# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the same license as the PublishPress Revisions Free plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Revisions Free 3.8.0-rc4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-17T23:25:19+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 19:34+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.13.0-alpha\n"
"X-Domain: revisionary\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: revisionary.php:3
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Revisions Free"
msgstr "PublishPress Revisions Free"

#: revisionary.php:4, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/revisionary/"
msgstr "https://publishpress.com/revisionary/"

#: revisionary.php:5
#. Description of the plugin
msgid ""
"Maintain published content with teamwork and precision using the Revisions "
"model to submit, approve and schedule changes."
msgstr "使用修订模型以团队合作和精准性维护发布的内容，以提交、批准和安排更改。"

#: revisionary.php:6
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: revisionary.php:7, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com"
msgstr "https://publishpress.com"

#: admin/admin-init_rvy.php:112
#: admin/admin-init_rvy.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "抱歉，您没有权限删除此修订。"

#: admin/admin-init_rvy.php:204
#: admin/admin-init_rvy.php:314
msgid "Sorry, you are not allowed to approve this revision."
msgstr "抱歉，您没有权限批准此修订。"

#: admin/admin-init_rvy.php:241
msgid "Sorry, you are not allowed to submit this revision."
msgstr "抱歉，您没有权限提交此修订。"

#: admin/admin-init_rvy.php:279
msgid "Sorry, you are not allowed to decline this revision."
msgstr "抱歉，您没有权限拒绝此修订。"

#: admin/admin-posts_rvy.php:192
msgid "The revision was restored."
msgstr "修订已被恢复。"

#: admin/admin-posts_rvy.php:197
msgid "The revision was scheduled for publication."
msgstr "修订已安排发布。"

#: admin/admin-posts_rvy.php:202
msgid "The revision was published."
msgstr "修订已发布。"

#: admin/admin-posts_rvy.php:207
#, php-format
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post. See %sdocumentation%s."
msgstr "创建此帖子的修订需要 unfiltered_html 权限。请参阅 %s文档%s。"

#: admin/admin-posts_rvy.php:212
#: rvy_init-functions.php:798
msgid "The post already has a revision in process."
msgstr "该帖子已经有一个修订正在进行中。"

#: admin/admin-posts_rvy.php:294
#: admin/class-list-table-archive.php:580
#: rvy_init-functions.php:495
msgid "Revision"
msgstr "修订"

#: admin/admin-posts_rvy.php:311
msgid "Has Revision"
msgstr "有修订"

#: admin/admin-posts_rvy.php:326
#: admin/admin_rvy.php:399
#: admin/admin_rvy.php:469
#: admin/options.php:159
#: admin/options.php:639
msgid "New Revisions"
msgstr "新修订"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
#: admin/options.php:335
msgid "PublishPress Revisions Network Settings"
msgstr "PublishPress 修订网络设置"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
msgid "Network Settings"
msgstr "网络设置"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
#: admin/options.php:337
msgid "PublishPress Revisions Network Defaults"
msgstr "PublishPress 修订网络默认设置"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
msgid "Network Defaults"
msgstr "网络默认设置"

#: admin/admin_rvy.php:166
#, php-format
msgid ""
"Scheduled Revisions are unavailable because WP-Cron is disabled. If you are "
"triggering WP-Cron externally, see %sRevisions > Settings > New Revisions > "
"Scheduling%s."
msgstr "调度修订不可用，因为 WP-Cron 被禁用。如果您正在外部触发 WP-Cron，请参阅 %s修订 > 设置 > 新修订 > 调度%s。"

#: admin/admin_rvy.php:350
msgid "Revisions"
msgstr "修订"

#: admin/admin_rvy.php:408
#: admin/admin_rvy.php:409
#: admin/admin_rvy.php:470
#: admin/options.php:158
#: admin/options.php:542
#: admin/revision-archive_rvy.php:81
#: admin/revisions.php:237
msgid "Past Revisions"
msgstr "过去的修订"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/options.php:341
msgid "PublishPress Revisions Settings"
msgstr "PublishPress 修订设置"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/admin_rvy.php:473
#: admin/options.php:153
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: admin/admin_rvy.php:435
#: admin/admin_rvy.php:436
#: admin/admin_rvy.php:476
#: admin/options.php:1780
#: admin/options.php:1807
#: admin/options.php:2015
#: admin/options.php:2361
#: includes/CoreAdmin.php:212
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "升级到专业版"

#: admin/admin_rvy.php:517
msgid "Can edit draft Posts from other users."
msgstr "可以编辑其他用户的草稿帖子。"

#: admin/admin_rvy.php:518
msgid "Can edit Revisions from other users."
msgstr "可以编辑其他用户的修订。"

#: admin/admin_rvy.php:519
msgid "Can see New Revisions from other users."
msgstr "可以查看其他用户的新修订。"

#: admin/admin_rvy.php:520
msgid "Can access New Revisions."
msgstr "可以访问新修订。"

#: admin/admin_rvy.php:521
msgid "Can manage Unsubmitted Revisions."
msgstr "可以管理未提交的修订。"

#: admin/admin_rvy.php:522
msgid "Preview other user's Revisions (without needing editing access)."
msgstr "预览其他用户的修订（无需编辑访问权限）。"

#: admin/admin_rvy.php:523
msgid "Restore an archived Revision as the current revision."
msgstr "将归档的修订恢复为当前修订。"

#: admin/admin_rvy.php:524
msgid "View Past Revisions."
msgstr "查看过去的修订。"

#: admin/admin_rvy.php:554
#, php-format
msgid "If you like %1$s, please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "如果您喜欢 %1$s，请给我们留下一个 %2$s 评分。谢谢！"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About PublishPress Revisions"
msgstr "关于 PublishPress 修订"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About"
msgstr "关于"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "PublishPress Revisions Documentation"
msgstr "PublishPress 修订文档"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "Documentation"
msgstr "文档"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "联系 PublishPress 团队"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact"
msgstr "联系"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:76
#, php-format
msgid "show current users (%d)"
msgstr "显示当前用户 (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:78
#, php-format
msgid "show eligible users (%d)"
msgstr "显示符合条件的用户 (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:87
msgid "filter:"
msgstr "筛选："

#: admin/agents_checklist_rvy.php:103
msgid "select"
msgstr "选择"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:111
msgid "unselect"
msgstr "取消选择"

#: admin/class-list-table-archive.php:22
msgid "This was an update to a revision which is still in the workflow process."
msgstr "这是对仍在工作流程中的修订的更新。"

#: admin/class-list-table-archive.php:24
msgid "This was an update to a revision which was published after further editing."
msgstr "这是对经过进一步编辑后发布的修订的更新。"

#: admin/class-list-table-archive.php:202
#, php-format
msgid "Revision Author: %s"
msgstr "修订作者：%s"

#: admin/class-list-table-archive.php:221
#, php-format
msgid "Post Author: %s"
msgstr "发布作者：%s"

#: admin/class-list-table-archive.php:231
#, php-format
msgid "Revision Date: %s"
msgstr "修订日期：%s"

#: admin/class-list-table-archive.php:241
#, php-format
msgid "Approved by: %s"
msgstr "批准人：%s"

#: admin/class-list-table-archive.php:251
#, php-format
msgid "Publication Date: %s"
msgstr "发布时间：%s"

#: admin/class-list-table-archive.php:272
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "“%s”的搜索结果"

#: admin/class-list-table-archive.php:540
#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
msgid "Delete Revision"
msgstr "删除修订"

#: admin/class-list-table-archive.php:581
#: admin/class-list-table_rvy.php:756
msgid "Post Type"
msgstr "Post Type"

#: admin/class-list-table-archive.php:582
#: rvy_init-functions.php:496
msgid "Revised By"
msgstr "修订人"

#: admin/class-list-table-archive.php:583
#: rvy_init-functions.php:497
msgid "Revision Date"
msgstr "修订日期"

#: admin/class-list-table-archive.php:584
msgid "Action"
msgstr "操作"

#: admin/class-list-table-archive.php:585
msgid "Approved By"
msgstr "批准者"

#: admin/class-list-table-archive.php:586
msgid "Published Date"
msgstr "发布时间"

#: admin/class-list-table-archive.php:587
msgid "Published Author"
msgstr "发布作者"

#: admin/class-list-table-archive.php:616
#: admin/class-list-table_rvy.php:922
msgid "just now"
msgstr "刚刚"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "%s分钟前"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minute ago"
msgstr "%s分钟前"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "%s小时前"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hour ago"
msgstr "%s小时前"

#: admin/class-list-table-archive.php:756
#: functions.php:461
msgid "Scheduled Revision Publication"
msgstr "计划修订发布"

#: admin/class-list-table-archive.php:760
#: functions.php:465
msgid "Revision Publication"
msgstr "修订发布"

#: admin/class-list-table-archive.php:770
#: functions.php:475
#, php-format
msgid "Edit of %s"
msgstr "%s的编辑"

#: admin/class-list-table-archive.php:777
#: functions.php:482
msgid "Edit of published Revision"
msgstr "已发布修订的编辑"

#: admin/class-list-table-archive.php:780
#: functions.php:485
#: functions.php:548
msgid "Direct Edit"
msgstr "直接编辑"

#: admin/class-list-table-archive.php:839
#: admin/class-list-table_rvy.php:1461
msgid "All Post Types"
msgstr "所有帖子类型"

#: admin/class-list-table-archive.php:872
#: admin/class-list-table_rvy.php:1496
msgid "All Revision Authors"
msgstr "所有修订作者"

#: admin/class-list-table-archive.php:906
#: admin/class-list-table_rvy.php:1531
msgid "All Revision Dates"
msgstr "所有修订日期"

#: admin/class-list-table-archive.php:964
msgid "All Publish Dates"
msgstr "所有发布日期"

