# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the same license as the PublishPress Revisions Free plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Revisions Free 3.8.0-rc4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-17T23:25:19+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 19:34+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.13.0-alpha\n"
"X-Domain: revisionary\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: revisionary.php:3
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Revisions Free"
msgstr "PublishPress Revisions Free"

#: revisionary.php:4, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/revisionary/"
msgstr "https://publishpress.com/revisionary/"

#: revisionary.php:5
#. Description of the plugin
msgid ""
"Maintain published content with teamwork and precision using the Revisions "
"model to submit, approve and schedule changes."
msgstr ""
"ดูแลเนื้อหาที่เผยแพร่ด้วยการทำงานเป็นทีมและความแม่นยำโดยใช้โมเดลการแก้ไขเพื่"
"อนำเสนอ อนุมัติ และกำหนดเวลาเปลี่ยนแปลง"

#: revisionary.php:6
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: revisionary.php:7, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com"
msgstr "https://publishpress.com"

#: admin/admin-init_rvy.php:112
#: admin/admin-init_rvy.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "ขอโทษค่ะ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแก้ไขนี้"

#: admin/admin-init_rvy.php:204
#: admin/admin-init_rvy.php:314
msgid "Sorry, you are not allowed to approve this revision."
msgstr "ขอโทษค่ะ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อนุมัติการแก้ไขนี้"

#: admin/admin-init_rvy.php:241
msgid "Sorry, you are not allowed to submit this revision."
msgstr "ขอโทษค่ะ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งการแก้ไขนี้"

#: admin/admin-init_rvy.php:279
msgid "Sorry, you are not allowed to decline this revision."
msgstr "ขอโทษค่ะ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปฏิเสธการแก้ไขนี้"

#: admin/admin-posts_rvy.php:192
msgid "The revision was restored."
msgstr "การแก้ไขได้ถูกกู้คืนแล้ว"

#: admin/admin-posts_rvy.php:197
msgid "The revision was scheduled for publication."
msgstr "การแก้ไขได้ถูกกำหนดเวลาเผยแพร่แล้ว"

#: admin/admin-posts_rvy.php:202
msgid "The revision was published."
msgstr "การแก้ไขได้ถูกเผยแพร่แล้ว"

#: admin/admin-posts_rvy.php:207
#, php-format
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post. See %sdocumentation%s."
msgstr ""
"ความสามารถ unfiltered_html จำเป็นต้องมีเพื่อสร้างการแก้ไขของโพสต์นี้ ดู "
"%sเอกสาร%s"

#: admin/admin-posts_rvy.php:212
#: rvy_init-functions.php:798
msgid "The post already has a revision in process."
msgstr "โพสต์นี้มีการแก้ไขที่กำลังดำเนินการอยู่แล้ว"

#: admin/admin-posts_rvy.php:294
#: admin/class-list-table-archive.php:580
#: rvy_init-functions.php:495
msgid "Revision"
msgstr "การแก้ไข"

#: admin/admin-posts_rvy.php:311
msgid "Has Revision"
msgstr "มีการแก้ไข"

#: admin/admin-posts_rvy.php:326
#: admin/admin_rvy.php:399
#: admin/admin_rvy.php:469
#: admin/options.php:159
#: admin/options.php:639
msgid "New Revisions"
msgstr "การแก้ไขใหม่"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
#: admin/options.php:335
msgid "PublishPress Revisions Network Settings"
msgstr "การตั้งค่าเครือข่าย PublishPress Revisions"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
msgid "Network Settings"
msgstr "การตั้งค่าเครือข่าย"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
#: admin/options.php:337
msgid "PublishPress Revisions Network Defaults"
msgstr "ค่าพื้นฐานเครือข่าย PublishPress Revisions"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
msgid "Network Defaults"
msgstr "ค่าเริ่มต้นของเครือข่าย"

#: admin/admin_rvy.php:166
#, php-format
msgid ""
"Scheduled Revisions are unavailable because WP-Cron is disabled. If you are "
"triggering WP-Cron externally, see %sRevisions > Settings > New Revisions > "
"Scheduling%s."
msgstr ""
"การแก้ไขที่กำหนดเวลาไม่สามารถใช้ได้เนื่องจาก WP-Cron ถูกปิดใช้งาน "
"หากคุณเรียกใช้ WP-Cron จากภายนอก ให้ดูที่ %sการแก้ไข > การตั้งค่า > "
"การแก้ไขใหม่ > การกำหนดเวลา%s."

#: admin/admin_rvy.php:350
msgid "Revisions"
msgstr "การแก้ไข"

#: admin/admin_rvy.php:408
#: admin/admin_rvy.php:409
#: admin/admin_rvy.php:470
#: admin/options.php:158
#: admin/options.php:542
#: admin/revision-archive_rvy.php:81
#: admin/revisions.php:237
msgid "Past Revisions"
msgstr "การแก้ไขที่ผ่านมา"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/options.php:341
msgid "PublishPress Revisions Settings"
msgstr "การตั้งค่าการแก้ไขของ PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/admin_rvy.php:473
#: admin/options.php:153
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

#: admin/admin_rvy.php:435
#: admin/admin_rvy.php:436
#: admin/admin_rvy.php:476
#: admin/options.php:1780
#: admin/options.php:1807
#: admin/options.php:2015
#: admin/options.php:2361
#: includes/CoreAdmin.php:212
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "อัปเกรดเป็น Pro"

#: admin/admin_rvy.php:517
msgid "Can edit draft Posts from other users."
msgstr "สามารถแก้ไขโพสต์ร่างจากผู้ใช้คนอื่นได้."

#: admin/admin_rvy.php:518
msgid "Can edit Revisions from other users."
msgstr "สามารถแก้ไขการแก้ไขจากผู้ใช้คนอื่นได้."

#: admin/admin_rvy.php:519
msgid "Can see New Revisions from other users."
msgstr "สามารถดูการแก้ไขใหม่จากผู้ใช้คนอื่นได้."

#: admin/admin_rvy.php:520
msgid "Can access New Revisions."
msgstr "สามารถเข้าถึงการแก้ไขใหม่ได้."

#: admin/admin_rvy.php:521
msgid "Can manage Unsubmitted Revisions."
msgstr "สามารถจัดการการแก้ไขที่ยังไม่ได้ส่ง."

#: admin/admin_rvy.php:522
msgid "Preview other user's Revisions (without needing editing access)."
msgstr "ดูการแก้ไขของผู้ใช้อื่น (โดยไม่ต้องเข้าถึงการแก้ไข)."

#: admin/admin_rvy.php:523
msgid "Restore an archived Revision as the current revision."
msgstr "กู้คืนการแก้ไขที่เก็บถาวรเป็นการแก้ไขปัจจุบัน."

#: admin/admin_rvy.php:524
msgid "View Past Revisions."
msgstr "ดูการแก้ไขที่ผ่านมา."

#: admin/admin_rvy.php:554
#, php-format
msgid "If you like %1$s, please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "ถ้าคุณชอบ %1$s กรุณาให้คะแนนเรา %2$s ขอบคุณครับ!"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About PublishPress Revisions"
msgstr "เกี่ยวกับการแก้ไขของ PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "PublishPress Revisions Documentation"
msgstr "เอกสารการแก้ไขของ PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสาร"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "ติดต่อทีม PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อ"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:76
#, php-format
msgid "show current users (%d)"
msgstr "แสดงผู้ใช้ปัจจุบัน (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:78
#, php-format
msgid "show eligible users (%d)"
msgstr "แสดงผู้ใช้ที่มีสิทธิ (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:87
msgid "filter:"
msgstr "ตัวกรอง:"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:103
msgid "select"
msgstr "เลือก"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:111
msgid "unselect"
msgstr "ยกเลิกการเลือก"

#: admin/class-list-table-archive.php:22
msgid "This was an update to a revision which is still in the workflow process."
msgstr "นี่คือการอัปเดตสำหรับการแก้ไขที่ยังอยู่ในกระบวนการทำงาน"

#: admin/class-list-table-archive.php:24
msgid "This was an update to a revision which was published after further editing."
msgstr "นี่คือการอัปเดตสำหรับการแก้ไขที่ถูกเผยแพร่หลังจากการแก้ไขเพิ่มเติม"

#: admin/class-list-table-archive.php:202
#, php-format
msgid "Revision Author: %s"
msgstr "ผู้เขียนการแก้ไข: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:221
#, php-format
msgid "Post Author: %s"
msgstr "ผู้เขียนโพสต์: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:231
#, php-format
msgid "Revision Date: %s"
msgstr "วันที่แก้ไข: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:241
#, php-format
msgid "Approved by: %s"
msgstr "ได้รับการอนุมัติโดย: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:251
#, php-format
msgid "Publication Date: %s"
msgstr "วันที่เผยแพร่: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:272
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ \"%s\""

#: admin/class-list-table-archive.php:540
#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
msgid "Delete Revision"
msgstr "ลบการแก้ไข"

#: admin/class-list-table-archive.php:581
#: admin/class-list-table_rvy.php:756
msgid "Post Type"
msgstr "ประเภทโพสต์"

#: admin/class-list-table-archive.php:582
#: rvy_init-functions.php:496
msgid "Revised By"
msgstr "แก้ไขโดย"

#: admin/class-list-table-archive.php:583
#: rvy_init-functions.php:497
msgid "Revision Date"
msgstr "วันที่แก้ไข"

#: admin/class-list-table-archive.php:584
msgid "Action"
msgstr "ดำเนินการ"

#: admin/class-list-table-archive.php:585
msgid "Approved By"
msgstr "อนุมัติโดย"

#: admin/class-list-table-archive.php:586
msgid "Published Date"
msgstr "วันที่เผยแพร่"

#: admin/class-list-table-archive.php:587
msgid "Published Author"
msgstr "ผู้เขียนที่เผยแพร่"

#: admin/class-list-table-archive.php:616
#: admin/class-list-table_rvy.php:922
msgid "just now"
msgstr "เมื่อสักครู่นี้"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "%s นาทีที่แล้ว"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minute ago"
msgstr "%s นาทีที่แล้ว"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "%s ชั่วโมงที่แล้ว"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hour ago"
msgstr "%s ชั่วโมงที่แล้ว"

#: admin/class-list-table-archive.php:756
#: functions.php:461
msgid "Scheduled Revision Publication"
msgstr "การเผยแพร่วารสารที่กำหนดเวลา"

#: admin/class-list-table-archive.php:760
#: functions.php:465
msgid "Revision Publication"
msgstr "การเผยแพร่วารสาร"

#: admin/class-list-table-archive.php:770
#: functions.php:475
#, php-format
msgid "Edit of %s"
msgstr "แก้ไขของ %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:777
#: functions.php:482
msgid "Edit of published Revision"
msgstr "แก้ไขของการเผยแพร่วารสาร"

#: admin/class-list-table-archive.php:780
#: functions.php:485
#: functions.php:548
msgid "Direct Edit"
msgstr "แก้ไขโดยตรง"

#: admin/class-list-table-archive.php:839
#: admin/class-list-table_rvy.php:1461
msgid "All Post Types"
msgstr "ประเภทโพสต์ทั้งหมด"

#: admin/class-list-table-archive.php:872
#: admin/class-list-table_rvy.php:1496
msgid "All Revision Authors"
msgstr "ผู้เขียนการแก้ไขทั้งหมด"

#: admin/class-list-table-archive.php:906
#: admin/class-list-table_rvy.php:1531
msgid "All Revision Dates"
msgstr "วันที่การแก้ไขทั้งหมด"

#: admin/class-list-table-archive.php:964
msgid "All Publish Dates"
msgstr "วันที่เผยแพร่ทั้งหมด"

#: admin/class-list-table-archive.php:1000
msgid "All Approvers"
msgstr "ผู้อนุมัติทั้งหมด"

#: admin/class-list-table-archive.php:1036
#: admin/class-list-table_rvy.php:1602
msgid "All Authors"
msgstr "ผู้เขียนทั้งหมด"

#: admin/class-list-table-archive.php:1058
#: admin/class-list-table_rvy.php:1638
msgid "Reset Filters"
msgstr "รีเซ็ตตัวกรอง"