#: admin/class-list-table-archive.php:1000
msgid "All Approvers"
msgstr "所有批准者"

#: admin/class-list-table-archive.php:1036
#: admin/class-list-table_rvy.php:1602
msgid "All Authors"
msgstr "所有作者"

#: admin/class-list-table-archive.php:1058
#: admin/class-list-table_rvy.php:1638
msgid "Reset Filters"
msgstr "重置筛选器"

#: admin/class-list-table-archive.php:1089
#: admin/options.php:2026
msgid "All"
msgstr "所有"

#: admin/class-list-table-archive.php:1103
msgid "My Revisions"
msgstr "我的修订"

#: admin/class-list-table-archive.php:1157
#, php-format
msgid "Compare Changes in %s"
msgstr "比较 %s 中的更改"

#: admin/class-list-table-archive.php:1176
#: admin/class-list-table_rvy.php:1903
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
msgid "Preview Revision"
msgstr "预览修订"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent revision"
msgstr "编辑父修订"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent post"
msgstr "编辑父帖子"

#: admin/class-list-table-archive.php:1191
msgid "Edit Parent"
msgstr "编辑父项"

#: admin/class-list-table-archive.php:1201
msgid "List Revisions of this Post"
msgstr "列出此帖子的修订"

#: admin/class-list-table-archive.php:1202
msgid "Filter"
msgstr "筛选"

#: admin/class-list-table-archive.php:1214
msgid "Delete Past Revision"
msgstr "删除过去的修订"

#: admin/class-list-table-archive.php:1302
msgid "No revisions found."
msgstr "未找到修订。"

#: admin/class-list-table_rvy.php:755
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:31
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: admin/class-list-table_rvy.php:801
msgid "View preview"
msgstr "查看预览"

#: admin/class-list-table_rvy.php:818, fuzzy
msgid "Y/m/d, g:i:s a"
msgstr "Y/m/d, g:i:s a"

#: admin/class-list-table_rvy.php:828, fuzzy
msgid "Y/m/d g:i a"
msgstr "Y/m/d g:i a"

#: admin/class-list-table_rvy.php:835
#, php-format
msgid "Scheduled publication: %s"
msgstr "计划发布时间: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:838
#, php-format
msgid "Requested publication: %s"
msgstr "请求发布时间: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:840
msgid "This revision is not scheduled yet. It must be approved."
msgstr "该修订尚未计划。必须获得批准。"

#: admin/class-list-table_rvy.php:890
#: admin/history_rvy.php:911
msgid "No author"
msgstr "无作者"

#: admin/class-list-table_rvy.php:964
#. translators: %s: post title
msgid "Edit published post"
msgstr "编辑已发布的帖子"

#: admin/class-list-table_rvy.php:977
#. translators: %s: post title
#, php-format
msgid "View only revisions of %s"
msgstr "仅查看 %s 的修订版"

#: admin/class-list-table_rvy.php:988
#: admin/class-list-table_rvy.php:995
msgid "View published post"
msgstr "查看已发布的帖子"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1020
msgid "Compare Past Revisions"
msgstr "比较过去的修订"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1021
msgid "History"
msgstr "历史"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1301
msgid "My Activity"
msgstr "我的活动"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1310
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "所有 %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1400
msgid "Unschedule"
msgstr "取消排程"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1875
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
#. translators: %s: post title
msgid "Discard Revision"
msgstr "放弃修订"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1442
msgid "All Revision Statuses"
msgstr "所有修订状态"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1567
msgid "All Posts"
msgstr "所有帖子"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1852
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#. translators: %s: post title
msgid "Edit Revision"
msgstr "编辑修订"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1917
msgid "Compare Changes"
msgstr "比较更改"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:111
msgid "Publish <b>on approval</b>"
msgstr "发布 <b>待批准</b>"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:142
#, php-format
msgid "Revision updated. %sView Preview%s"
msgstr "修订已更新。 %s查看预览%s"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:144
msgid "Revision updated."
msgstr "修订已更新。"

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
#: rvy_init-functions.php:289
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
msgid "Copy content to the clipboard."
msgstr "将内容复制到剪贴板。"

#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
msgid "Copy the above content to the clipboard."
msgstr "将上述内容复制到剪贴板。"

#: admin/history_rvy.php:282
#: admin/history_rvy.php:302
#, php-format
msgid "Compare %s of \"%s\""
msgstr "比较 %s 的 \"%s\""

#: admin/history_rvy.php:655
#: admin/options.php:925
msgid "Post Date"
msgstr "帖子日期"

#: admin/history_rvy.php:656
msgid "Post Parent"
msgstr "发布父项"

#: admin/history_rvy.php:657
msgid "Menu Order"
msgstr "菜单顺序"

#: admin/history_rvy.php:658
msgid "Comment Status"
msgstr "评论状态"

#: admin/history_rvy.php:659
msgid "Ping Status"
msgstr "Ping 状态"

#: admin/history_rvy.php:799
msgid "Page Template"
msgstr "页面模板"

#: admin/history_rvy.php:802
msgid "Featured Image"
msgstr "特色图片"

#: admin/history_rvy.php:806
msgid "Beaver Builder Data"
msgstr "Beaver Builder 数据"

#: admin/history_rvy.php:807
msgid "Beaver Builder Settings"
msgstr "Beaver Builder 设置"

#: admin/history_rvy.php:1058
msgid "Scheduled for "
msgstr "定于 "

#: admin/history_rvy.php:1063
msgid "Requested for "
msgstr "请求于 "

#: admin/history_rvy.php:1068
msgid "Modified "
msgstr "已修改 "

#: admin/history_rvy.php:1073
#, php-format
msgid "%s%s from now"
msgstr "%s%s 从现在起"

#: admin/history_rvy.php:1084
msgid "M j, Y @ g:i a"
msgstr "Y年M月j日 @ g:i a"

#: admin/history_rvy.php:1129
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "Y年M月j日 @ H:i"

#: admin/history_rvy.php:1216
#: front_rvy.php:597
#: front_rvy.php:607
#: front_rvy.php:626
#: front_rvy.php:657
#: rvy_init-functions.php:293
#: rvy_init-functions.php:311
#: rvy_init-functions.php:350
#: rvy_init-functions.php:367
#: rvy_init-functions.php:384
msgid "Approve"
msgstr "批准"

#: admin/history_rvy.php:1216
msgid "Preview / Approve"
msgstr "预览 / 批准"

#: admin/history_rvy.php:1218
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:123
msgid "Preview"
msgstr "预览"

#: admin/history_rvy.php:1312
msgid "Preview / Restore"
msgstr "预览 / 恢复"

#: admin/history_rvy.php:1319
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: admin/history_rvy.php:1320
msgid "List"
msgstr "列表"

#: admin/options.php:123
msgid "All settings on this tab are assigned network-wide."
msgstr "此选项卡上的所有设置都分配给全网络。"

#: admin/options.php:153
msgid "Setting Scope"
msgstr "设置范围"

#: admin/options.php:157
msgid "Features"
msgstr "功能"

#: admin/options.php:160
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: admin/options.php:161
msgid "Integrations"
msgstr "集成"

#: admin/options.php:162
msgid "Statuses"
msgstr "状态"

#: admin/options.php:163
#: admin/options.php:958
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: admin/options.php:169
msgid "Revision Submission"
msgstr "修订提交"

#: admin/options.php:177
msgid ""
"Use alternate labeling: \"Working Copy\" > \"Change Request\" > \"Scheduled "
"Change\""
msgstr "使用替代标签：“工作副本” > “变更请求” > “计划变更”"

#: admin/options.php:178
msgid "New Revisions access requires role capability"
msgstr "新修订访问需要角色权限"

#: admin/options.php:179
#, php-format
msgid "Managing %s requires role capability"
msgstr "管理 %s 需要角色权限"

#: admin/options.php:180
msgid "Working Copy creation requires role capability"
msgstr "创建工作副本需要角色权限"

#: admin/options.php:180
msgid "Revision creation requires role capability"
msgstr "创建修订需要角色权限"

#: admin/options.php:181
#, php-format
msgid "Posts / Pages list: Use \"Edit\" caption for %s link"
msgstr "帖子/页面列表：使用“编辑”标题链接 %s"

#: admin/options.php:182
#: admin/options.php:188
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "启用 %s"

#: admin/options.php:183
msgid "Limit to one active revision per post"
msgstr "每个帖子限制为一个活动修订"

#: admin/options.php:184
msgid "Refresh \"Has Revision\" flag before suppressing Create Revision"
msgstr "在抑制创建修订之前刷新“有修订”标志"

#: admin/options.php:185
msgid "If post contains custom html, require unfiltered_html capability"
msgstr "如果帖子包含自定义 html，则需要 unfiltered_html 权限"

#: admin/options.php:186
msgid "Auto-submit revisions created by a user with publishing capability"
msgstr "自动提交由具有发布权限的用户创建的修订"

#: admin/options.php:187
msgid "Auto-submit revisions"
msgstr "自动提交修订"

#: admin/options.php:189
msgid "Change Request submission require role capability"
msgstr "变更请求提交需要角色权限"

#: admin/options.php:189
msgid "Revision submission requires role capability"
msgstr "修订提交需要角色权限"

#: admin/options.php:190
msgid "Editing others' Revisions requires role capability"
msgstr "编辑他人的修订需要角色权限"

#: admin/options.php:191
msgid "Listing others' Revisions requires role capability"
msgstr "列出他人的修订需要角色权限"

#: admin/options.php:192
msgid "Users can always administer revisions to their own editable posts"
msgstr "用户始终可以管理自己可编辑帖子中的修订"

#: admin/options.php:193
msgid "Also notify on Revision Update"
msgstr "还要在修订更新时通知"

#: admin/options.php:194
msgid "Apply API actions to mimic Post Update"
msgstr "应用 API 操作以模拟帖子更新"

#: admin/options.php:195
msgid "Hide html tags on Compare screen"
msgstr "在比较屏幕上隐藏 HTML 标签"

#: admin/options.php:196
msgid "Hide copy buttons on Compare screen"
msgstr "在比较屏幕上隐藏复制按钮"

#: admin/options.php:197
msgid "Use WP-Cron scheduling"
msgstr "使用 WP-Cron 调度"

#: admin/options.php:198
msgid "Site uses a custom trigger for WP-Cron tasks"
msgstr "站点使用自定义触发器进行 WP-Cron 任务"

#: admin/options.php:199
msgid "Asynchronous Publishing"
msgstr "异步发布"

#: admin/options.php:200
#: admin/options.php:201
msgid "Update Publish Date"
msgstr "更新发布日期"

#: admin/options.php:202
#: admin/options.php:203
msgid "Update Modified Date"
msgstr "更新修改日期"

#: admin/options.php:206
#: admin/options.php:207
#, php-format
msgid "Use %1$sPlanner Notifications%2$s"
msgstr "使用 %1$s计划通知%2$s"

#: admin/options.php:209
#, php-format
msgid "Email original Author when a %s is submitted"
msgstr "当提交 %s 时，给原作者发送电子邮件"

#: admin/options.php:210
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is approved"
msgstr "当 %s 被批准时，给原作者发送电子邮件"

#: admin/options.php:211
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is approved"
msgstr "当 %s 被批准时，给修订者发送电子邮件"

#: admin/options.php:212
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is published"
msgstr "当 %s 被发布时，给原作者发送电子邮件"

#: admin/options.php:213
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is published"
msgstr "当 %s 被发布时，给修订者发送电子邮件"

#: admin/options.php:214
msgid "Enable notification buffer"
msgstr "启用通知缓冲区"

#: admin/options.php:215
msgid "Revisors can create a new revision for any custom post type"
msgstr "修订者可以为任何自定义 post type 创建一个新修订"

#: admin/options.php:216
msgid "Prevent Revisors from editing others' unpublished Posts"
msgstr "防止修订者编辑他人未发布的帖子"

#: admin/options.php:217
msgid "Add database index to posts table for Revision queries"
msgstr "为修订查询在帖子表中添加数据库索引"

#: admin/options.php:218
msgid "Display Hints"
msgstr "显示提示"

#: admin/options.php:219
msgid "Delete settings and Revisions if plugin is deleted"
msgstr "如果插件被删除，删除设置和修订"

#: admin/options.php:220
msgid "Show Preview Links"
msgstr "显示预览链接"

#: admin/options.php:221
msgid "Preview Link Type"
msgstr "预览链接类型"

#: admin/options.php:222
msgid "Modify preview link for better theme compatibility"
msgstr "修改预览链接以更好地兼容主题"

#: admin/options.php:223
msgid "Theme Compat: For front page revision preview, set home flag"
msgstr "主题兼容性：对于首页修订预览，设置主页标志"

#: admin/options.php:224
msgid "Approve Button on Compare screen"
msgstr "比较屏幕上的批准按钮"

#: admin/options.php:225
msgid "Copy revision comments to published post"
msgstr "将修订评论复制到已发布的帖子"

#: admin/options.php:226
msgid "Compare Past Revisions ordering:"
msgstr "比较过去修订的顺序："

#: admin/options.php:227
#, php-format
msgid "List %s for \"My Activity\" or \"Revisions to My Posts\" view"
msgstr "列出 %s 以供“我的活动”或“我帖子的修订”视图"

#: admin/options.php:228
msgid "Store custom fields of submitted and scheduled revisions for archive"
msgstr "存储提交和计划修订的自定义字段以供归档"

#: admin/options.php:229
msgid "Keep an archive of revision edits, even after the revision is published"
msgstr "即使在修订发布后，也要保留修订编辑的归档"

#: admin/options.php:230
msgid "Show Current Revision top bar after revision publication"
msgstr "在修订发布后显示当前修订的顶部栏"

#: admin/options.php:231
msgid "On Revision publication, delete Editorial Comments"
msgstr "在修订发布时，删除编辑评论"

#: admin/options.php:232
msgid "Enable deletion queue"
msgstr "启用删除队列"

#: admin/options.php:233
msgid "Allow Past Revisions to be deleted"
msgstr "允许删除过去的修订"

#: admin/options.php:234
msgid "Restoring a Revision requires role capability"
msgstr "恢复修订需要角色权限"

#: admin/options.php:235
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "兼容模式"

#: admin/options.php:236
msgid "Planner Notifications Access-Limited"
msgstr "计划通知访问限制"

#: admin/options.php:237
msgid "Maximum Revisions per post"
msgstr "每篇文章的最大修订次数"

#: admin/options.php:238
msgid "Apply Post Permissions to Revisions"
msgstr "将文章权限应用于修订"

#: admin/options.php:239
msgid "Enable legacy email notifications"
msgstr "启用传统电子邮件通知"

#: admin/options.php:240
msgid "Use extended captions for Approve button in Post Editor"
msgstr "在文章编辑器中为批准按钮使用扩展说明"

#: admin/options.php:241
msgid "Allow the Author field to be modified by Revision"
msgstr "允许修订修改作者字段"

#: admin/options.php:242
msgid "Create Revision button in editor opens new tab"
msgstr "编辑器中的创建修订按钮打开新标签"

#: admin/options.php:243
msgid ""
"Query Loop Block: Adjust Revisor and Contributor capabilities to allow "
"previewing in Revision editor"
msgstr "查询循环块：调整修订者和贡献者权限以允许在修订编辑器中预览"

#: admin/options.php:244
msgid "Disable Rank Math SEO panel for Revision edit"
msgstr "禁用修订编辑的 Rank Math SEO 面板"

#: admin/options.php:245
msgid "Allow custom fields (post meta) to be revisioned"
msgstr "允许自定义字段（文章元数据）进行修订"

#: admin/options.php:246
msgid "Permission for Submit Revision also enables Revision creation"
msgstr "提交修订的权限也启用修订创建"

#: admin/options.php:251
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is submitted"
msgstr "当提交 %s 时，电子邮件通知指定的出版者"

#: admin/options.php:252
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is published"
msgstr "当发布 %s 时，电子邮件通知指定的出版者"

#: admin/options.php:253
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is approved"
msgstr "当批准 %s 时，电子邮件通知指定的出版者"

#: admin/options.php:255
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is submitted"
msgstr "当提交 %s 时，电子邮件通知编辑和管理员"

#: admin/options.php:256
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is published"
msgstr "当发布 %s 时，电子邮件通知编辑和管理员"

#: admin/options.php:257
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is approved"
msgstr "当批准 %s 时，电子邮件通知编辑和管理员"

#: admin/options.php:339
msgid "PublishPress Revisions Site Settings"
msgstr "PublishPress 修订网站设置"

#: admin/options.php:369
msgid "These are the default settings for options which can be adjusted per-site."
msgstr "这些是每个站点可以调整的选项的默认设置。"

#: admin/options.php:407
#, php-format
msgid ""
"Use this tab to make NETWORK-WIDE changes to PublishPress Revisions "
"settings. %s"
msgstr "使用此选项卡对 PublishPress Revisions 设置进行网络范围的更改。 %s"

#: admin/options.php:410
#, php-format
msgid "You can also specify %1$sdefaults for site-specific settings%2$s."
msgstr "您还可以为特定站点设置指定 %1$s默认值%2$s。"

#: admin/options.php:413
msgid ""
"Here you can change the default value for settings which are controlled "
"separately on each site."
msgstr "在这里，您可以更改在每个站点上单独控制的设置的默认值。"

#: admin/options.php:423
#: admin/options.php:425
#, php-format
msgid "Note that %1$s network-wide settings%2$s may also be available."
msgstr "请注意，%1$s 网络范围的设置%2$s 也可能可用。"

#: admin/options.php:503
msgid "License"
msgstr "许可证"

#: admin/options.php:546
msgid "Past Revisions are earlier versions of a post."
msgstr "过去的修订是帖子的早期版本。"

#: admin/options.php:601
msgid "This post type does not support Past Revisions."
msgstr "此 post type 不支持过去的修订。"

#: admin/options.php:643
msgid "New Revisions are changes which are not yet published."
msgstr "新修订是尚未发布的更改。"

#: admin/options.php:732
msgid ""
"Note: Third party code may cause some post types to be incompatible with "
"PublishPress Revisions."
msgstr "注意：第三方代码可能导致某些 post type 与 PublishPress Revisions 不兼容。"

#: admin/options.php:742
#, php-format
msgid ""
"For Revisions integration on the Content Calendar, Overview and Content "
"Board, please update %sPublishPress Planner Pro%s."
msgstr "要在内容日历、概览和内容板上集成修订，请更新 %sPublishPress Planner Pro%s。"

#: admin/options.php:763
msgid "Ready to enhance your revision workflow?"
msgstr "准备好增强您的修订工作流程了吗？"

#: admin/options.php:766
msgid ""
"Get PublishPress Statuses Pro and optimize your revision process with "
"custom revision statuses."
msgstr "获取 PublishPress Statuses Pro，并通过自定义修订状态优化您的修订过程。"

#: admin/options.php:772
msgid "Define your own statuses before or after Revision Submitted"
msgstr "在修订提交之前或之后定义您自己的状态"

#: admin/options.php:775
msgid "New predefined statuses: Deferred, Needs Work, Rejected"
msgstr "新的预定义状态：延迟、需修改、被拒绝"