#: admin/class-list-table-archive.php:1089
#: admin/options.php:2026
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"

#: admin/class-list-table-archive.php:1103
msgid "My Revisions"
msgstr "การแก้ไขของฉัน"

#: admin/class-list-table-archive.php:1157
#, php-format
msgid "Compare Changes in %s"
msgstr "เปรียบเทียบการเปลี่ยนแปลงใน %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:1176
#: admin/class-list-table_rvy.php:1903
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
msgid "Preview Revision"
msgstr "ดูตัวอย่างการแก้ไข"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent revision"
msgstr "แก้ไขการแก้ไขหลัก"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent post"
msgstr "แก้ไขโพสต์หลัก"

#: admin/class-list-table-archive.php:1191
msgid "Edit Parent"
msgstr "แก้ไขหลัก"

#: admin/class-list-table-archive.php:1201
msgid "List Revisions of this Post"
msgstr "รายการการแก้ไขของโพสต์นี้"

#: admin/class-list-table-archive.php:1202
msgid "Filter"
msgstr "กรอง"

#: admin/class-list-table-archive.php:1214
msgid "Delete Past Revision"
msgstr "ลบการแก้ไขที่ผ่านมา"

#: admin/class-list-table-archive.php:1302
msgid "No revisions found."
msgstr "ไม่พบการแก้ไข"

#: admin/class-list-table_rvy.php:755
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:31
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: admin/class-list-table_rvy.php:801
msgid "View preview"
msgstr "ดูตัวอย่าง"

#: admin/class-list-table_rvy.php:818, fuzzy
msgid "Y/m/d, g:i:s a"
msgstr "Y/m/d, g:i:s a"

#: admin/class-list-table_rvy.php:828, fuzzy
msgid "Y/m/d g:i a"
msgstr "Y/m/d g:i a"

#: admin/class-list-table_rvy.php:835
#, php-format
msgid "Scheduled publication: %s"
msgstr "กำหนดการเผยแพร่: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:838
#, php-format
msgid "Requested publication: %s"
msgstr "การเผยแพร่ที่ร้องขอ: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:840
msgid "This revision is not scheduled yet. It must be approved."
msgstr "การแก้ไขนี้ยังไม่ได้กำหนดเวลา ต้องได้รับการอนุมัติ"

#: admin/class-list-table_rvy.php:890
#: admin/history_rvy.php:911
msgid "No author"
msgstr "ไม่มีผู้เขียน"

#: admin/class-list-table_rvy.php:964
#. translators: %s: post title
msgid "Edit published post"
msgstr "แก้ไขโพสต์ที่เผยแพร่แล้ว"

#: admin/class-list-table_rvy.php:977
#. translators: %s: post title
#, php-format
msgid "View only revisions of %s"
msgstr "ดูเฉพาะการแก้ไขของ %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:988
#: admin/class-list-table_rvy.php:995
msgid "View published post"
msgstr "ดูโพสต์ที่เผยแพร่"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1020
msgid "Compare Past Revisions"
msgstr "เปรียบเทียบการแก้ไขที่ผ่านมา"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1021
msgid "History"
msgstr "ประวัติ"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1301
msgid "My Activity"
msgstr "กิจกรรมของฉัน"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1310
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "ทั้งหมด %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1400
msgid "Unschedule"
msgstr "ยกเลิกกำหนดการ"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1875
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
#. translators: %s: post title
msgid "Discard Revision"
msgstr "ละทิ้งการแก้ไข"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1442
msgid "All Revision Statuses"
msgstr "สถานะการแก้ไขทั้งหมด"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1567
msgid "All Posts"
msgstr "โพสต์ทั้งหมด"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1852
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#. translators: %s: post title
msgid "Edit Revision"
msgstr "แก้ไขการแก้ไข"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1917
msgid "Compare Changes"
msgstr "เปรียบเทียบการเปลี่ยนแปลง"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:111
msgid "Publish <b>on approval</b>"
msgstr "เผยแพร่ <b>เมื่อได้รับการอนุมัติ</b>"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:142
#, php-format
msgid "Revision updated. %sView Preview%s"
msgstr "การแก้ไขได้รับการอัปเดตแล้ว %sดูตัวอย่าง%s"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:144
msgid "Revision updated."
msgstr "การแก้ไขได้รับการอัปเดตแล้ว"

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
#: rvy_init-functions.php:289
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
msgid "Copy content to the clipboard."
msgstr "คัดลอกเนื้อหาไปยังคลิปบอร์ด"

#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
msgid "Copy the above content to the clipboard."
msgstr "คัดลอกเนื้อหาข้างต้นไปยังคลิปบอร์ด"

#: admin/history_rvy.php:282
#: admin/history_rvy.php:302
#, php-format
msgid "Compare %s of \"%s\""
msgstr "เปรียบเทียบ %s ของ \"%s\""

#: admin/history_rvy.php:655
#: admin/options.php:925
msgid "Post Date"
msgstr "วันที่โพสต์"

#: admin/history_rvy.php:656
msgid "Post Parent"
msgstr "โพสต์ผู้ปกครอง"

#: admin/history_rvy.php:657
msgid "Menu Order"
msgstr "ลำดับเมนู"

#: admin/history_rvy.php:658
msgid "Comment Status"
msgstr "สถานะความคิดเห็น"

#: admin/history_rvy.php:659
msgid "Ping Status"
msgstr "สถานะพิงค์"

#: admin/history_rvy.php:799
msgid "Page Template"
msgstr "แม่แบบหน้า"

#: admin/history_rvy.php:802
msgid "Featured Image"
msgstr "ภาพที่โดดเด่น"

#: admin/history_rvy.php:806
msgid "Beaver Builder Data"
msgstr "ข้อมูล Beaver Builder"

#: admin/history_rvy.php:807
msgid "Beaver Builder Settings"
msgstr "การตั้งค่า Beaver Builder"

#: admin/history_rvy.php:1058
msgid "Scheduled for "
msgstr "กำหนดเวลาไว้สำหรับ "

#: admin/history_rvy.php:1063
msgid "Requested for "
msgstr "ร้องขอสำหรับ "

#: admin/history_rvy.php:1068
msgid "Modified "
msgstr "แก้ไขเมื่อ "

#: admin/history_rvy.php:1073
#, php-format
msgid "%s%s from now"
msgstr "%s%s จากตอนนี้"

#: admin/history_rvy.php:1084, fuzzy
msgid "M j, Y @ g:i a"
msgstr "M j, Y @ g:i a"

#: admin/history_rvy.php:1129, fuzzy
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#: admin/history_rvy.php:1216
#: front_rvy.php:597
#: front_rvy.php:607
#: front_rvy.php:626
#: front_rvy.php:657
#: rvy_init-functions.php:293
#: rvy_init-functions.php:311
#: rvy_init-functions.php:350
#: rvy_init-functions.php:367
#: rvy_init-functions.php:384
msgid "Approve"
msgstr "อนุมัติ"

#: admin/history_rvy.php:1216
msgid "Preview / Approve"
msgstr "ดูตัวอย่าง / อนุมัติ"

#: admin/history_rvy.php:1218
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:123
msgid "Preview"
msgstr "ดูตัวอย่าง"

#: admin/history_rvy.php:1312
msgid "Preview / Restore"
msgstr "ดูตัวอย่าง / กู้คืน"

#: admin/history_rvy.php:1319
msgid "Manage"
msgstr "จัดการ"

#: admin/history_rvy.php:1320
msgid "List"
msgstr "รายการ"

#: admin/options.php:123
msgid "All settings on this tab are assigned network-wide."
msgstr "การตั้งค่าทั้งหมดในแท็บนี้ถูกกำหนดให้ใช้ทั่วทั้งเครือข่าย。"

#: admin/options.php:153
msgid "Setting Scope"
msgstr "ขอบเขตการตั้งค่า"

#: admin/options.php:157
msgid "Features"
msgstr "ฟีเจอร์"

#: admin/options.php:160
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"

#: admin/options.php:161
msgid "Integrations"
msgstr "การรวม"

#: admin/options.php:162
msgid "Statuses"
msgstr "สถานะ"

#: admin/options.php:163
#: admin/options.php:958
msgid "Notifications"
msgstr "การแจ้งเตือน"

#: admin/options.php:169
msgid "Revision Submission"
msgstr "การส่งรีวิส"

#: admin/options.php:177
msgid ""
"Use alternate labeling: \"Working Copy\" > \"Change Request\" > \"Scheduled "
"Change\""
msgstr ""
"ใช้การตั้งชื่อแบบอื่น: \"สำเนาทำงาน\" > \"คำขอเปลี่ยนแปลง\" > "
"\"การเปลี่ยนแปลงที่กำหนดเวลา\""

#: admin/options.php:178
msgid "New Revisions access requires role capability"
msgstr "การเข้าถึงการแก้ไขใหม่ต้องการความสามารถในบทบาท"

#: admin/options.php:179
#, php-format
msgid "Managing %s requires role capability"
msgstr "การจัดการ %s ต้องการความสามารถในบทบาท"

#: admin/options.php:180
msgid "Working Copy creation requires role capability"
msgstr "การสร้างสำเนาทำงานต้องการความสามารถในบทบาท"

#: admin/options.php:180
msgid "Revision creation requires role capability"
msgstr "การสร้างรีวิสต้องการความสามารถในบทบาท"

#: admin/options.php:181
#, php-format
msgid "Posts / Pages list: Use \"Edit\" caption for %s link"
msgstr "รายการโพสต์ / หน้า: ใช้คำบรรยาย \"แก้ไข\" สำหรับลิงก์ %s"

#: admin/options.php:182
#: admin/options.php:188
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "เปิดใช้งาน %s"

#: admin/options.php:183
msgid "Limit to one active revision per post"
msgstr "จำกัดให้มีรีวิสที่ใช้งานอยู่หนึ่งรายการต่อโพสต์"

#: admin/options.php:184
msgid "Refresh \"Has Revision\" flag before suppressing Create Revision"
msgstr "รีเฟรชธง \"มีรีวิส\" ก่อนที่จะปิดการสร้างรีวิส"

#: admin/options.php:185
msgid "If post contains custom html, require unfiltered_html capability"
msgstr "หากโพสต์มี html ที่กำหนดเอง ต้องการความสามารถ unfiltered_html"

#: admin/options.php:186
msgid "Auto-submit revisions created by a user with publishing capability"
msgstr "ส่งรีวิสโดยอัตโนมัติที่สร้างโดยผู้ใช้ที่มีความสามารถในการเผยแพร่"

#: admin/options.php:187
msgid "Auto-submit revisions"
msgstr "ส่งรีวิสโดยอัตโนมัติ"

#: admin/options.php:189
msgid "Change Request submission require role capability"
msgstr "การส่งคำขอเปลี่ยนแปลงต้องการความสามารถในบทบาท"

#: admin/options.php:189
msgid "Revision submission requires role capability"
msgstr "การส่งการแก้ไขต้องการความสามารถในบทบาท"

#: admin/options.php:190
msgid "Editing others' Revisions requires role capability"
msgstr "การแก้ไขการแก้ไขของผู้อื่นต้องการความสามารถในบทบาท"

#: admin/options.php:191
msgid "Listing others' Revisions requires role capability"
msgstr "การแสดงรายการการแก้ไขของผู้อื่นต้องการความสามารถในบทบาท"

#: admin/options.php:192
msgid "Users can always administer revisions to their own editable posts"
msgstr "ผู้ใช้สามารถจัดการการแก้ไขโพสต์ที่สามารถแก้ไขได้ของตนเองได้เสมอ"

#: admin/options.php:193
msgid "Also notify on Revision Update"
msgstr "แจ้งเตือนเมื่อมีการอัปเดตการแก้ไข"

#: admin/options.php:194
msgid "Apply API actions to mimic Post Update"
msgstr "ใช้การดำเนินการ API เพื่อเลียนแบบการอัปเดตโพสต์"

#: admin/options.php:195
msgid "Hide html tags on Compare screen"
msgstr "ซ่อนแท็ก html บนหน้าจอเปรียบเทียบ"