#: admin/options.php:778
msgid "Statuses can be specific to a post type"
msgstr "状态可以特定于某个 post type"

#: admin/options.php:781
msgid "Control access to statuses per-role"
msgstr "按角色控制对状态的访问"

#: admin/options.php:784
msgid "Status workflow can be nested with sub-statuses"
msgstr "状态工作流可以通过子状态进行嵌套"

#: admin/options.php:793
msgid "Get PublishPress Statuses Pro"
msgstr "获取 PublishPress Statuses Pro"

#: admin/options.php:798
#: admin/options.php:816
#: admin/options.php:1785
#: admin/options.php:1803
#: admin/options.php:2357
#: admin/options.php:2371
#: admin/options.php:2381
#: admin/options.php:2391
msgid "Learn More"
msgstr "了解更多"

#: admin/options.php:811, fuzzy
msgid "Pro Plugin"
msgstr "Pro Plugin"

#: admin/options.php:812
msgid "Install Statuses Pro to unlock custom revision statuses."
msgstr "安装状态 Pro 以解锁自定义修订状态。"

#: admin/options.php:813
msgid "Configure for any post type and role to match your editing workflow."
msgstr "为任何 post type 和角色配置，以匹配您的编辑工作流程。"

#: admin/options.php:820
msgid "Get Statuses Pro"
msgstr "获取状态 Pro"

#: admin/options.php:847
msgid "Maximum revisions per post:"
msgstr "每篇文章的最大修订次数："

#: admin/options.php:849
msgid "(unlimited)"
msgstr "(无限)"

#: admin/options.php:857
#, php-format
msgid "Note that archiving can also be disabled by %1$sPost Type%2$s."
msgstr "请注意，归档也可以通过 %1$sPost Type%2$s 禁用。"

#: admin/options.php:894
#: admin/options.php:1065
#: admin/options.php:1315
#: admin/options.php:1341
#: admin/options.php:1367
#: admin/options.php:1395
#: admin/options.php:1909
#, php-format
msgid "%s capability"
msgstr "%s 权限"

#: admin/options.php:899
#: admin/options.php:1070
#: admin/options.php:1320
#: admin/options.php:1346
#: admin/options.php:1372
#: admin/options.php:1400
#: admin/options.php:1914
msgid "Assign capability to roles"
msgstr "将权限分配给角色"

#: admin/options.php:906
#, php-format
msgid "Prevent non-Administrators from restoring a revision without the %s."
msgstr "防止非管理员在没有 %s 的情况下恢复修订。"

#: admin/options.php:912
msgid ""
"Prevent non-Administrators from restoring a revision without the "
"restore_revisions capability"
msgstr "防止非管理员在没有 restore_revisions 权限的情况下恢复修订"

#: admin/options.php:925
msgid "Modification Date"
msgstr "修改日期"

#: admin/options.php:953
msgid "Revision Creation"
msgstr "修订创建"

#: admin/options.php:954
msgid "Submission"
msgstr "提交"

#: admin/options.php:955
msgid "Scheduling"
msgstr "调度"

#: admin/options.php:956
msgid "Publication"
msgstr "发布"

#: admin/options.php:957
msgid "Management"
msgstr "管理"

#: admin/options.php:1015
msgid "Create Revision capabilities"
msgstr "创建修订权限"

#: admin/options.php:1020
#: admin/options.php:1045
#: admin/options.php:1198
msgid "Assign capabilities to roles"
msgstr "将权限分配给角色"

#: admin/options.php:1027
#: admin/options.php:1205
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require %s."
msgstr "如果用户无法编辑已发布的文章，则需要 %s。"

#: admin/options.php:1033
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Create Revision "
"capabilities (copy_posts, copy_others_pages, etc.)"
msgstr "如果用户无法编辑已发布的帖子，则需要创建修订能力（copy_posts、copy_others_pages等）"

#: admin/options.php:1041
#, php-format
msgid "To expand the Pages list, assign %s."
msgstr "要扩展页面列表，请分配 %s。"

#: admin/options.php:1044
msgid "Listing capabilities"
msgstr "列出能力"

#: admin/options.php:1051
msgid ""
"To expand the Pages list, assign Listing capabilities (list_others_pages, "
"list_published_posts, etc.)"
msgstr "要扩展页面列表，请分配列出能力（list_others_pages、list_published_posts等）"

#: admin/options.php:1057
msgid "This plugin introduces a new user role, \"Revisor.\""
msgstr "此插件引入了一种新的用户角色，\"Revisor.\""

#: admin/options.php:1077
#, php-format
msgid ""
"Revision by a user who does not have the %s will cause all custom html tags "
"to be stripped out."
msgstr "没有 %s 的用户进行修订将导致所有自定义 HTML 标签被删除。"

#: admin/options.php:1083
msgid ""
"Revision by a user who does not have the unfiltered_html capability will "
"cause all custom html tags to be stripped out."
msgstr "没有 unfiltered_html 能力的用户进行的修订将导致所有自定义 HTML 标签被删除。"

#: admin/options.php:1100
msgid "Broadest compat including Elementor, Divi, Beaver Builder"
msgstr "兼容性最广，包括 Elementor、Divi、Beaver Builder"

#: admin/options.php:1101
msgid "Standard storage schema for broadest 3rd party compat"
msgstr "标准存储架构以实现最广泛的第三方兼容性"

#: admin/options.php:1106
msgid "Enhanced Revision access control with PublishPress plugins"
msgstr "通过 PublishPress 插件增强修订访问控制"

#: admin/options.php:1117
msgid ""
"In enhanced mode, a Revision's status is stored by standard WordPress "
"schema. Some plugins are incompatible."
msgstr "在增强模式下，修订的状态由标准 WordPress 架构存储。一些插件不兼容。"

#: admin/options.php:1124
msgid ""
"Prevent Revision creation if the post already has another Revision in "
"progress."
msgstr "如果帖子已经有其他修订正在进行，则防止创建修订。"

#: admin/options.php:1128
msgid ""
"Work around cache plugin conflicts by requerying for revisions before "
"suppressing the New Revision link."
msgstr "通过在抑制新修订链接之前重新查询修订，解决缓存插件冲突。"

#: admin/options.php:1158
#, php-format
msgid ""
"If the user does not have a regular Edit link, recaption the %s link as "
"\"Edit.\""
msgstr "如果用户没有常规编辑链接，将 %s 链接重新命名为 \"编辑\"。"

#: admin/options.php:1161
msgid ""
"Default labels are \"Not Submitted for Approval\", \"Submitted for "
"Approval\", \"Scheduled Revision\""
msgstr "默认标签为 \"未提交审批\"、\"已提交审批\"、\"计划修订\""

#: admin/options.php:1179
#, php-format
msgid ""
"Enable published content to be copied, edited, submitted for approval and "
"managed on the %sNew Revisions%s screen."
msgstr "启用已发布的内容在 %s新修订%s 屏幕上被复制、编辑、提交审批和管理。"

#: admin/options.php:1193
msgid "Submit Revision capabilities"
msgstr "提交修订能力"

#: admin/options.php:1211
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Submit Revision "
"capabilities (revise_posts, revise_others_pages, etc.)"
msgstr "如果用户无法编辑已发布的帖子，则需要提交修订能力（revise_posts、revise_others_pages等）"

#: admin/options.php:1216
#: admin/options.php:1250
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post publish date to current time."
msgstr "当 %s 发布时，将帖子发布日期更新为当前时间。"

#: admin/options.php:1219
#: admin/options.php:1253
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post modified date to current time."
msgstr "当 %s 发布时，将帖子修改日期更新为当前时间。"

#: admin/options.php:1222
msgid ""
"When a new revision is created by any user who is allowed to submit "
"revisions, automatically submit it."
msgstr "当任何被允许提交修订的用户创建新修订时，自动提交它。"

#: admin/options.php:1225
msgid "Auto-submit revisions if the user can directly edit the main post."
msgstr "如果用户可以直接编辑主帖子，则自动提交修订。"

#: admin/options.php:1228
msgid ""
"This allows immediate approval within the Compare screen. If disabled, a "
"Preview link is provided instead."
msgstr "这允许在比较屏幕中立即批准。如果禁用，则提供预览链接。"

#: admin/options.php:1244
msgid ""
"If a currently published post or page is edited and a future date set, the "
"change will not be applied until the selected date."
msgstr "如果编辑当前已发布的帖子或页面并设置未来日期，则更改将在所选日期之前不生效。"

#: admin/options.php:1258
msgid ""
"Publish scheduled revisions using the WP-Cron mechanism. On some sites, "
"publication will fail if this setting is disabled."
msgstr "使用 WP-Cron 机制发布计划的修订。在某些网站上，如果禁用此设置，则发布将失败。"

#: admin/options.php:1262
msgid ""
"Publish scheduled revisions asynchronously, via a secondary http request "
"from the server.  This is usually best since it eliminates delay, but some "
"servers may not support it."
msgstr "通过服务器的二次 http 请求异步发布计划的修订。这通常是最佳选择，因为它消除了延迟，但某些服务器可能不支持。"

#: admin/options.php:1267
msgid ""
"The WP-Cron trigger is disabled, but scheduled tasks are still excecuted "
"using a custom trigger."
msgstr "WP-Cron 触发器已禁用，但计划任务仍使用自定义触发器执行。"

#: admin/options.php:1281
msgid ""
"Caption the button as either \"Approve and Publish\" or \"Approve and "
"Schedule.\""
msgstr "将按钮标记为“批准并发布”或“批准并安排”。"

#: admin/options.php:1292
msgid "This may improve compatibility with some plugins."
msgstr "这可能提高与某些插件的兼容性。"

#: admin/options.php:1327
#, php-format
msgid "Control New Revisions access with the %s."
msgstr "通过 %s 控制新修订的访问。"