#: admin/options.php:196
msgid "Hide copy buttons on Compare screen"
msgstr "ซ่อนปุ่มคัดลอกบนหน้าจอเปรียบเทียบ"

#: admin/options.php:197
msgid "Use WP-Cron scheduling"
msgstr "ใช้การกำหนดเวลาของ WP-Cron"

#: admin/options.php:198
msgid "Site uses a custom trigger for WP-Cron tasks"
msgstr "ไซต์ใช้การกระตุ้นแบบกำหนดเองสำหรับงาน WP-Cron"

#: admin/options.php:199
msgid "Asynchronous Publishing"
msgstr "การเผยแพร่แบบอะซิงโครนัส"

#: admin/options.php:200
#: admin/options.php:201
msgid "Update Publish Date"
msgstr "อัปเดตวันที่เผยแพร่"

#: admin/options.php:202
#: admin/options.php:203
msgid "Update Modified Date"
msgstr "อัปเดตวันที่แก้ไข"

#: admin/options.php:206
#: admin/options.php:207
#, php-format
msgid "Use %1$sPlanner Notifications%2$s"
msgstr "ใช้ %1$sการแจ้งเตือนของผู้วางแผน%2$s"

#: admin/options.php:209
#, php-format
msgid "Email original Author when a %s is submitted"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังผู้เขียนต้นฉบับเมื่อมีการส่ง %s"

#: admin/options.php:210
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is approved"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังผู้เขียนต้นฉบับเมื่อมีการอนุมัติ %s"

#: admin/options.php:211
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is approved"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังผู้ตรวจสอบเมื่อมีการอนุมัติ %s"

#: admin/options.php:212
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is published"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังผู้เขียนต้นฉบับเมื่อมีการเผยแพร่ %s"

#: admin/options.php:213
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is published"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังผู้ตรวจสอบเมื่อมีการเผยแพร่ %s"

#: admin/options.php:214
msgid "Enable notification buffer"
msgstr "เปิดการแจ้งเตือนบัฟเฟอร์"

#: admin/options.php:215
msgid "Revisors can create a new revision for any custom post type"
msgstr "Revisors สามารถสร้างการปรับปรุงใหม่สำหรับ post type ที่กำหนดเองได้"

#: admin/options.php:216
msgid "Prevent Revisors from editing others' unpublished Posts"
msgstr "ป้องกัน Revisors จากการแก้ไขโพสต์ที่ยังไม่ได้เผยแพร่ของผู้อื่น"

#: admin/options.php:217
msgid "Add database index to posts table for Revision queries"
msgstr "เพิ่มดัชนีฐานข้อมูลในตารางโพสต์สำหรับการสอบถาม Revision"

#: admin/options.php:218
msgid "Display Hints"
msgstr "แสดงเคล็ดลับ"

#: admin/options.php:219
msgid "Delete settings and Revisions if plugin is deleted"
msgstr "ลบการตั้งค่าและ Revisions หากปลั๊กอินถูกลบ"

#: admin/options.php:220
msgid "Show Preview Links"
msgstr "แสดงลิงก์ตัวอย่าง"

#: admin/options.php:221
msgid "Preview Link Type"
msgstr "ประเภทลิงก์ตัวอย่าง"

#: admin/options.php:222
msgid "Modify preview link for better theme compatibility"
msgstr "แก้ไขลิงก์ตัวอย่างเพื่อความเข้ากันได้ที่ดีขึ้นกับธีม"

#: admin/options.php:223
msgid "Theme Compat: For front page revision preview, set home flag"
msgstr "Theme Compat: สำหรับการดูตัวอย่างการปรับปรุงหน้าแรก ให้ตั้งค่า home flag"

#: admin/options.php:224
msgid "Approve Button on Compare screen"
msgstr "ปุ่มอนุมัติบนหน้าจอเปรียบเทียบ"

#: admin/options.php:225
msgid "Copy revision comments to published post"
msgstr "คัดลอกความคิดเห็นการปรับปรุงไปยังโพสต์ที่เผยแพร่"

#: admin/options.php:226
msgid "Compare Past Revisions ordering:"
msgstr "เปรียบเทียบการปรับปรุงที่ผ่านมาเรียงลำดับ:"

#: admin/options.php:227
#, php-format
msgid "List %s for \"My Activity\" or \"Revisions to My Posts\" view"
msgstr "แสดง %s สำหรับการดู \"กิจกรรมของฉัน\" หรือ \"การปรับปรุงในโพสต์ของฉัน\""

#: admin/options.php:228
msgid "Store custom fields of submitted and scheduled revisions for archive"
msgstr "เก็บฟิลด์ที่กำหนดเองของการปรับปรุงที่ส่งและกำหนดเวลาไว้ในคลัง"

#: admin/options.php:229
msgid "Keep an archive of revision edits, even after the revision is published"
msgstr "เก็บบันทึกการแก้ไขการปรับปรุง แม้หลังจากที่การปรับปรุงถูกเผยแพร่แล้ว"

#: admin/options.php:230
msgid "Show Current Revision top bar after revision publication"
msgstr "แสดงแถบด้านบนการปรับปรุงปัจจุบันหลังจากการเผยแพร่การปรับปรุง"

#: admin/options.php:231
msgid "On Revision publication, delete Editorial Comments"
msgstr "เมื่อเผยแพร่การปรับปรุง ให้ลบความคิดเห็นบรรณาธิการ"

#: admin/options.php:232
msgid "Enable deletion queue"
msgstr "เปิดใช้งานคิวการลบ"

#: admin/options.php:233
msgid "Allow Past Revisions to be deleted"
msgstr "อนุญาตให้ลบการปรับปรุงที่ผ่านมา"

#: admin/options.php:234
msgid "Restoring a Revision requires role capability"
msgstr "การกู้คืนการแก้ไขต้องการความสามารถของบทบาท"

#: admin/options.php:235
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "โหมดความเข้ากันได้"

#: admin/options.php:236
msgid "Planner Notifications Access-Limited"
msgstr "การแจ้งเตือนผู้วางแผนการเข้าถึงที่จำกัด"

#: admin/options.php:237
msgid "Maximum Revisions per post"
msgstr "จำนวนการแก้ไขสูงสุดต่อโพสต์"

#: admin/options.php:238
msgid "Apply Post Permissions to Revisions"
msgstr "ใช้สิทธิ์โพสต์กับการแก้ไข"

#: admin/options.php:239
msgid "Enable legacy email notifications"
msgstr "เปิดใช้งานการแจ้งเตือนทางอีเมลแบบเก่า"

#: admin/options.php:240
msgid "Use extended captions for Approve button in Post Editor"
msgstr "ใช้คำบรรยายที่ขยายสำหรับปุ่มอนุมัติในตัวแก้ไขโพสต์"

#: admin/options.php:241
msgid "Allow the Author field to be modified by Revision"
msgstr "อนุญาตให้แก้ไขฟิลด์ผู้เขียนโดยการแก้ไข"

#: admin/options.php:242
msgid "Create Revision button in editor opens new tab"
msgstr "ปุ่มสร้างการแก้ไขในตัวแก้ไขเปิดแท็บใหม่"

#: admin/options.php:243
msgid ""
"Query Loop Block: Adjust Revisor and Contributor capabilities to allow "
"previewing in Revision editor"
msgstr ""
"บล็อก Query Loop: ปรับความสามารถของ Revisor และ Contributor "
"เพื่ออนุญาตให้ดูตัวอย่างในตัวแก้ไขการแก้ไข"

#: admin/options.php:244
msgid "Disable Rank Math SEO panel for Revision edit"
msgstr "ปิดใช้งานแผง Rank Math SEO สำหรับการแก้ไข Revision"

#: admin/options.php:245
msgid "Allow custom fields (post meta) to be revisioned"
msgstr "อนุญาตให้ฟิลด์กำหนดเอง (post meta) ถูกแก้ไขได้"

#: admin/options.php:246
msgid "Permission for Submit Revision also enables Revision creation"
msgstr "สิทธิ์ในการส่งการแก้ไขยังเปิดใช้งานการสร้าง Revision"

#: admin/options.php:251
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is submitted"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังผู้เผยแพร่ที่กำหนดเมื่อมีการส่ง %s"

#: admin/options.php:252
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is published"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังผู้เผยแพร่ที่กำหนดเมื่อมีการเผยแพร่ %s"

#: admin/options.php:253
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is approved"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังผู้เผยแพร่ที่กำหนดเมื่อมีการอนุมัติ %s"

#: admin/options.php:255
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is submitted"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังบรรณาธิการและผู้ดูแลระบบเมื่อมีการส่ง %s"

#: admin/options.php:256
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is published"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังบรรณาธิการและผู้ดูแลระบบเมื่อมีการเผยแพร่ %s"

#: admin/options.php:257
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is approved"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังบรรณาธิการและผู้ดูแลระบบเมื่อมีการอนุมัติ %s"

#: admin/options.php:339
msgid "PublishPress Revisions Site Settings"
msgstr "การตั้งค่าเว็บไซต์การแก้ไขของ PublishPress"

#: admin/options.php:369
msgid "These are the default settings for options which can be adjusted per-site."
msgstr "นี่คือตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับตัวเลือกที่สามารถปรับแต่งได้ตามไซต์"

#: admin/options.php:407
#, php-format
msgid ""
"Use this tab to make NETWORK-WIDE changes to PublishPress Revisions "
"settings. %s"
msgstr "ใช้แท็บนี้เพื่อทำการเปลี่ยนแปลงทั่วทั้งเครือข่ายในตั้งค่า PublishPress Revisions %s"

#: admin/options.php:410
#, php-format
msgid "You can also specify %1$sdefaults for site-specific settings%2$s."
msgstr "คุณยังสามารถระบุ %1$sค่าตั้งต้นสำหรับการตั้งค่าเฉพาะไซต์%2$s"

#: admin/options.php:413
msgid ""
"Here you can change the default value for settings which are controlled "
"separately on each site."
msgstr ""
"ที่นี่คุณสามารถเปลี่ยนค่าตั้งต้นสำหรับการตั้งค่าที่ควบคุมแยกต่างหากในแต่ละไซ"
"ต์"

#: admin/options.php:423
#: admin/options.php:425
#, php-format
msgid "Note that %1$s network-wide settings%2$s may also be available."
msgstr "โปรดทราบว่า %1$sการตั้งค่าเครือข่ายทั่วทั้ง%2$s อาจมีให้ใช้งานด้วย"

#: admin/options.php:503
msgid "License"
msgstr "ใบอนุญาต"

#: admin/options.php:546
msgid "Past Revisions are earlier versions of a post."
msgstr "Past Revisions คือเวอร์ชันก่อนหน้าของโพสต์"

#: admin/options.php:601
msgid "This post type does not support Past Revisions."
msgstr "post type นี้ไม่รองรับ Past Revisions"

#: admin/options.php:643
msgid "New Revisions are changes which are not yet published."
msgstr "New Revisions คือการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้เผยแพร่"

#: admin/options.php:732
msgid ""
"Note: Third party code may cause some post types to be incompatible with "
"PublishPress Revisions."
msgstr "หมายเหตุ: โค้ดของบุคคลที่สามอาจทำให้บางประเภทโพสต์ไม่เข้ากันกับ PublishPress Revisions"

#: admin/options.php:742
#, php-format
msgid ""
"For Revisions integration on the Content Calendar, Overview and Content "
"Board, please update %sPublishPress Planner Pro%s."
msgstr "สำหรับการรวม Revisions ในปฏิทินเนื้อหา, ภาพรวม และบอร์ดเนื้อหา โปรดอัปเดต %sPublishPress Planner Pro%s"

#: admin/options.php:763
msgid "Ready to enhance your revision workflow?"
msgstr "พร้อมที่จะปรับปรุงกระบวนการทำงานของการแก้ไขของคุณหรือยัง?"

#: admin/options.php:766
msgid ""
"Get PublishPress Statuses Pro and optimize your revision process with "
"custom revision statuses."
msgstr "รับ PublishPress Statuses Pro และเพิ่มประสิทธิภาพกระบวนการแก้ไขของคุณด้วยสถานะแก้ไขที่กำหนดเอง"

#: admin/options.php:772
msgid "Define your own statuses before or after Revision Submitted"
msgstr "กำหนดสถานะของคุณเองก่อนหรือหลังการส่ง Revision"

#: admin/options.php:775
msgid "New predefined statuses: Deferred, Needs Work, Rejected"
msgstr "สถานะที่กำหนดไว้ล่วงหน้าใหม่: Deferred, Needs Work, Rejected"

#: admin/options.php:778
msgid "Statuses can be specific to a post type"
msgstr "สถานะสามารถเฉพาะเจาะจงสำหรับ post type"

#: admin/options.php:781
msgid "Control access to statuses per-role"
msgstr "ควบคุมการเข้าถึงสถานะตามบทบาท"

#: admin/options.php:784
msgid "Status workflow can be nested with sub-statuses"
msgstr "กระบวนการทำงานของสถานะสามารถซ้อนกันได้ด้วยสถานะย่อย"

#: admin/options.php:793
msgid "Get PublishPress Statuses Pro"
msgstr "รับ PublishPress Statuses Pro"

#: admin/options.php:798
#: admin/options.php:816
#: admin/options.php:1785
#: admin/options.php:1803
#: admin/options.php:2357
#: admin/options.php:2371
#: admin/options.php:2381
#: admin/options.php:2391
msgid "Learn More"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"

#: admin/options.php:811, fuzzy
msgid "Pro Plugin"
msgstr "Pro Plugin"

#: admin/options.php:812
msgid "Install Statuses Pro to unlock custom revision statuses."
msgstr "ติดตั้ง Statuses Pro เพื่อปลดล็อกสถานะการแก้ไขที่กำหนดเอง."

#: admin/options.php:813
msgid "Configure for any post type and role to match your editing workflow."
msgstr "กำหนดค่าตามประเภทโพสต์และบทบาทใด ๆ เพื่อตรงกับกระบวนการแก้ไขของคุณ."

#: admin/options.php:820
msgid "Get Statuses Pro"
msgstr "รับ Statuses Pro"

#: admin/options.php:847
msgid "Maximum revisions per post:"
msgstr "จำนวนการแก้ไขสูงสุดต่อโพสต์:"

#: admin/options.php:849
msgid "(unlimited)"
msgstr "(ไม่จำกัด)"

#: admin/options.php:857
#, php-format
msgid "Note that archiving can also be disabled by %1$sPost Type%2$s."
msgstr "โปรดทราบว่าการเก็บถาวรสามารถปิดการใช้งานได้โดย %1$sPost Type%2$s."

#: admin/options.php:894
#: admin/options.php:1065
#: admin/options.php:1315
#: admin/options.php:1341
#: admin/options.php:1367
#: admin/options.php:1395
#: admin/options.php:1909
#, php-format
msgid "%s capability"
msgstr "%s ความสามารถ"

#: admin/options.php:899
#: admin/options.php:1070
#: admin/options.php:1320
#: admin/options.php:1346
#: admin/options.php:1372
#: admin/options.php:1400
#: admin/options.php:1914
msgid "Assign capability to roles"
msgstr "กำหนดความสามารถให้กับบทบาท"

#: admin/options.php:906
#, php-format
msgid "Prevent non-Administrators from restoring a revision without the %s."
msgstr "ป้องกันไม่ให้ผู้ที่ไม่ใช่ผู้ดูแลระบบกู้คืนการแก้ไขโดยไม่มี %s."

#: admin/options.php:912
msgid ""
"Prevent non-Administrators from restoring a revision without the "
"restore_revisions capability"
msgstr ""
"ป้องกันไม่ให้ผู้ที่ไม่ใช่ผู้ดูแลระบบกู้คืนการแก้ไขโดยไม่มีความสามารถ "
"restore_revisions"

#: admin/options.php:925
msgid "Modification Date"
msgstr "วันที่แก้ไข"

#: admin/options.php:953
msgid "Revision Creation"
msgstr "การสร้างการแก้ไข"

#: admin/options.php:954
msgid "Submission"
msgstr "การส่ง"

#: admin/options.php:955
msgid "Scheduling"
msgstr "การกำหนดเวลา"

#: admin/options.php:956
msgid "Publication"
msgstr "การเผยแพร่"

#: admin/options.php:957
msgid "Management"
msgstr "การจัดการ"

#: admin/options.php:1015
msgid "Create Revision capabilities"
msgstr "สร้างความสามารถในการแก้ไข"

#: admin/options.php:1020
#: admin/options.php:1045
#: admin/options.php:1198
msgid "Assign capabilities to roles"
msgstr "กำหนดความสามารถให้กับบทบาท"

#: admin/options.php:1027
#: admin/options.php:1205
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require %s."
msgstr "หากผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขโพสต์ที่เผยแพร่ได้ ให้กำหนด %s."

#: admin/options.php:1033
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Create Revision "
"capabilities (copy_posts, copy_others_pages, etc.)"
msgstr ""
"หากผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขโพสต์ที่เผยแพร่ได้ "
"ให้กำหนดความสามารถในการสร้างการแก้ไข (copy_posts, copy_others_pages, ฯลฯ)"

#: admin/options.php:1041
#, php-format
msgid "To expand the Pages list, assign %s."
msgstr "เพื่อขยายรายการหน้า ให้กำหนด %s."

#: admin/options.php:1044
msgid "Listing capabilities"
msgstr "ความสามารถในการจัดทำรายการ"

#: admin/options.php:1051
msgid ""
"To expand the Pages list, assign Listing capabilities (list_others_pages, "
"list_published_posts, etc.)"
msgstr ""
"เพื่อขยายรายการหน้า ให้กำหนดความสามารถในการจัดทำรายการ (list_others_pages, "
"list_published_posts, ฯลฯ)"

#: admin/options.php:1057
msgid "This plugin introduces a new user role, \"Revisor.\""
msgstr "ปลั๊กอินนี้นำเสนอบทบาทผู้ใช้ใหม่ \"Revisor.\""

#: admin/options.php:1077
#, php-format
msgid ""
"Revision by a user who does not have the %s will cause all custom html tags "
"to be stripped out."
msgstr "การแก้ไขโดยผู้ใช้ที่ไม่มี %s จะทำให้แท็ก HTML ที่กำหนดเองทั้งหมดถูกลบออก"

#: admin/options.php:1083
msgid ""
"Revision by a user who does not have the unfiltered_html capability will "
"cause all custom html tags to be stripped out."
msgstr ""
"การแก้ไขโดยผู้ใช้ที่ไม่มีความสามารถ unfiltered_html จะทำให้แท็ก HTML "
"ที่กำหนดเองทั้งหมดถูกลบออก"

#: admin/options.php:1100
msgid "Broadest compat including Elementor, Divi, Beaver Builder"
msgstr "ความเข้ากันได้ที่กว้างที่สุด รวมถึง Elementor, Divi, Beaver Builder"

#: admin/options.php:1101
msgid "Standard storage schema for broadest 3rd party compat"
msgstr "โครงสร้างการจัดเก็บมาตรฐานสำหรับความเข้ากันได้ของบุคคลที่สามที่กว้างที่สุด"

#: admin/options.php:1106
msgid "Enhanced Revision access control with PublishPress plugins"
msgstr "การควบคุมการเข้าถึงการแก้ไขที่ดีขึ้นด้วยปลั๊กอิน PublishPress"

#: admin/options.php:1117
msgid ""
"In enhanced mode, a Revision's status is stored by standard WordPress "
"schema. Some plugins are incompatible."
msgstr ""
"ในโหมดที่ได้รับการปรับปรุง "
"สถานะของการแก้ไขจะถูกเก็บไว้ตามโครงสร้างมาตรฐานของ WordPress "
"บางปลั๊กอินอาจไม่มีความเข้ากันได้"

#: admin/options.php:1124
msgid ""
"Prevent Revision creation if the post already has another Revision in "
"progress."
msgstr "ป้องกันการสร้างการแก้ไขหากโพสต์มีการแก้ไขอื่นอยู่ในระหว่างดำเนินการ"

#: admin/options.php:1128
msgid ""
"Work around cache plugin conflicts by requerying for revisions before "
"suppressing the New Revision link."
msgstr ""
"แก้ไขปัญหาความขัดแย้งของปลั๊กอินแคชโดยการรีเควสข้อมูลการแก้ไขใหม่ก่อนที่จะซ่"
"อนลิงก์การแก้ไขใหม่"

#: admin/options.php:1158
#, php-format
msgid ""
"If the user does not have a regular Edit link, recaption the %s link as "
"\"Edit.\""
msgstr "หากผู้ใช้ไม่มีลิงก์แก้ไขปกติ ให้เปลี่ยนชื่อ %s ลิงก์เป็น \"Edit.\""

#: admin/options.php:1161
msgid ""
"Default labels are \"Not Submitted for Approval\", \"Submitted for "
"Approval\", \"Scheduled Revision\""
msgstr ""
"ป้ายกำกับเริ่มต้นคือ \"ไม่ได้ส่งเพื่อขออนุมัติ\", \"ส่งเพื่อขออนุมัติ\", "
"\"การแก้ไขที่กำหนดเวลา\""

#: admin/options.php:1179
#, php-format
msgid ""
"Enable published content to be copied, edited, submitted for approval and "
"managed on the %sNew Revisions%s screen."
msgstr ""
"เปิดใช้งานเนื้อหาที่เผยแพร่ให้สามารถคัดลอก แก้ไข ส่งเพื่อขออนุมัติ "
"และจัดการบนหน้าจอ %sNew Revisions%s"

#: admin/options.php:1193
msgid "Submit Revision capabilities"
msgstr "ความสามารถในการส่งการแก้ไข"

#: admin/options.php:1211
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Submit Revision "
"capabilities (revise_posts, revise_others_pages, etc.)"
msgstr ""
"หากผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขโพสต์ที่เผยแพร่ได้ "
"ให้กำหนดความสามารถในการส่งการแก้ไข (revise_posts, revise_others_pages, ฯลฯ)"

#: admin/options.php:1216
#: admin/options.php:1250
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post publish date to current time."
msgstr "เมื่อ %s ถูกเผยแพร่ ให้ปรับปรุงวันที่เผยแพร่โพสต์เป็นเวลาปัจจุบัน"

#: admin/options.php:1219
#: admin/options.php:1253
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post modified date to current time."
msgstr "เมื่อ %s ถูกเผยแพร่ ให้ปรับปรุงวันที่แก้ไขโพสต์เป็นเวลาปัจจุบัน"

#: admin/options.php:1222
msgid ""
"When a new revision is created by any user who is allowed to submit "
"revisions, automatically submit it."
msgstr ""
"เมื่อมีการสร้างการแก้ไขใหม่โดยผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาตให้ส่งการแก้ไข "
"ให้ส่งการแก้ไขนั้นโดยอัตโนมัติ."

#: admin/options.php:1225
msgid "Auto-submit revisions if the user can directly edit the main post."
msgstr "ส่งการแก้ไขโดยอัตโนมัติหากผู้ใช้สามารถแก้ไขโพสต์หลักได้โดยตรง."

#: admin/options.php:1228
msgid ""
"This allows immediate approval within the Compare screen. If disabled, a "
"Preview link is provided instead."
msgstr ""
"สิ่งนี้ช่วยให้การอนุมัติเกิดขึ้นทันทีในหน้าจอเปรียบเทียบ หากปิดใช้งาน "
"จะมีลิงก์ตัวอย่างแทน."

#: admin/options.php:1244
msgid ""
"If a currently published post or page is edited and a future date set, the "
"change will not be applied until the selected date."
msgstr ""
"หากโพสต์หรือหน้าที่เผยแพร่ในปัจจุบันถูกแก้ไขและตั้งวันที่ในอนาคต "
"การเปลี่ยนแปลงจะไม่ถูกนำไปใช้จนกว่าจะถึงวันที่ที่เลือก."

#: admin/options.php:1258
msgid ""
"Publish scheduled revisions using the WP-Cron mechanism. On some sites, "
"publication will fail if this setting is disabled."
msgstr ""
"เผยแพร่การแก้ไขที่กำหนดเวลาโดยใช้กลไก WP-Cron บนบางไซต์ "
"การเผยแพร่จะล้มเหลวหากการตั้งค่านี้ถูกปิดใช้งาน."