#: admin/options.php:1333
msgid "Control New Revisions access with the manage_revision_queue capability."
msgstr "通过 manage_revision_queue 能力控制新修订的访问。"

#: admin/options.php:1353
#, php-format
msgid "Users will need the %s to edit others' Unsubmitted Revisions."
msgstr "用户需要 %s 才能编辑其他人的未提交修订。"

#: admin/options.php:1359
msgid ""
"Users will need the manage_unsubmitted_revisions capability to edit others' "
"Unsubmitted Revisions."
msgstr "用户需要 manage_unsubmitted_revisions 能力才能编辑其他人的未提交修订。"

#: admin/options.php:1379
#: admin/options.php:1407
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require the %s."
msgstr "如果用户无法编辑已发布的帖子，则需要 %s。"

#: admin/options.php:1385
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"edit_others_revisions capability."
msgstr "如果用户无法编辑已发布的帖子，则需要 edit_others_revisions 能力。"

#: admin/options.php:1413
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"list_others_revisions capability."
msgstr "如果用户无法编辑已发布的帖子，则需要 list_others_revisions 能力。"

#: admin/options.php:1418
msgid ""
"Bypass the above restrictions for others' revisions to logged in user's own "
"posts."
msgstr "绕过上述限制，以便其他人的修订可以登录用户自己的帖子。"

#: admin/options.php:1429
msgid "Regenerate \"post has revision\" flags"
msgstr "重新生成“帖子有修订”标志"

#: admin/options.php:1432
msgid ""
"Apply this maintenance operation if Has Revision labels on Posts / Pages "
"screens mismatch the New Revisions listing."
msgstr "如果帖子/页面屏幕上的“有修订”标签与新修订列表不匹配，请应用此维护操作。"

#: admin/options.php:1457
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, install %sPublishPress Planner%s."
msgstr "为了增强通知，请安装 %sPublishPress Planner%s。"

#: admin/options.php:1470
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, update %sPublishPress Planner%s."
msgstr "要增强通知，请更新 %sPublishPress Planner%s。"

#: admin/options.php:1492
#, php-format
msgid ""
"Send revision action notifications using the customizable %1$sPublishPress "
"Planner Notifications system%2$s."
msgstr "使用可自定义的 %1$sPublishPress Planner Notifications system%2$s 发送修订操作通知。"

#: admin/options.php:1493
#, php-format
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro to send revision action notifications using the "
"customizable %1$sPublishPress Planner Notifications system%2$s."
msgstr "升级到 Revisions Pro，以使用可自定义的 %1$sPublishPress Planner Notifications system%2$s 发送修订操作通知。"

#: admin/options.php:1505
msgid ""
"Users matching Planner > Notifications configuration get revision "
"notifications only if they can edit the published post."
msgstr "仅当用户能够编辑已发布的帖子时，匹配 Planner > Notifications 配置的用户才会收到修订通知。"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Never"
msgstr "从不"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "By default"
msgstr "默认情况下"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Always"
msgstr "始终"

#: admin/options.php:1558
#: admin/options.php:1605
msgid "select recipients"
msgstr "选择收件人"

#: admin/options.php:1619
msgid ""
"To avoid notification failures, buffer emails for delayed sending once "
"minute, hour or day limits are exceeded"
msgstr "为了避免通知失败，一旦超出分钟、小时或天数限制，缓冲邮件将延迟发送"

#: admin/options.php:1640
msgid "Notification Buffer"
msgstr "通知缓冲区"

#: admin/options.php:1668
msgid "Notification Log"
msgstr "通知日志"

#: admin/options.php:1697
msgid "Purge Notification Buffer"
msgstr "清除通知缓冲区"

#: admin/options.php:1703
msgid "Truncate Notification Log"
msgstr "截断通知日志"

#: admin/options.php:1709
#, php-format
msgid "Sent in last minute: %d / %d"
msgstr "在最后一分钟内发送：%d / %d"

#: admin/options.php:1710
#, php-format
msgid "Sent in last hour: %d / %d"
msgstr "在最后一小时内发送：%d / %d"

#: admin/options.php:1711
#, php-format
msgid "Sent in last day: %d / %d"
msgstr "在最后一天内发送：%d / %d"

#: admin/options.php:1718
#, php-format
msgid "Seconds until next buffer processing time: %d"
msgstr "距离下次缓冲处理时间还有：%d 秒"

#: admin/options.php:1729
msgid "Show Notification Log / Buffer"
msgstr "显示通知日志 / 缓冲区"

#: admin/options.php:1731
msgid "Show with message content"
msgstr "显示带有消息内容"

#: admin/options.php:1753
msgid "Ready to enhance your revision notifications?"
msgstr "准备好增强您的修订通知了吗？"

#: admin/options.php:1756
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro for integration with our PublishPress Planner "
"Notifications framework."
msgstr "升级到 Revisions Pro 以与我们的 PublishPress Planner Notifications 框架集成。"

#: admin/options.php:1762
msgid "Customize notification message and subject"
msgstr "自定义通知消息和主题"

#: admin/options.php:1765
msgid "Notify for a specific post type, category or term"
msgstr "为特定的 post type、类别或术语发送通知"

#: admin/options.php:1768
msgid "Target specific roles, users, or user groups"
msgstr "针对特定角色、用户或用户组"

#: admin/options.php:1771
msgid "With PublishPress Planner Pro, send notifications to a Slack channel"
msgstr "使用 PublishPress Planner Pro，将通知发送到 Slack 频道"

#: admin/options.php:1798
#: admin/options.php:2351
msgid "Pro Feature"
msgstr "专业功能"

#: admin/options.php:1799
msgid "Upgrade to Revisions Pro to unlock Planner Notifications integration."
msgstr "升级到 Revisions Pro 以解锁 Planner Notifications 集成。"

#: admin/options.php:1800
msgid "Customize notification content and recipients for each notification type."
msgstr "为每种通知类型自定义通知内容和接收者。"

#: admin/options.php:1824
msgid "Some themes may block revision preview."
msgstr "某些主题可能会阻止修订预览。"

#: admin/options.php:1841
msgid "Published Post Slug"
msgstr "已发布的帖子别名"

#: admin/options.php:1842
msgid "Revision Slug"
msgstr "修订别名"

#: admin/options.php:1843
msgid "Revision ID only"
msgstr "仅修订 ID"

#: admin/options.php:1858
msgid ""
"Some themes or plugins may require Revision Slug or Revision ID link type "
"for proper template loading and field display."
msgstr "某些主题或插件可能需要修订别名或修订 ID 链接类型，以便正确加载模板和显示字段。"

#: admin/options.php:1867
#, php-format
msgid "The revision preview argument is configured by constant definition: %s"
msgstr "修订预览参数通过常量定义配置：%s"

#: admin/options.php:1874
msgid ""
"Adjust preview links to use \"rv_preview\" argument instead of \"preview\". "
"Experiment to see which works best with your theme."
msgstr "调整预览链接以使用 \"rv_preview\" 参数，而不是 \"preview\"。实验以查看哪个与您的主题最匹配。"

#: admin/options.php:1878
msgid "Some themes may require this setting for correct revision preview display."
msgstr "某些主题可能需要此设置以正确显示修订预览。"

#: admin/options.php:1897
msgid ""
"This should usually be enabled, except to work around conflicts with other "
"another plugin's postmeta data."
msgstr "通常应启用此项，除非需要解决与其他插件的 postmeta 数据的冲突。"

#: admin/options.php:1921
#, php-format
msgid "If the user can't publish, require the %s to edit others' unpublished Posts."
msgstr "如果用户无法发布，则要求 %s 编辑他人的未发布帖子。"

#: admin/options.php:1927
msgid ""
"If the user can't publish, require the edit_others_drafts capability to "
"edit others' unpublished Posts."
msgstr "如果用户无法发布，则要求 edit_others_drafts 能力以编辑他人的未发布帖子。"

#: admin/options.php:1933
msgid ""
"If post-specific permissions restrict or expand access to a post, apply "
"those permissions to its revisions also."
msgstr "如果特定帖子的权限限制或扩展对帖子的访问，则这些权限也应应用于其修订。"

#: admin/options.php:1945
msgid "Rank Math SEO may prevent Revision update on some sites."
msgstr "Rank Math SEO 可能会阻止某些站点的修订更新。"

#: admin/options.php:1952
#: includes/CoreAdmin.php:205
msgid "WPML Translation Management"
msgstr "WPML 翻译管理"

#: admin/options.php:1957
msgid "Sync \"Needs Update\" flags"
msgstr "同步 \"需要更新\" 标记"

#: admin/options.php:1961
msgid ""
"Set \"Needs Update\" for any post with translations which was updated "
"(possibly by revision approval) more recently than its translations."
msgstr "对于任何翻译已更新（可能通过修订批准）且更新日期晚于其翻译的帖子，设置 \"需要更新\"。"

#: admin/options.php:1971
msgid "Show descriptive captions for PublishPress Revisions settings."
msgstr "显示 PublishPress 修订设置的描述性标题。"

#: admin/options.php:1989
msgid ""
"Plugin settings, New Revisions contents and related data will be deleted, "
"but only after the last copy of Revisions / Revisions Pro is deleted."
msgstr "插件设置、新修订内容和相关数据将被删除，但仅在最后一份修订 / 修订专业版被删除后。"

#: admin/options.php:2010
msgid "Unlock Pro Integrations"
msgstr "解锁专业集成"

#: admin/options.php:2011
msgid ""
"Upgrade to the Pro version for optimal compatibility and prompt, "
"professional support."
msgstr "升级到专业版以获得最佳兼容性和及时的专业支持。"

#: admin/options.php:2029
#: admin/options.php:2282
msgid "Admin"
msgstr "admin"

#: admin/options.php:2032
#: admin/options.php:2280
msgid "Builder"
msgstr "构建器"

#: admin/options.php:2035
#: admin/options.php:2284
msgid "Cache"
msgstr "缓存"

#: admin/options.php:2038
msgid "E-Commerce"
msgstr "电子商务"

#: admin/options.php:2041
#: admin/options.php:2290
msgid "Fields"
msgstr "字段"

#: admin/options.php:2045
msgid "Multilingual"
msgstr "多语言"

#: admin/options.php:2049
#: admin/options.php:2286, fuzzy
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/options.php:2052
#: admin/options.php:2296
msgid "Workflow"
msgstr "工作流"

#: admin/options.php:2134
msgid ""
"Specify which PublishPress Revisions Settings to control network-wide. "
"Unselected settings are controlled separately on each site."
msgstr "指定要在网络范围内控制哪些 PublishPress 修订设置。未选中的设置将在每个站点上单独控制。"

#: admin/options.php:2180
#, php-format
msgid "network-wide control of \"%s\""
msgstr "在网络范围内控制 \"%s\""

#: admin/options.php:2207
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: admin/options.php:2208
msgid "Revert to Defaults"
msgstr "恢复默认设置"

#: admin/options.php:2210
msgid ""
"All settings in this form (including those on unselected tabs) will be "
"reset to DEFAULTS.  Are you sure?"
msgstr "此表单中的所有设置（包括未选择的选项卡上的设置）将重置为默认值。您确定吗？"

#: admin/options.php:2288, fuzzy
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"

#: admin/options.php:2292, fuzzy
msgid "Multilang"
msgstr "Multilang"

#: admin/options.php:2294, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: admin/options.php:2306, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/options.php:2311, fuzzy
msgid "Supported"
msgstr "Supported"

#: admin/options.php:2314
#: admin/options.php:2368, fuzzy
msgid "Active Plugin"
msgstr "Active Plugin"

#: admin/options.php:2326, fuzzy
msgid "Supported by PublishPress Revisions"
msgstr "Supported by PublishPress Revisions"

#: admin/options.php:2328, fuzzy
msgid "Supported by Revisions Pro"
msgstr "Supported by Revisions Pro"

#: admin/options.php:2341
msgid "Integration Active"
msgstr "集成已激活"

#: admin/options.php:2343
msgid "Upgrade to Pro to enable this integration"
msgstr "升级到 Pro 以启用此集成"

#: admin/options.php:2352
#, php-format
msgid "Unlock %s integration to enhance your revisions solution."
msgstr "解锁 %s 集成以增强您的修订解决方案。"

#: admin/options.php:2368
msgid "Active Plugin Integration"
msgstr "活动插件集成"

#: admin/options.php:2378
msgid "Supported Plugin Integration"
msgstr "支持的插件集成"

#: admin/options.php:2388
msgid "Supported Plugin"
msgstr "支持的插件"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:164
msgid "Now"
msgstr "现在"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:209
#: admin/post-edit_rvy.php:343
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:34
msgid "(on approval)"
msgstr "(待批准)"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:38
msgid "Save changes to continue."
msgstr "保存更改以继续。"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:39
msgid "Please save changes to the revision before submitting it."
msgstr "请在提交之前保存对修订的更改。"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
msgid "Preview this Revision"
msgstr "预览此修订"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Publish"
msgstr "查看 / 发布"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Approve"
msgstr "查看 / 通过"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:82
msgid "View / Moderate saved revision"
msgstr "查看 / 审核已保存的修订"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:85
msgid "View / Submit saved revision"
msgstr "查看 / 提交已保存的修订"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:94
msgid "View unsaved changes"
msgstr "查看未保存的更改"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:98
#, php-format
msgid "%s%s Revision Edit"
msgid_plural "%s%s Revision Edits"
msgstr[0] "%s%s 修订编辑"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:109
msgid "Revision Submission Error"
msgstr "修订提交错误"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:123
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#: front_rvy.php:536
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:132
msgid "Approve and Publish"
msgstr "批准并发布"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:137
#: rvy_init-functions.php:308
#: rvy_init-functions.php:327
#: rvy_init-functions.php:364
#: rvy_init-functions.php:381
msgid "Update in progress..."
msgstr "更新中..."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:141
msgid "Approve and Schedule"
msgstr "批准并安排"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:174
#: rvy_init-functions.php:297
#: rvy_init-functions.php:315
#: rvy_init-functions.php:333
#: rvy_init-functions.php:353
#: rvy_init-functions.php:370
#: rvy_init-functions.php:387
#: rvy_init-functions.php:500
msgid "Update Revision"
msgstr "更新修订"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:240
#, php-format
msgid "Update post before creating %s."
msgstr "在创建 %s 之前更新帖子。"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:247
msgid "Error Creating Revision"
msgstr "创建修订时出错"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:263
#, php-format
msgid "For custom field changes, edit a scheduled %s."
msgstr "对于自定义字段更改，请编辑已安排的 %s。"

#: admin/post-edit_rvy.php:28
#: admin/post-edit_rvy.php:141
msgid "Current Time"
msgstr "当前时间"

#: admin/post-edit_rvy.php:60
#: front_rvy.php:572
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: admin/post-edit_rvy.php:168
msgid "View revision in progress"
msgstr "查看进行中的修订"

#: admin/post-edit_rvy.php:191
msgid "Compare this revision to published copy, or to other revisions"
msgstr "将此修订与已发布的副本或其他修订进行比较"

#: admin/post-edit_rvy.php:226
msgid "View / moderate saved revision"
msgstr "查看 / 审核已保存的修订"

#: admin/post-edit_rvy.php:229
msgid "View saved revision"
msgstr "查看已保存的修订"

#: admin/revision-action_rvy.php:510
#: admin/revision-action_rvy.php:596
#, php-format
msgid "[%s] Revision Approval Notice"
msgstr "[%s] 修订批准通知"

#: admin/revision-action_rvy.php:511
#, php-format
msgid "A revision to the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "对 %1$s \"%2$s\" 的修订已被批准。"

#: admin/revision-action_rvy.php:515
#, php-format
msgid "The submitter was %1$s."
msgstr "提交者为 %1$s。"

#: admin/revision-action_rvy.php:519
#: admin/revision-action_rvy.php:605
#, php-format
msgid "It will be published on %s"
msgstr "将于 %s 发布"

#: admin/revision-action_rvy.php:523
#: admin/revision-action_rvy.php:609
msgid "Preview it here: "
msgstr "在这里预览： "

#: admin/revision-action_rvy.php:526
#: admin/revision-action_rvy.php:612
msgid "Editor: "
msgstr "编辑： "

#: admin/revision-action_rvy.php:528
#: admin/revision-action_rvy.php:614
#: admin/revision-action_rvy.php:1606
#: admin/revision-action_rvy.php:1637
#: admin/revision-action_rvy.php:1703
msgid "View it online: "
msgstr "在线查看： "

#: admin/revision-action_rvy.php:597
#, php-format
msgid "The revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "您为 %1$s \"%2$s\" 提交的修订已被批准。"

#: admin/revision-action_rvy.php:1598
#: admin/revision-action_rvy.php:1626
#, php-format
msgid "[%s] %s Publication Notice"
msgstr "[%s] %s 发布通知"

#: admin/revision-action_rvy.php:1599
#, php-format
msgid ""
"The scheduled revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been "
"published."
msgstr "您为 %1$s \"%2$s\" 提交的计划修订已发布。"

#: admin/revision-action_rvy.php:1627
#, php-format
msgid "A scheduled revision to your %1$s \"%2$s\" has been published."
msgstr "您 %1$s \"%2$s\" 的计划修订已发布。"

#: admin/revision-archive_rvy.php:11
msgid "Revision for:"
msgstr "修订对象："

#: admin/revision-archive_rvy.php:90
msgid "Search Revisions"
msgstr "搜索修订"

#: admin/revision-queue_rvy.php:9
#: admin/revision-queue_rvy.php:21
msgid "You are not allowed to manage revisions."
msgstr "您没有权限管理修订。"

#: admin/revision-queue_rvy.php:13
#, php-format
msgid "%s and %s are both disabled. See Revisions > Settings."
msgstr "%s 和 %s 都已禁用。请查看修订 > 设置。"

#: admin/revision-queue_rvy.php:82
#, php-format
msgid "%s revision submitted."
msgid_plural "%s revisions submitted."
msgstr[0] "%s 修订已提交。"

#: admin/revision-queue_rvy.php:83
#, php-format
msgid "%s revision declined."
msgid_plural "%s revisions declined."
msgstr[0] "%s 修订被拒绝。"

#: admin/revision-queue_rvy.php:84
#, php-format
msgid "%s revision approved."
msgid_plural "%s revisions approved."
msgstr[0] "%s 修订已批准。"

#: admin/revision-queue_rvy.php:85
#, php-format
msgid "%s revision unscheduled."
msgid_plural "%s revisions unscheduled."
msgstr[0] "%s 修订未安排。"

#: admin/revision-queue_rvy.php:86
#, php-format
msgid "%s revision published."
msgid_plural "%s revisions published."
msgstr[0] "%s 修订已发布。"

#: admin/revision-queue_rvy.php:156
#, php-format
msgid " (Post Author: %s)"
msgstr " (帖子作者: %s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:165
#, php-format
msgid "New Revisions %s"
msgstr "新的修订 %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:45
msgid "Publishers will be notified (but cannot be selected here)."
msgstr "出版商将被通知（但无法在此处选择）。"

#: admin/revision-ui_rvy.php:47
msgid "No email notifications will be sent."
msgstr "将不发送电子邮件通知。"