#: admin/options.php:1262
msgid ""
"Publish scheduled revisions asynchronously, via a secondary http request "
"from the server.  This is usually best since it eliminates delay, but some "
"servers may not support it."
msgstr ""
"เผยแพร่การแก้ไขที่กำหนดเวลาแบบอะซิงโครนัส ผ่านคำขอ http รองจากเซิร์ฟเวอร์ "
"สิ่งนี้มักจะดีที่สุดเนื่องจากช่วยขจัดความล่าช้า "
"แต่บางเซิร์ฟเวอร์อาจไม่รองรับ."

#: admin/options.php:1267
msgid ""
"The WP-Cron trigger is disabled, but scheduled tasks are still excecuted "
"using a custom trigger."
msgstr ""
"การกระตุ้น WP-Cron ถูกปิดใช้งาน "
"แต่การทำงานที่กำหนดเวลายังคงถูกดำเนินการโดยใช้การกระตุ้นแบบกำหนดเอง."

#: admin/options.php:1281
msgid ""
"Caption the button as either \"Approve and Publish\" or \"Approve and "
"Schedule.\""
msgstr "ตั้งชื่อปุ่มว่า \"อนุมัติและเผยแพร่\" หรือ \"อนุมัติและกำหนดเวลา.\""

#: admin/options.php:1292
msgid "This may improve compatibility with some plugins."
msgstr "สิ่งนี้อาจช่วยปรับปรุงความเข้ากันได้กับปลั๊กอินบางตัว."

#: admin/options.php:1327
#, php-format
msgid "Control New Revisions access with the %s."
msgstr "ควบคุมการเข้าถึงการแก้ไขใหม่ด้วย %s."

#: admin/options.php:1333
msgid "Control New Revisions access with the manage_revision_queue capability."
msgstr "ควบคุมการเข้าถึงการแก้ไขใหม่ด้วยความสามารถในการจัดการคิวการแก้ไข."

#: admin/options.php:1353
#, php-format
msgid "Users will need the %s to edit others' Unsubmitted Revisions."
msgstr "ผู้ใช้จะต้องมี %s เพื่อแก้ไขการแก้ไขที่ยังไม่ได้ส่งของผู้อื่น."

#: admin/options.php:1359
msgid ""
"Users will need the manage_unsubmitted_revisions capability to edit others' "
"Unsubmitted Revisions."
msgstr ""
"ผู้ใช้จะต้องมีความสามารถในการจัดการการแก้ไขที่ยังไม่ได้ส่งเพื่อแก้ไขการแก้ไข"
"ที่ยังไม่ได้ส่งของผู้อื่น."

#: admin/options.php:1379
#: admin/options.php:1407
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require the %s."
msgstr "หากผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขโพสต์ที่เผยแพร่ได้ ให้กำหนด %s."

#: admin/options.php:1385
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"edit_others_revisions capability."
msgstr ""
"หากผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขโพสต์ที่เผยแพร่ได้ "
"ให้กำหนดความสามารถในการแก้ไขการแก้ไขของผู้อื่น."

#: admin/options.php:1413
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"list_others_revisions capability."
msgstr ""
"หากผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขโพสต์ที่เผยแพร่ได้ "
"ให้กำหนดความสามารถในการแสดงรายการการแก้ไขของผู้อื่น."

#: admin/options.php:1418
msgid ""
"Bypass the above restrictions for others' revisions to logged in user's own "
"posts."
msgstr ""
"ข้ามข้อจำกัดข้างต้นสำหรับการแก้ไขของผู้อื่นไปยังโพสต์ของผู้ใช้ที่ล็อกอินอยู่"
"."

#: admin/options.php:1429
msgid "Regenerate \"post has revision\" flags"
msgstr "สร้างใหม่ \"โพสต์มีการแก้ไข\" ธง."

#: admin/options.php:1432
msgid ""
"Apply this maintenance operation if Has Revision labels on Posts / Pages "
"screens mismatch the New Revisions listing."
msgstr ""
"ใช้การบำรุงรักษานี้หากป้าย Has Revision บนหน้าจอโพสต์ / "
"หน้าไม่ตรงกับรายการการแก้ไขใหม่."

#: admin/options.php:1457
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, install %sPublishPress Planner%s."
msgstr "สำหรับการแจ้งเตือนที่ได้รับการปรับปรุง ติดตั้ง %sPublishPress Planner%s."

#: admin/options.php:1470
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, update %sPublishPress Planner%s."
msgstr "เพื่อการแจ้งเตือนที่ดีขึ้น ให้ปรับปรุง %sPublishPress Planner%s."

#: admin/options.php:1492
#, php-format
msgid ""
"Send revision action notifications using the customizable %1$sPublishPress "
"Planner Notifications system%2$s."
msgstr "ส่งการแจ้งเตือนการแก้ไขโดยใช้ระบบ %1$sPublishPress Planner Notifications%2$s ที่ปรับแต่งได้."

#: admin/options.php:1493
#, php-format
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro to send revision action notifications using the "
"customizable %1$sPublishPress Planner Notifications system%2$s."
msgstr "อัปเกรดเป็น Revisions Pro เพื่อส่งการแจ้งเตือนการแก้ไขโดยใช้ระบบ %1$sPublishPress Planner Notifications%2$s ที่ปรับแต่งได้."

#: admin/options.php:1505
msgid ""
"Users matching Planner > Notifications configuration get revision "
"notifications only if they can edit the published post."
msgstr ""
"ผู้ใช้ที่ตรงกับการตั้งค่า Planner > Notifications "
"จะได้รับการแจ้งเตือนการแก้ไขก็ต่อเมื่อพวกเขาสามารถแก้ไขโพสต์ที่เผยแพร่ได้."

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "By default"
msgstr "ตามค่าเริ่มต้น"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Always"
msgstr "เสมอ"

#: admin/options.php:1558
#: admin/options.php:1605
msgid "select recipients"
msgstr "เลือกผู้รับ"

#: admin/options.php:1619
msgid ""
"To avoid notification failures, buffer emails for delayed sending once "
"minute, hour or day limits are exceeded"
msgstr ""
"เพื่อหลีกเลี่ยงความล้มเหลวในการแจ้งเตือน "
"ให้บัฟเฟอร์อีเมลสำหรับการส่งที่ล่าช้าเมื่อเวลาหนึ่งนาที ชั่วโมง "
"หรือวันถูกเกินขีดจำกัด"

#: admin/options.php:1640
msgid "Notification Buffer"
msgstr "บัฟเฟอร์การแจ้งเตือน"

#: admin/options.php:1668
msgid "Notification Log"
msgstr "บันทึกการแจ้งเตือน"

#: admin/options.php:1697
msgid "Purge Notification Buffer"
msgstr "ล้างบัฟเฟอร์การแจ้งเตือน"

#: admin/options.php:1703
msgid "Truncate Notification Log"
msgstr "ตัดทอนบันทึกการแจ้งเตือน"

#: admin/options.php:1709
#, php-format
msgid "Sent in last minute: %d / %d"
msgstr "ส่งในนาทีที่แล้ว: %d / %d"

#: admin/options.php:1710
#, php-format
msgid "Sent in last hour: %d / %d"
msgstr "ส่งในชั่วโมงที่แล้ว: %d / %d"

#: admin/options.php:1711
#, php-format
msgid "Sent in last day: %d / %d"
msgstr "ส่งในวันที่แล้ว: %d / %d"

#: admin/options.php:1718
#, php-format
msgid "Seconds until next buffer processing time: %d"
msgstr "วินาทีจนถึงเวลาประมวลผลบัฟเฟอร์ถัดไป: %d"

#: admin/options.php:1729
msgid "Show Notification Log / Buffer"
msgstr "แสดงบันทึกการแจ้งเตือน / บัฟเฟอร์"

#: admin/options.php:1731
msgid "Show with message content"
msgstr "แสดงพร้อมเนื้อหาข้อความ"

#: admin/options.php:1753
msgid "Ready to enhance your revision notifications?"
msgstr "พร้อมที่จะปรับปรุงการแจ้งเตือนการแก้ไขของคุณหรือยัง?"

#: admin/options.php:1756
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro for integration with our PublishPress Planner "
"Notifications framework."
msgstr "อัปเกรดเป็น Revisions Pro เพื่อรวมเข้ากับกรอบการแจ้งเตือน PublishPress Planner ของเรา."

#: admin/options.php:1762
msgid "Customize notification message and subject"
msgstr "ปรับแต่งข้อความและหัวข้อแจ้งเตือน"

#: admin/options.php:1765
msgid "Notify for a specific post type, category or term"
msgstr "แจ้งเตือนสำหรับ post type, หมวดหมู่ หรือคำศัพท์เฉพาะ"

#: admin/options.php:1768
msgid "Target specific roles, users, or user groups"
msgstr "กำหนดเป้าหมายบทบาท, ผู้ใช้ หรือกลุ่มผู้ใช้เฉพาะ"

#: admin/options.php:1771
msgid "With PublishPress Planner Pro, send notifications to a Slack channel"
msgstr "ด้วย PublishPress Planner Pro ส่งการแจ้งเตือนไปยังช่อง Slack"

#: admin/options.php:1798
#: admin/options.php:2351
msgid "Pro Feature"
msgstr "ฟีเจอร์ Pro"

#: admin/options.php:1799
msgid "Upgrade to Revisions Pro to unlock Planner Notifications integration."
msgstr "อัปเกรดเป็น Revisions Pro เพื่อปลดล็อกการรวมการแจ้งเตือน Planner."

#: admin/options.php:1800
msgid "Customize notification content and recipients for each notification type."
msgstr "ปรับแต่งเนื้อหาและผู้รับการแจ้งเตือนสำหรับแต่ละประเภทการแจ้งเตือน."

#: admin/options.php:1824
msgid "Some themes may block revision preview."
msgstr "ธีมบางตัวอาจบล็อกการแสดงตัวอย่างการแก้ไข."

#: admin/options.php:1841, fuzzy
msgid "Published Post Slug"
msgstr "Published Post Slug"

#: admin/options.php:1842, fuzzy
msgid "Revision Slug"
msgstr "Revision Slug"

#: admin/options.php:1843
msgid "Revision ID only"
msgstr "Revision ID เท่านั้น"

#: admin/options.php:1858
msgid ""
"Some themes or plugins may require Revision Slug or Revision ID link type "
"for proper template loading and field display."
msgstr ""
"ธีมบางตัวหรือปลั๊กอินอาจต้องการ Revision Slug หรือ Revision ID "
"ประเภทลิงก์เพื่อการโหลดแม่แบบและการแสดงฟิลด์อย่างถูกต้อง."

#: admin/options.php:1867
#, php-format
msgid "The revision preview argument is configured by constant definition: %s"
msgstr "พารามิเตอร์การแสดงตัวอย่างการแก้ไขถูกกำหนดโดยการนิยามค่าคงที่: %s"

#: admin/options.php:1874
msgid ""
"Adjust preview links to use \"rv_preview\" argument instead of \"preview\". "
"Experiment to see which works best with your theme."
msgstr ""
"ปรับลิงก์การแสดงตัวอย่างให้ใช้พารามิเตอร์ \"rv_preview\" แทน \"preview\". "
"ทดลองเพื่อดูว่าอันไหนทำงานได้ดีที่สุดกับธีมของคุณ."

#: admin/options.php:1878
msgid "Some themes may require this setting for correct revision preview display."
msgstr "ธีมบางตัวอาจต้องการการตั้งค่านี้สำหรับการแสดงตัวอย่างการแก้ไขอย่างถูกต้อง."

#: admin/options.php:1897
msgid ""
"This should usually be enabled, except to work around conflicts with other "
"another plugin's postmeta data."
msgstr ""
"โดยปกติควรเปิดใช้งาน ยกเว้นเพื่อหลีกเลี่ยงความขัดแย้งกับข้อมูล postmeta "
"ของปลั๊กอินอื่น."