#: admin/revision-ui_rvy.php:97
#, php-format
msgid "%1$s (Current)"
msgstr "%1$s （当前）"

#: admin/revision-ui_rvy.php:101
#, php-format
msgid "%1$s (Autosave)"
msgstr "%1$s （自动保存）"

#: admin/revision-ui_rvy.php:112
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Publish date: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>（发布日期: %2$s）</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:114
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Requested publication: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>（请求发布时间: %2$s）</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:287
msgid "The revision will be deleted. Are you sure?"
msgstr "该修订将被删除。您确定吗？"

#: admin/revision-ui_rvy.php:380
msgid "Modified Date"
msgstr "修改日期"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:124
msgid "Preview revision in progress"
msgstr "预览修订中"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:180, fuzzy
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:191
#, php-format
msgid "Publish %son approval%s"
msgstr "发布 %son approval%s"

#: admin/revisions.php:20
msgid ""
"<strong>Note:</strong> For visual display of revisions, add the following "
"code to foliopress-wysiwyg.php:<br />&nbsp;&nbsp;if ( strpos( "
"$_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"
msgstr ""
"<strong>注意：</strong> 要可视化显示修订，请将以下代码添加到 foliopress-wysiwyg.php：<br "
"/>&nbsp;&nbsp;if ( strpos( $_SERVER['REQUEST_URI'], "
"'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"

#: admin/revisions.php:61
msgid "Revision of this post is not allowed."
msgstr "不允许该帖子的修订。"

#: admin/revisions.php:64
msgid "No revision specified."
msgstr "未指定修订。"

#: admin/revisions.php:72
msgid "Past"
msgstr "过去"

#: admin/revisions.php:135
#, php-format
msgid "Revisions of %s"
msgstr "%s 的修订"

#: admin/revisions.php:165
msgid "The requested revision does not exist."
msgstr "请求的修订不存在。"

#: admin/revisions.php:253
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"

#: admin/revisions.php:274
#, php-format
msgid "no %s revisions available."
msgstr "没有 %s 个修订可用。"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:107
#: includes/CoreAdmin.php:201
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "高级自定义字段"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:108
msgid "Compatibility with ACF custom fields."
msgstr "与 ACF 自定义字段的兼容性。"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:112
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:200
msgid "Store custom fields with revisions"
msgstr "存储带修订的自定义字段"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:113
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:201
msgid "Display custom field changes"
msgstr "显示自定义字段的更改"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:114
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:202
msgid "Update custom fields on revision publication"
msgstr "在修订发布时更新自定义字段"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:122
msgid "ACF Extended"
msgstr "ACF 扩展"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:123
msgid "Support ACFE data model."
msgstr "支持 ACFE 数据模型。"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:127
msgid "Support ACFE single_meta data type"
msgstr "支持 ACFE single_meta 数据类型"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:128
msgid "Correct field display on Compare screen"
msgstr "在比较屏幕上正确显示字段"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:136
#: includes/CoreAdmin.php:200, fuzzy
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:137
msgid "Integration with Beaver Builder's front end editor."
msgstr "与 Beaver Builder 的前端编辑器集成。"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:141
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:156
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:171
msgid "Front end Revision submission"
msgstr "前端修订提交"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:142
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:157
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:172
msgid "Front end Revision editing"
msgstr "前端修订编辑"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:143
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:158
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:173
msgid "Revision preview and redirects"
msgstr "修订预览和重定向"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:151, fuzzy
msgid "Divi"
msgstr "Divi"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:152
msgid "Integration with Divi Builder and Divi Theme."
msgstr "与 Divi Builder 和 Divi 主题集成。"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:166
#: includes/CoreAdmin.php:198, fuzzy
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:167
msgid "Integration with Elementor's front end editor."
msgstr "与Elementor的前端编辑器集成。"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:181, fuzzy
msgid "Nitro Pack"
msgstr "Nitro Pack"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:182
msgid "Compatibility with Nitro Pack cache."
msgstr "与Nitro Pack缓存的兼容性。"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:186
msgid "Clear cache on revision creation"
msgstr "在创建修订时清除缓存"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:187
msgid "Trigger update on revision approval"
msgstr "在修订批准时触发更新"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:195
#: includes/CoreAdmin.php:202, fuzzy
msgid "Pods"
msgstr "Pods"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:196
msgid "Compatibility with Pods custom fields."
msgstr "与Pods自定义字段的兼容性。"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:210, fuzzy
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:211
msgid "Compatibility with Polylang translation."
msgstr "与Polylang翻译的兼容性。"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:215
msgid "Revisions carry over Polylang data"
msgstr "修订携带Polylang数据"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:216
msgid "Translation retained on Revision approval"
msgstr "在修订批准时保留翻译"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:224, fuzzy
msgid "PublishPress Planner"
msgstr "PublishPress Planner"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:225
msgid "PublishPress Planner Integration."
msgstr "PublishPress Planner集成。"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:229
msgid "Planner Notifications for revision actions"
msgstr "修订操作的Planner通知"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:230
msgid "Revision schedule shown in Calendar"
msgstr "日历中显示修订计划"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:238
#: includes/CoreAdmin.php:203
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:239
msgid "Revision submission and approval for products."
msgstr "产品的修订提交和批准。"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:243
msgid "Product revisions"
msgstr "产品修订"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:244
msgid "Compatible with Product Variations"
msgstr "与产品变体的兼容性"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:245
msgid "Priority on ongoing compatibility"
msgstr "对持续兼容性的优先级"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:253
#: includes/CoreAdmin.php:204, fuzzy
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:254
msgid "Multilingual revisioning with WPML."
msgstr "使用 WPML 的多语言修订。"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:258
msgid "Language-specific revisions"
msgstr "特定语言的修订"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:259
msgid "Translation Management integration"
msgstr "翻译管理集成"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:267, fuzzy
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:268, fuzzy
msgid "."
msgstr "."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:272
msgid "Prevent indexing of revisions"
msgstr "防止修订被索引"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:273
msgid "Compatibility for Yoast SEO + Elementor"
msgstr "与 Yoast SEO + Elementor 的兼容性"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:274
msgid "Compare revisions to Yoast SEO fields"
msgstr "与 Yoast SEO 字段比较修订"

#: classes/PublishPress/Revisions/PlannerContentBoard.php:59
msgid "Revision Status"
msgstr "修订状态"

#: front_rvy.php:487
#, php-format
msgid "%sManage%s"
msgstr "%s管理%s"

#: front_rvy.php:498
#, php-format
msgid "%sCompare%s%sView Published Post%s"
msgstr "%s比较%s%s查看已发布文章%s"

#: front_rvy.php:510
#: front_rvy.php:525
#, php-format
msgid "%sView Published Post%s"
msgstr "%s查看已发布文章%s"

#: front_rvy.php:600
#: rvy_init-functions.php:307
#: rvy_init-functions.php:363
msgid "Submit"
msgstr "提交"

#: front_rvy.php:612
#: front_rvy.php:614
#: front_rvy.php:662
#: front_rvy.php:664
#, php-format
msgid "This is a %s. %s %s %s"
msgstr "这是一个 %s。 %s %s %s"

#: front_rvy.php:630
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"

#: front_rvy.php:643
#: front_rvy.php:645
#, php-format
msgid "This is a %s (requested publish date: %s). %s %s %s"
msgstr "这是一个 %s（请求的发布日期：%s）。 %s %s %s"

#: front_rvy.php:649
#: front_rvy.php:651
#, php-format
msgid "Revision status: %s (requested publish date: %s) %s %s %s"
msgstr "修订状态：%s（请求的发布日期：%s） %s %s %s"

#: front_rvy.php:668
#: front_rvy.php:670
#, php-format
msgid "Revision status: %s %s %s %s"
msgstr "修订状态：%s %s %s %s"

#: front_rvy.php:683
#: rvy_init-functions.php:470
msgid "Publish Now"
msgstr "立即发布"

#: front_rvy.php:686
#: front_rvy.php:688
#, php-format
msgid "This is a %s (for publication on %s). %s %s %s"
msgstr "这是一个 %s（在 %s 上发布）。 %s %s %s"

#: front_rvy.php:706
#, php-format
msgid "The revision was approved and is now live on the site. %s"
msgstr "修订已被批准，并且现在在网站上生效。 %s"

#: front_rvy.php:707
#, php-format
msgid "This is the Current Revision. %s"
msgstr "这是当前修订。 %s"

#: front_rvy.php:724
msgid "Restore"
msgstr "恢复"

#: front_rvy.php:728
#: front_rvy.php:730
#, php-format
msgid "This is a Past Revision (from %s). %s %s"
msgstr "这是一个过去的修订（来自 %s）。 %s %s"

#: functions.php:532
msgid "Scheduled Rev."
msgstr "计划修订"

#: functions.php:537
#: functions.php:542
msgid "Submitted Rev."
msgstr "已提交修订"

#: includes/CoreAdmin.php:13
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Revisions Free. The Pro version has more features "
"and support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr "您正在使用 PublishPress Revisions Free。专业版具有更多功能和支持。 %s升级到专业版%s"

#: includes/CoreAdmin.php:190
msgid "Upgrade to Revisions Pro"
msgstr "升级到 Revisions Pro"

#: includes/CoreAdmin.php:195
msgid ""
"Upgrade to PublishPress Revisions Pro for integration with key features of "
"these plugins:"
msgstr "升级到 PublishPress Revisions Pro，以与这些插件的关键功能集成："

#: includes/CoreAdmin.php:199, fuzzy
msgid "Divi Builder"
msgstr "Divi Builder"

#: includes/CoreAdmin.php:206
msgid "PublishPress Planner: Custom Notifications"
msgstr "PublishPress Planner：自定义通知"

#: includes/CoreAdmin.php:208
msgid "Plugin integration details"
msgstr "插件集成详情"

#: includes/CoreAdmin.php:219
msgid "Need Revisions Support?"
msgstr "需要修订支持吗？"

#: includes/CoreAdmin.php:224
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "如果您需要帮助或有新的功能请求，请告诉我们。"

#: includes/CoreAdmin.php:226
msgid "Request Support"
msgstr "请求支持"

#: includes/CoreAdmin.php:235
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "详细文档也可以在插件网站上找到。"

#: includes/CoreAdmin.php:237
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "查看知识库"

#: lib/debug.php:117
#, php-format
msgid "%1$s queries in %2$s seconds. %3$s MB used."
msgstr "%1$s 查询在 %2$s 秒内完成。%3$s MB 已使用。"

#: revision-creation_rvy.php:216
msgid "Could not insert revision into the database"
msgstr "无法将修订插入数据库"

#: revision-workflow_rvy.php:170
#, php-format
msgid "[%s] %s Updated"
msgstr "[%s] %s 已更新"

#: revision-workflow_rvy.php:172
#, php-format
msgid "%1$s updated a %2$s of the %3$s \"%4$s\"."
msgstr "%1$s 更新了 %2$s 的 %3$s \"%4$s\"。"

#: revision-workflow_rvy.php:174
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"

#: revision-workflow_rvy.php:176
#, php-format
msgid ""
"%1$s submitted changes to the %2$s \"%3$s\". You can review the changes for "
"possible publication:"
msgstr "%1$s 提交了 %2$s \"%3$s\" 的更改。您可以查看这些更改以便可能发布："

#: revision-workflow_rvy.php:184
msgid "Preview and Approval: "
msgstr "预览和审批："

#: revision-workflow_rvy.php:187
msgid "New Revisions: "
msgstr "新修订："

#: revision-workflow_rvy.php:189
#, php-format
msgid "Edit %s: "
msgstr "编辑 %s："

#: revisionary.php:120
msgid "<strong>This plugin can be deleted.</strong>"
msgstr "<strong>此插件可以被删除。</strong>"

#: rvy_init-functions.php:81
msgid "Every 2 Minutes"
msgstr "每 2 分钟"

#: rvy_init-functions.php:287
#: rvy_init-functions.php:299
msgid "Working Copy"
msgstr "工作副本"

#: rvy_init-functions.php:288
msgid "Create Working Copy"
msgstr "创建工作副本"

#: rvy_init-functions.php:290
msgid "Creating Working Copy..."
msgstr "正在创建工作副本..."

#: rvy_init-functions.php:291
msgid "Working Copy ready"
msgstr "工作副本已准备好"

#: rvy_init-functions.php:292
#: rvy_init-functions.php:310
msgid "Approve Changes"
msgstr "批准更改"

#: rvy_init-functions.php:294
#: rvy_init-functions.php:312
msgid "Approving Changes..."
msgstr "正在批准更改..."

#: rvy_init-functions.php:295
#: rvy_init-functions.php:313
#: rvy_init-functions.php:331
msgid "Publish Changes"
msgstr "发布更改"

#: rvy_init-functions.php:296
#: rvy_init-functions.php:314
#: rvy_init-functions.php:332
#: rvy_init-functions.php:352
#: rvy_init-functions.php:369
#: rvy_init-functions.php:386
msgid "Save Revision"
msgstr "保存修订"

#: rvy_init-functions.php:298
msgid "Working Copies"
msgstr "工作副本"

#: rvy_init-functions.php:300
#, php-format
msgid "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "工作副本 <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:305
#: rvy_init-functions.php:317
msgid "Change Request"
msgstr "变更请求"

#: rvy_init-functions.php:306
msgid "Submit Change Request"
msgstr "提交变更请求"

#: rvy_init-functions.php:309
msgid "Changes Submitted"
msgstr "已提交更改"

#: rvy_init-functions.php:316
msgid "Change Requests"
msgstr "变更请求"

#: rvy_init-functions.php:318
#, php-format
msgid "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "变更请求 <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:319
msgid "Enable Change Requests"
msgstr "启用变更请求"

#: rvy_init-functions.php:324
#: rvy_init-functions.php:335
msgid "Scheduled Change"
msgstr "计划变更"

#: rvy_init-functions.php:325
#: rvy_init-functions.php:326
#: rvy_init-functions.php:329
#: rvy_init-functions.php:330
msgid "Schedule Changes"
msgstr "安排变更"

#: rvy_init-functions.php:328
msgid "Changes are Scheduled."
msgstr "变更已安排。"

#: rvy_init-functions.php:334
msgid "Scheduled Changes"
msgstr "已安排的变更"

#: rvy_init-functions.php:336
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "已安排 <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:344
msgid "Unsubmitted Revision"
msgstr "未提交的修订"

#: rvy_init-functions.php:345
#: rvy_init-functions.php:346
msgid "Create Revision"
msgstr "创建修订"

#: rvy_init-functions.php:347
msgid "Creating Revision..."
msgstr "正在创建修订..."

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "The Revision is ready to edit."
msgstr "修订已准备好进行编辑。"

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "Revision ready to edit."
msgstr "修订准备好进行编辑。"

#: rvy_init-functions.php:349
#: rvy_init-functions.php:366
#: rvy_init-functions.php:383
msgid "Approve Revision"
msgstr "批准修订"

#: rvy_init-functions.php:351
#: rvy_init-functions.php:368
#: rvy_init-functions.php:385
msgid "Publish Revision"
msgstr "发布修订"

#: rvy_init-functions.php:354
msgid "Unsubmitted Revisions"
msgstr "未提交的修订"

#: rvy_init-functions.php:355
msgid "Not Submitted"
msgstr "未提交"

#: rvy_init-functions.php:356
#, php-format
msgid "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "未提交 <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:361
msgid "Submitted Revision"
msgstr "提交的修订"

#: rvy_init-functions.php:362
#: rvy_init-functions.php:503
msgid "Submit Revision"
msgstr "提交修订"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "The Revision is Submitted"
msgstr "修订已提交"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "Revision Submitted"
msgstr "修订已提交"

#: rvy_init-functions.php:371
msgid "Submitted Revisions"
msgstr "提交的修订"

#: rvy_init-functions.php:372
msgid "Submitted"
msgstr "已提交"

#: rvy_init-functions.php:373
#, php-format
msgid "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "已提交 <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:378
msgid "Scheduled Revision"
msgstr "计划修订"

#: rvy_init-functions.php:379
msgid "Schedule Revision"
msgstr "计划修订"

#: rvy_init-functions.php:380
msgid "Schedule"
msgstr "计划"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "The Revision is Scheduled"
msgstr "修订已计划"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "Revision Scheduled"
msgstr "修订已计划"

#: rvy_init-functions.php:388
msgid "Scheduled Revisions"
msgstr "计划的修订"

#: rvy_init-functions.php:389
msgid "Scheduled"
msgstr "已计划"

#: rvy_init-functions.php:390
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "已计划 <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:490
#, php-format
msgid "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgstr[0] "%s我的副本和更改%s(%s)"

#: rvy_init-functions.php:491
#, php-format
msgid "%sMy Revisions%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Revisions%s(%s)"
msgstr[0] "%s我的修订%s(%s)"

#: rvy_init-functions.php:493
#, php-format
msgid "%sRevisions to My Posts%s(%s)</span>"
msgid_plural "%sRevisions to My Posts%s(%s)"
msgstr[0] "%s对我的帖子进行的修订%s(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:498
msgid "Post Author"
msgstr "帖子作者"

#: rvy_init-functions.php:499
msgid "Published Post"
msgstr "已发布的帖子"

#: rvy_init-functions.php:504
msgid "Submit Changes"
msgstr "提交更改"

#: rvy_init-functions.php:708
msgid "Revisor"
msgstr "修订者"

#: rvy_init-functions.php:811
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post."
msgstr "创建此帖子的修订需要 unfiltered_html 权限。"

#: rvy_init-functions.php:1263
msgid "Revision Workflow"
msgstr "修订工作流程"

#: admin/admin_rvy.php:310
msgctxt "groups per page (screen options)"
msgid "Revisions"
msgstr "修订"

#: admin/class-list-table-archive.php:1161
#: admin/class-list-table_rvy.php:1918
#: admin/post-edit_rvy.php:190
#: admin/post-edit_rvy.php:254
#: admin/post-edit_rvy.php:268
msgctxt "revisions"
msgid "Compare"
msgstr "比较"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1926
msgctxt "revisions"
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"

#: admin/history_rvy.php:1130, fuzzy
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: admin/options.php:2144
#, fuzzy, php-format
msgctxt "opentag option_tabname closetag (explanatory note)"
msgid "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"
msgstr "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:133
#, php-format
msgctxt "Revisions of Post \"Post Title\""
msgid "of %s \"%s\""
msgstr "的 %s \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:136
#, php-format
msgctxt "Posts / Pages / etc."
msgid "of %s"
msgstr "的 %s"

#: admin/revision-queue_rvy.php:139
#, php-format
msgctxt "Revisions of \"Post Title\""
msgid "of \"%s\""
msgstr "的 \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:144
#, php-format
msgctxt "Author Name"
msgid "by %s "
msgstr "由 %s "

#: admin/revision-queue_rvy.php:150
#, php-format
msgctxt "revision date"
msgid "on %s"
msgstr "在 %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:78, fuzzy
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ g:i a"
msgstr "j F, Y @ g:i a"

#: admin/revision-ui_rvy.php:107, fuzzy
msgctxt "revision schedule date format"
msgid "j F, Y, g:i a"
msgstr "j F, Y, g:i a"

#: rvy_init-functions.php:720
msgctxt "User role"
msgid "Revisor"
msgstr "修订者"