#: admin/options.php:1921
#, php-format
msgid "If the user can't publish, require the %s to edit others' unpublished Posts."
msgstr ""
"หากผู้ใช้ไม่สามารถเผยแพร่ได้ จำเป็นต้องมี %s "
"เพื่อแก้ไขโพสต์ที่ยังไม่เผยแพร่ของคนอื่น."

#: admin/options.php:1927
msgid ""
"If the user can't publish, require the edit_others_drafts capability to "
"edit others' unpublished Posts."
msgstr ""
"หากผู้ใช้ไม่สามารถเผยแพร่ได้ จำเป็นต้องมีความสามารถ edit_others_drafts "
"เพื่อแก้ไขโพสต์ที่ยังไม่เผยแพร่ของคนอื่น."

#: admin/options.php:1933
msgid ""
"If post-specific permissions restrict or expand access to a post, apply "
"those permissions to its revisions also."
msgstr ""
"หากสิทธิ์ที่เฉพาะเจาะจงต่อโพสต์จำกัดหรือขยายการเข้าถึงโพสต์ "
"ให้ใช้สิทธิ์เหล่านั้นกับการแก้ไขของโพสต์ด้วย."

#: admin/options.php:1945
msgid "Rank Math SEO may prevent Revision update on some sites."
msgstr "Rank Math SEO อาจป้องกันการอัปเดต Revision บนบางเว็บไซต์."

#: admin/options.php:1952
#: includes/CoreAdmin.php:205, fuzzy
msgid "WPML Translation Management"
msgstr "WPML Translation Management"

#: admin/options.php:1957
msgid "Sync \"Needs Update\" flags"
msgstr "ซิงค์ \"ต้องการอัปเดต\" ธง"

#: admin/options.php:1961
msgid ""
"Set \"Needs Update\" for any post with translations which was updated "
"(possibly by revision approval) more recently than its translations."
msgstr ""
"ตั้งค่า \"ต้องการอัปเดต\" สำหรับโพสต์ใด ๆ ที่มีการแปลซึ่งได้รับการอัปเดต "
"(อาจจะโดยการอนุมัติ Revision) เมื่อเร็ว ๆ นี้มากกว่าการแปลของมัน."

#: admin/options.php:1971
msgid "Show descriptive captions for PublishPress Revisions settings."
msgstr "แสดงคำบรรยายที่เป็นลักษณะสำหรับการตั้งค่า PublishPress Revisions."

#: admin/options.php:1989
msgid ""
"Plugin settings, New Revisions contents and related data will be deleted, "
"but only after the last copy of Revisions / Revisions Pro is deleted."
msgstr "การตั้งค่า Plugin, เนื้อหา Revision ใหม่และข้อมูลที่เกี่ยวข้องจะถูกลบ แต่จะถูกลบเฉพาะหลังจากสำเนาสุดท้ายของ Revisions / Revisions Pro ถูกลบ."

#: admin/options.php:2010
msgid "Unlock Pro Integrations"
msgstr "ปลดล็อก Pro Integrations"

#: admin/options.php:2011
msgid ""
"Upgrade to the Pro version for optimal compatibility and prompt, "
"professional support."
msgstr ""
"อัปเกรดเป็นเวอร์ชัน Pro "
"เพื่อความเข้ากันได้ที่ดีที่สุดและการสนับสนุนที่รวดเร็วและเป็นมืออาชีพ."

#: admin/options.php:2029
#: admin/options.php:2282
msgid "Admin"
msgstr "admin"

#: admin/options.php:2032
#: admin/options.php:2280, fuzzy
msgid "Builder"
msgstr "Builder"

#: admin/options.php:2035
#: admin/options.php:2284, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: admin/options.php:2038, fuzzy
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#: admin/options.php:2041
#: admin/options.php:2290, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Fields"

#: admin/options.php:2045, fuzzy
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingual"

#: admin/options.php:2049
#: admin/options.php:2286, fuzzy
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/options.php:2052
#: admin/options.php:2296, fuzzy
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"

#: admin/options.php:2134
msgid ""
"Specify which PublishPress Revisions Settings to control network-wide. "
"Unselected settings are controlled separately on each site."
msgstr "ระบุการตั้งค่า PublishPress Revisions ที่จะควบคุมทั่วทั้งเครือข่าย การตั้งค่าที่ไม่ได้เลือกจะถูกควบคุมแยกต่างหากในแต่ละเว็บไซต์."

#: admin/options.php:2180
#, php-format
msgid "network-wide control of \"%s\""
msgstr "การควบคุมทั่วทั้งเครือข่ายของ \"%s\""

#: admin/options.php:2207
msgid "Save Changes"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"

#: admin/options.php:2208
msgid "Revert to Defaults"
msgstr "ย้อนกลับไปที่ค่าเริ่มต้น"

#: admin/options.php:2210
msgid ""
"All settings in this form (including those on unselected tabs) will be "
"reset to DEFAULTS.  Are you sure?"
msgstr ""
"การตั้งค่าทั้งหมดในฟอร์มนี้ (รวมถึงที่อยู่ในแท็บที่ไม่ได้เลือก) "
"จะถูกรีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น คุณแน่ใจหรือไม่?"

#: admin/options.php:2288, fuzzy
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"

#: admin/options.php:2292, fuzzy
msgid "Multilang"
msgstr "Multilang"

#: admin/options.php:2294, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: admin/options.php:2306, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/options.php:2311, fuzzy
msgid "Supported"
msgstr "Supported"

#: admin/options.php:2314
#: admin/options.php:2368, fuzzy
msgid "Active Plugin"
msgstr "Active Plugin"

#: admin/options.php:2326, fuzzy
msgid "Supported by PublishPress Revisions"
msgstr "Supported by PublishPress Revisions"

#: admin/options.php:2328, fuzzy
msgid "Supported by Revisions Pro"
msgstr "Supported by Revisions Pro"

#: admin/options.php:2341, fuzzy
msgid "Integration Active"
msgstr "Integration Active"

#: admin/options.php:2343
msgid "Upgrade to Pro to enable this integration"
msgstr "อัปเกรดเป็น Pro เพื่อเปิดใช้งานการรวมนี้"

#: admin/options.php:2352
#, php-format
msgid "Unlock %s integration to enhance your revisions solution."
msgstr "ปลดล็อกการรวม %s เพื่อพัฒนาวิธีแก้ไขการแก้ไขของคุณ"

#: admin/options.php:2368, fuzzy
msgid "Active Plugin Integration"
msgstr "Active Plugin Integration"

#: admin/options.php:2378, fuzzy
msgid "Supported Plugin Integration"
msgstr "Supported Plugin Integration"

#: admin/options.php:2388, fuzzy
msgid "Supported Plugin"
msgstr "Supported Plugin"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:164
msgid "Now"
msgstr "ตอนนี้"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:209
#: admin/post-edit_rvy.php:343
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:34
msgid "(on approval)"
msgstr "(อยู่ระหว่างการอนุมัติ)"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:38
msgid "Save changes to continue."
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงเพื่อดำเนินการต่อ"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:39
msgid "Please save changes to the revision before submitting it."
msgstr "กรุณาบันทึกการเปลี่ยนแปลงในเวอร์ชันก่อนที่จะส่ง"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
msgid "Preview this Revision"
msgstr "ดูตัวอย่างการแก้ไขนี้"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Publish"
msgstr "ดู / เผยแพร่"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Approve"
msgstr "ดู / อนุมัติ"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:82
msgid "View / Moderate saved revision"
msgstr "ดู / ปรับแก้การแก้ไขที่บันทึกไว้"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:85
msgid "View / Submit saved revision"
msgstr "ดู / ส่งการแก้ไขที่บันทึกไว้"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:94
msgid "View unsaved changes"
msgstr "ดูการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่บันทึก"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:98
#, php-format
msgid "%s%s Revision Edit"
msgid_plural "%s%s Revision Edits"
msgstr[0] "%s%s การแก้ไข"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:109
msgid "Revision Submission Error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งการแก้ไข"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:123
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#: front_rvy.php:536
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:132
msgid "Approve and Publish"
msgstr "อนุมัติและเผยแพร่"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:137
#: rvy_init-functions.php:308
#: rvy_init-functions.php:327
#: rvy_init-functions.php:364
#: rvy_init-functions.php:381
msgid "Update in progress..."
msgstr "กำลังอัปเดต..."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:141
msgid "Approve and Schedule"
msgstr "อนุมัติและกำหนดเวลา"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:174
#: rvy_init-functions.php:297
#: rvy_init-functions.php:315
#: rvy_init-functions.php:333
#: rvy_init-functions.php:353
#: rvy_init-functions.php:370
#: rvy_init-functions.php:387
#: rvy_init-functions.php:500
msgid "Update Revision"
msgstr "อัปเดตการแก้ไข"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:240
#, php-format
msgid "Update post before creating %s."
msgstr "อัปเดตโพสต์ก่อนสร้าง %s."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:247
msgid "Error Creating Revision"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างการแก้ไข"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:263
#, php-format
msgid "For custom field changes, edit a scheduled %s."
msgstr "สำหรับการเปลี่ยนแปลงฟิลด์กำหนดเอง ให้แก้ไข %s ที่กำหนดเวลาไว้."

#: admin/post-edit_rvy.php:28
#: admin/post-edit_rvy.php:141
msgid "Current Time"
msgstr "เวลาปัจจุบัน"

#: admin/post-edit_rvy.php:60
#: front_rvy.php:572
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: admin/post-edit_rvy.php:168
msgid "View revision in progress"
msgstr "ดูการแก้ไขที่กำลังดำเนินอยู่"

#: admin/post-edit_rvy.php:191
msgid "Compare this revision to published copy, or to other revisions"
msgstr "เปรียบเทียบการแก้ไขนี้กับสำเนาที่เผยแพร่ หรือกับการแก้ไขอื่นๆ"

#: admin/post-edit_rvy.php:226
msgid "View / moderate saved revision"
msgstr "ดู / ปรับปรุงการแก้ไขที่บันทึกไว้"

#: admin/post-edit_rvy.php:229
msgid "View saved revision"
msgstr "ดูการแก้ไขที่บันทึกไว้"

#: admin/revision-action_rvy.php:510
#: admin/revision-action_rvy.php:596
#, php-format
msgid "[%s] Revision Approval Notice"
msgstr "[%s] การแจ้งเตือนการอนุมัติการแก้ไข"

#: admin/revision-action_rvy.php:511
#, php-format
msgid "A revision to the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "การแก้ไขสำหรับ %1$s \"%2$s\" ได้รับการอนุมัติแล้ว."

#: admin/revision-action_rvy.php:515
#, php-format
msgid "The submitter was %1$s."
msgstr "ผู้ส่งคือ %1$s."

#: admin/revision-action_rvy.php:519
#: admin/revision-action_rvy.php:605
#, php-format
msgid "It will be published on %s"
msgstr "จะเผยแพร่ใน %s"

#: admin/revision-action_rvy.php:523
#: admin/revision-action_rvy.php:609
msgid "Preview it here: "
msgstr "ดูตัวอย่างที่นี่: "

#: admin/revision-action_rvy.php:526
#: admin/revision-action_rvy.php:612
msgid "Editor: "
msgstr "ผู้แก้ไข: "

#: admin/revision-action_rvy.php:528
#: admin/revision-action_rvy.php:614
#: admin/revision-action_rvy.php:1606
#: admin/revision-action_rvy.php:1637
#: admin/revision-action_rvy.php:1703
msgid "View it online: "
msgstr "ดูออนไลน์ที่: "

#: admin/revision-action_rvy.php:597
#, php-format
msgid "The revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "การแก้ไขที่คุณส่งสำหรับ %1$s \"%2$s\" ได้รับการอนุมัติแล้ว."

#: admin/revision-action_rvy.php:1598
#: admin/revision-action_rvy.php:1626
#, php-format
msgid "[%s] %s Publication Notice"
msgstr "[%s] การแจ้งเตือนการเผยแพร่ %s"

#: admin/revision-action_rvy.php:1599
#, php-format
msgid ""
"The scheduled revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been "
"published."
msgstr "การแก้ไขที่กำหนดเวลาที่คุณส่งสำหรับ %1$s \"%2$s\" ได้เผยแพร่แล้ว."

#: admin/revision-action_rvy.php:1627
#, php-format
msgid "A scheduled revision to your %1$s \"%2$s\" has been published."
msgstr "การแก้ไขที่กำหนดเวลาใน %1$s \"%2$s\" ของคุณได้เผยแพร่แล้ว."

#: admin/revision-archive_rvy.php:11
msgid "Revision for:"
msgstr "การแก้ไขสำหรับ:"

#: admin/revision-archive_rvy.php:90
msgid "Search Revisions"
msgstr "ค้นหาการแก้ไข"

#: admin/revision-queue_rvy.php:9
#: admin/revision-queue_rvy.php:21
msgid "You are not allowed to manage revisions."
msgstr "คุณไม่สามารถจัดการการแก้ไขได้."

#: admin/revision-queue_rvy.php:13
#, php-format
msgid "%s and %s are both disabled. See Revisions > Settings."
msgstr "%s และ %s ถูกปิดใช้งานทั้งคู่ ดูการแก้ไข > การตั้งค่า."

#: admin/revision-queue_rvy.php:82
#, php-format
msgid "%s revision submitted."
msgid_plural "%s revisions submitted."
msgstr[0] "%s การแก้ไขที่ส่ง."

#: admin/revision-queue_rvy.php:83
#, php-format
msgid "%s revision declined."
msgid_plural "%s revisions declined."
msgstr[0] "%s การแก้ไขถูกปฏิเสธ."

#: admin/revision-queue_rvy.php:84
#, php-format
msgid "%s revision approved."
msgid_plural "%s revisions approved."
msgstr[0] "%s การแก้ไขได้รับการอนุมัติ."

#: admin/revision-queue_rvy.php:85
#, php-format
msgid "%s revision unscheduled."
msgid_plural "%s revisions unscheduled."
msgstr[0] "%s การแก้ไขที่ไม่ได้กำหนดเวลา."

#: admin/revision-queue_rvy.php:86
#, php-format
msgid "%s revision published."
msgid_plural "%s revisions published."
msgstr[0] "%s การแก้ไขที่เผยแพร่."

#: admin/revision-queue_rvy.php:156
#, php-format
msgid " (Post Author: %s)"
msgstr " (ผู้เขียนโพสต์: %s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:165
#, php-format
msgid "New Revisions %s"
msgstr "การแก้ไขใหม่ %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:45
msgid "Publishers will be notified (but cannot be selected here)."
msgstr "ผู้เผยแพร่จะได้รับการแจ้งเตือน (แต่ไม่สามารถเลือกที่นี่ได้)."

#: admin/revision-ui_rvy.php:47
msgid "No email notifications will be sent."
msgstr "จะไม่มีการส่งการแจ้งเตือนทางอีเมล."

#: admin/revision-ui_rvy.php:97
#, php-format
msgid "%1$s (Current)"
msgstr "%1$s (ปัจจุบัน)"

#: admin/revision-ui_rvy.php:101
#, php-format
msgid "%1$s (Autosave)"
msgstr "%1$s (บันทึกอัตโนมัติ)"

#: admin/revision-ui_rvy.php:112
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Publish date: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>(วันที่เผยแพร่: %2$s)</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:114
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Requested publication: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>(วันที่ขอเผยแพร่: %2$s)</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:287
msgid "The revision will be deleted. Are you sure?"
msgstr "การแก้ไขนี้จะถูกลบ คุณแน่ใจไหม?"

#: admin/revision-ui_rvy.php:380
msgid "Modified Date"
msgstr "วันที่แก้ไข"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:124
msgid "Preview revision in progress"
msgstr "กำลังแสดงตัวอย่างการแก้ไข"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:180, fuzzy
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:191
#, php-format
msgid "Publish %son approval%s"
msgstr "เผยแพร่ %son approval%s"

#: admin/revisions.php:20
msgid ""
"<strong>Note:</strong> For visual display of revisions, add the following "
"code to foliopress-wysiwyg.php:<br />&nbsp;&nbsp;if ( strpos( "
"$_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"
msgstr ""
"<strong>หมายเหตุ:</strong> สำหรับการแสดงผลของการแก้ไข "
"ให้เพิ่มโค้ดต่อไปนี้ใน foliopress-wysiwyg.php:<br />&nbsp;&nbsp;if ( "
"strpos( $_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"

#: admin/revisions.php:61
msgid "Revision of this post is not allowed."
msgstr "ไม่อนุญาตให้แก้ไขโพสต์นี้."

#: admin/revisions.php:64
msgid "No revision specified."
msgstr "ไม่มีการแก้ไขที่ระบุ."

#: admin/revisions.php:72
msgid "Past"
msgstr "ที่ผ่านมา"

#: admin/revisions.php:135
#, php-format
msgid "Revisions of %s"
msgstr "การแก้ไขของ %s"

#: admin/revisions.php:165
msgid "The requested revision does not exist."
msgstr "ไม่มีการแก้ไขที่ร้องขออยู่."

#: admin/revisions.php:253
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"

#: admin/revisions.php:274
#, php-format
msgid "no %s revisions available."
msgstr "ไม่มีการแก้ไข %s ที่มีอยู่."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:107
#: includes/CoreAdmin.php:201, fuzzy
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:108
msgid "Compatibility with ACF custom fields."
msgstr "ความเข้ากันได้กับฟิลด์ที่กำหนดเอง ACF."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:112
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:200
msgid "Store custom fields with revisions"
msgstr "เก็บฟิลด์ที่กำหนดเองพร้อมการแก้ไข"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:113
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:201
msgid "Display custom field changes"
msgstr "แสดงการเปลี่ยนแปลงฟิลด์ที่กำหนดเอง"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:114
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:202
msgid "Update custom fields on revision publication"
msgstr "อัปเดตฟิลด์ที่กำหนดเองเมื่อเผยแพร่การแก้ไข"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:122, fuzzy
msgid "ACF Extended"
msgstr "ACF Extended"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:123
msgid "Support ACFE data model."
msgstr "สนับสนุนโมเดลข้อมูล ACFE."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:127
msgid "Support ACFE single_meta data type"
msgstr "สนับสนุนประเภทข้อมูล single_meta ของ ACFE"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:128
msgid "Correct field display on Compare screen"
msgstr "แสดงฟิลด์ให้ถูกต้องในหน้าจอเปรียบเทียบ"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:136
#: includes/CoreAdmin.php:200, fuzzy
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:137
msgid "Integration with Beaver Builder's front end editor."
msgstr "การรวมเข้ากับตัวแก้ไขด้านหน้าของ Beaver Builder."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:141
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:156
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:171
msgid "Front end Revision submission"
msgstr "การส่งการแก้ไขด้านหน้า"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:142
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:157
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:172
msgid "Front end Revision editing"
msgstr "การแก้ไขการแก้ไขด้านหน้า"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:143
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:158
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:173
msgid "Revision preview and redirects"
msgstr "การแสดงตัวอย่างการแก้ไขและการเปลี่ยนเส้นทาง"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:151, fuzzy
msgid "Divi"
msgstr "Divi"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:152
msgid "Integration with Divi Builder and Divi Theme."
msgstr "การรวมเข้ากับ Divi Builder และ Divi Theme."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:166
#: includes/CoreAdmin.php:198, fuzzy
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:167
msgid "Integration with Elementor's front end editor."
msgstr "การรวมเข้ากับตัวแก้ไขด้านหน้าของ Elementor."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:181, fuzzy
msgid "Nitro Pack"
msgstr "Nitro Pack"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:182
msgid "Compatibility with Nitro Pack cache."
msgstr "ความเข้ากันได้กับแคชของ Nitro Pack."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:186
msgid "Clear cache on revision creation"
msgstr "ลบแคชเมื่อสร้างการแก้ไข"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:187
msgid "Trigger update on revision approval"
msgstr "กระตุ้นการอัปเดตเมื่ออนุมัติการแก้ไข"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:195
#: includes/CoreAdmin.php:202, fuzzy
msgid "Pods"
msgstr "Pods"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:196
msgid "Compatibility with Pods custom fields."
msgstr "ความเข้ากันได้กับฟิลด์ที่กำหนดเองของ Pods."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:210, fuzzy
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:211
msgid "Compatibility with Polylang translation."
msgstr "ความเข้ากันได้กับการแปลของ Polylang."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:215
msgid "Revisions carry over Polylang data"
msgstr "การแก้ไขจะรักษาข้อมูลของ Polylang"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:216
msgid "Translation retained on Revision approval"
msgstr "การแปลที่เก็บไว้เมื่ออนุมัติการแก้ไข"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:224, fuzzy
msgid "PublishPress Planner"
msgstr "PublishPress Planner"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:225
msgid "PublishPress Planner Integration."
msgstr "การรวมเข้ากับ PublishPress Planner."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:229
msgid "Planner Notifications for revision actions"
msgstr "การแจ้งเตือนสำหรับการกระทำการแก้ไขใน Planner"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:230
msgid "Revision schedule shown in Calendar"
msgstr "ตารางการแก้ไขแสดงในปฏิทิน"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:238
#: includes/CoreAdmin.php:203
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:239
msgid "Revision submission and approval for products."
msgstr "การส่งและการอนุมัติการแก้ไขสำหรับผลิตภัณฑ์."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:243
msgid "Product revisions"
msgstr "การแก้ไขผลิตภัณฑ์"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:244
msgid "Compatible with Product Variations"
msgstr "เข้ากันได้กับความแปรผันของผลิตภัณฑ์"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:245
msgid "Priority on ongoing compatibility"
msgstr "ความสำคัญในการรักษาความเข้ากันได้ที่กำลังดำเนินอยู่"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:253
#: includes/CoreAdmin.php:204, fuzzy
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:254
msgid "Multilingual revisioning with WPML."
msgstr "การแก้ไขหลายภาษาโดยใช้ WPML."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:258
msgid "Language-specific revisions"
msgstr "การแก้ไขเฉพาะภาษา"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:259
msgid "Translation Management integration"
msgstr "การรวมการจัดการการแปล"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:267, fuzzy
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:268, fuzzy
msgid "."
msgstr "."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:272
msgid "Prevent indexing of revisions"
msgstr "ป้องกันการจัดทำดัชนีของการแก้ไข"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:273
msgid "Compatibility for Yoast SEO + Elementor"
msgstr "ความเข้ากันได้สำหรับ Yoast SEO + Elementor"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:274
msgid "Compare revisions to Yoast SEO fields"
msgstr "เปรียบเทียบการแก้ไขกับฟิลด์ของ Yoast SEO"

#: classes/PublishPress/Revisions/PlannerContentBoard.php:59
msgid "Revision Status"
msgstr "สถานะการแก้ไข"

#: front_rvy.php:487
#, php-format
msgid "%sManage%s"
msgstr "%sจัดการ%s"

#: front_rvy.php:498
#, php-format
msgid "%sCompare%s%sView Published Post%s"
msgstr "%sเปรียบเทียบ%s%sดูโพสต์ที่เผยแพร่แล้ว%s"

#: front_rvy.php:510
#: front_rvy.php:525
#, php-format
msgid "%sView Published Post%s"
msgstr "%sดูโพสต์ที่เผยแพร่แล้ว%s"

#: front_rvy.php:600
#: rvy_init-functions.php:307
#: rvy_init-functions.php:363
msgid "Submit"
msgstr "ส่ง"

#: front_rvy.php:612
#: front_rvy.php:614
#: front_rvy.php:662
#: front_rvy.php:664
#, php-format
msgid "This is a %s. %s %s %s"
msgstr "นี่คือ %s. %s %s %s"

#: front_rvy.php:630
msgid "Decline"
msgstr "ปฏิเสธ"

#: front_rvy.php:643
#: front_rvy.php:645
#, php-format
msgid "This is a %s (requested publish date: %s). %s %s %s"
msgstr "นี่คือ %s (วันที่ขอเผยแพร่: %s). %s %s %s"

#: front_rvy.php:649
#: front_rvy.php:651
#, php-format
msgid "Revision status: %s (requested publish date: %s) %s %s %s"
msgstr "สถานะการแก้ไข: %s (วันที่ขอเผยแพร่: %s) %s %s %s"

#: front_rvy.php:668
#: front_rvy.php:670
#, php-format
msgid "Revision status: %s %s %s %s"
msgstr "สถานะการแก้ไข: %s %s %s %s"

#: front_rvy.php:683
#: rvy_init-functions.php:470
msgid "Publish Now"
msgstr "เผยแพร่ทันที"

#: front_rvy.php:686
#: front_rvy.php:688
#, php-format
msgid "This is a %s (for publication on %s). %s %s %s"
msgstr "นี่คือ %s (สำหรับการเผยแพร่บน %s). %s %s %s"

#: front_rvy.php:706
#, php-format
msgid "The revision was approved and is now live on the site. %s"
msgstr "การแก้ไขได้รับการอนุมัติและตอนนี้ออนไลน์อยู่บนเว็บไซต์แล้ว. %s"

#: front_rvy.php:707
#, php-format
msgid "This is the Current Revision. %s"
msgstr "นี่คือการแก้ไขปัจจุบัน. %s"

#: front_rvy.php:724
msgid "Restore"
msgstr "กู้คืน"

#: front_rvy.php:728
#: front_rvy.php:730
#, php-format
msgid "This is a Past Revision (from %s). %s %s"
msgstr "นี่คือการแก้ไขที่ผ่านมา (จาก %s). %s %s"

#: functions.php:532
msgid "Scheduled Rev."
msgstr "กำหนดการแก้ไข"

#: functions.php:537
#: functions.php:542
msgid "Submitted Rev."
msgstr "การแก้ไขที่ส่งแล้ว"

#: includes/CoreAdmin.php:13
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Revisions Free. The Pro version has more features "
"and support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr "คุณกำลังใช้ PublishPress Revisions ฟรี. เวอร์ชัน Pro มีฟีเจอร์และการสนับสนุนเพิ่มเติม. %sอัปเกรดเป็น Pro%s"

#: includes/CoreAdmin.php:190
msgid "Upgrade to Revisions Pro"
msgstr "อัปเกรดเป็น Revisions Pro"

#: includes/CoreAdmin.php:195
msgid ""
"Upgrade to PublishPress Revisions Pro for integration with key features of "
"these plugins:"
msgstr "อัปเกรดเป็น PublishPress Revisions Pro เพื่อการรวมเข้ากับฟีเจอร์หลักของปลั๊กอินเหล่านี้:"

#: includes/CoreAdmin.php:199, fuzzy
msgid "Divi Builder"
msgstr "Divi Builder"

#: includes/CoreAdmin.php:206
msgid "PublishPress Planner: Custom Notifications"
msgstr "PublishPress Planner: การแจ้งเตือนที่กำหนดเอง"

#: includes/CoreAdmin.php:208
msgid "Plugin integration details"
msgstr "รายละเอียดการรวมปลั๊กอิน"

#: includes/CoreAdmin.php:219
msgid "Need Revisions Support?"
msgstr "ต้องการการสนับสนุนการแก้ไขหรือไม่?"

#: includes/CoreAdmin.php:224
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "หากคุณต้องการความช่วยเหลือหรือมีคำขอฟีเจอร์ใหม่ โปรดแจ้งให้เราทราบ."

#: includes/CoreAdmin.php:226
msgid "Request Support"
msgstr "ขอรับการสนับสนุน"

#: includes/CoreAdmin.php:235
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "เอกสารรายละเอียดยังมีให้ที่เว็บไซต์ปลั๊กอิน."

#: includes/CoreAdmin.php:237
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "ดูฐานความรู้"

#: lib/debug.php:117
#, php-format
msgid "%1$s queries in %2$s seconds. %3$s MB used."
msgstr "%1$s คำถามใน %2$s วินาที. ใช้ไป %3$s MB."

#: revision-creation_rvy.php:216
msgid "Could not insert revision into the database"
msgstr "ไม่สามารถแทรกการแก้ไขลงในฐานข้อมูลได้"

#: revision-workflow_rvy.php:170
#, php-format
msgid "[%s] %s Updated"
msgstr "[%s] %s ได้รับการปรับปรุง"

#: revision-workflow_rvy.php:172
#, php-format
msgid "%1$s updated a %2$s of the %3$s \"%4$s\"."
msgstr "%1$s ได้อัปเดต %2$s ของ %3$s \"%4$s\"."

#: revision-workflow_rvy.php:174
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"

#: revision-workflow_rvy.php:176
#, php-format
msgid ""
"%1$s submitted changes to the %2$s \"%3$s\". You can review the changes for "
"possible publication:"
msgstr ""
"%1$s ได้ส่งการเปลี่ยนแปลงไปยัง %2$s \"%3$s\". "
"คุณสามารถตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงสำหรับการเผยแพร่ได้:"

#: revision-workflow_rvy.php:184
msgid "Preview and Approval: "
msgstr "การแสดงตัวอย่างและการอนุมัติ: "

#: revision-workflow_rvy.php:187
msgid "New Revisions: "
msgstr "การแก้ไขใหม่: "

#: revision-workflow_rvy.php:189
#, php-format
msgid "Edit %s: "
msgstr "แก้ไข %s: "

#: revisionary.php:120
msgid "<strong>This plugin can be deleted.</strong>"
msgstr "<strong>ปลั๊กอินนี้สามารถถูกลบได้.</strong>"

#: rvy_init-functions.php:81
msgid "Every 2 Minutes"
msgstr "ทุก 2 นาที"

#: rvy_init-functions.php:287
#: rvy_init-functions.php:299
msgid "Working Copy"
msgstr "สำเนาที่ทำงาน"

#: rvy_init-functions.php:288
msgid "Create Working Copy"
msgstr "สร้างสำเนาที่ทำงาน"

#: rvy_init-functions.php:290
msgid "Creating Working Copy..."
msgstr "กำลังสร้างสำเนาที่ทำงาน..."

#: rvy_init-functions.php:291
msgid "Working Copy ready"
msgstr "สำเนาที่ทำงานพร้อมแล้ว"

#: rvy_init-functions.php:292
#: rvy_init-functions.php:310
msgid "Approve Changes"
msgstr "อนุมัติการเปลี่ยนแปลง"

#: rvy_init-functions.php:294
#: rvy_init-functions.php:312
msgid "Approving Changes..."
msgstr "กำลังอนุมัติการเปลี่ยนแปลง..."

#: rvy_init-functions.php:295
#: rvy_init-functions.php:313
#: rvy_init-functions.php:331
msgid "Publish Changes"
msgstr "เผยแพร่การเปลี่ยนแปลง"

#: rvy_init-functions.php:296
#: rvy_init-functions.php:314
#: rvy_init-functions.php:332
#: rvy_init-functions.php:352
#: rvy_init-functions.php:369
#: rvy_init-functions.php:386
msgid "Save Revision"
msgstr "บันทึกการแก้ไข"

#: rvy_init-functions.php:298
msgid "Working Copies"
msgstr "สำเนาที่ทำงาน"

#: rvy_init-functions.php:300
#, php-format
msgid "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "สำเนาที่ทำงาน <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:305
#: rvy_init-functions.php:317
msgid "Change Request"
msgstr "คำขอเปลี่ยนแปลง"

#: rvy_init-functions.php:306
msgid "Submit Change Request"
msgstr "ส่งคำขอเปลี่ยนแปลง"

#: rvy_init-functions.php:309
msgid "Changes Submitted"
msgstr "ส่งการเปลี่ยนแปลงแล้ว"

#: rvy_init-functions.php:316
msgid "Change Requests"
msgstr "คำขอเปลี่ยนแปลง"

#: rvy_init-functions.php:318
#, php-format
msgid "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "คำขอเปลี่ยนแปลง <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:319
msgid "Enable Change Requests"
msgstr "เปิดใช้งานคำขอเปลี่ยนแปลง"

#: rvy_init-functions.php:324
#: rvy_init-functions.php:335
msgid "Scheduled Change"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงตามกำหนดเวลา"

#: rvy_init-functions.php:325
#: rvy_init-functions.php:326
#: rvy_init-functions.php:329
#: rvy_init-functions.php:330
msgid "Schedule Changes"
msgstr "กำหนดการเปลี่ยนแปลง"

#: rvy_init-functions.php:328
msgid "Changes are Scheduled."
msgstr "การเปลี่ยนแปลงถูกกำหนดเวลาแล้ว"

#: rvy_init-functions.php:334
msgid "Scheduled Changes"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงตามกำหนดเวลา"

#: rvy_init-functions.php:336
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "กำหนดเวลา <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:344
msgid "Unsubmitted Revision"
msgstr "การแก้ไขที่ยังไม่ส่ง"

#: rvy_init-functions.php:345
#: rvy_init-functions.php:346
msgid "Create Revision"
msgstr "สร้างการแก้ไข"

#: rvy_init-functions.php:347
msgid "Creating Revision..."
msgstr "กำลังสร้างการแก้ไข..."

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "The Revision is ready to edit."
msgstr "การแก้ไขพร้อมสำหรับการแก้ไข"

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "Revision ready to edit."
msgstr "การแก้ไขพร้อมสำหรับการแก้ไข"

#: rvy_init-functions.php:349
#: rvy_init-functions.php:366
#: rvy_init-functions.php:383
msgid "Approve Revision"
msgstr "อนุมัติการแก้ไข"

#: rvy_init-functions.php:351
#: rvy_init-functions.php:368
#: rvy_init-functions.php:385
msgid "Publish Revision"
msgstr "เผยแพร่การแก้ไข"

#: rvy_init-functions.php:354
msgid "Unsubmitted Revisions"
msgstr "การแก้ไขที่ยังไม่ส่ง"

#: rvy_init-functions.php:355
msgid "Not Submitted"
msgstr "ยังไม่ได้ส่ง"

#: rvy_init-functions.php:356
#, php-format
msgid "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ยังไม่ได้ส่ง <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:361
msgid "Submitted Revision"
msgstr "ส่งการแก้ไข"

#: rvy_init-functions.php:362
#: rvy_init-functions.php:503
msgid "Submit Revision"
msgstr "ส่งการแก้ไข"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "The Revision is Submitted"
msgstr "การแก้ไขได้ถูกส่งแล้ว"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "Revision Submitted"
msgstr "การแก้ไขที่ส่งแล้ว"

#: rvy_init-functions.php:371
msgid "Submitted Revisions"
msgstr "การแก้ไขที่ส่งแล้ว"

#: rvy_init-functions.php:372
msgid "Submitted"
msgstr "ส่งแล้ว"

#: rvy_init-functions.php:373
#, php-format
msgid "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ส่งแล้ว <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:378
msgid "Scheduled Revision"
msgstr "กำหนดการแก้ไข"

#: rvy_init-functions.php:379
msgid "Schedule Revision"
msgstr "กำหนดการแก้ไข"

#: rvy_init-functions.php:380
msgid "Schedule"
msgstr "กำหนดเวลา"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "The Revision is Scheduled"
msgstr "การแก้ไขได้ถูกกำหนดเวลาแล้ว"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "Revision Scheduled"
msgstr "การแก้ไขที่กำหนดเวลาแล้ว"

#: rvy_init-functions.php:388
msgid "Scheduled Revisions"
msgstr "การแก้ไขที่กำหนดเวลาแล้ว"

#: rvy_init-functions.php:389
msgid "Scheduled"
msgstr "กำหนดเวลาแล้ว"

#: rvy_init-functions.php:390
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "กำหนดเวลา <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:490
#, php-format
msgid "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgstr[0] "%sสำเนา & การเปลี่ยนแปลงของฉัน%s(%s)"

#: rvy_init-functions.php:491
#, php-format
msgid "%sMy Revisions%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Revisions%s(%s)"
msgstr[0] "%sการแก้ไขของฉัน%s(%s)"

#: rvy_init-functions.php:493
#, php-format
msgid "%sRevisions to My Posts%s(%s)</span>"
msgid_plural "%sRevisions to My Posts%s(%s)"
msgstr[0] "%sการแก้ไขโพสต์ของฉัน%s(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:498
msgid "Post Author"
msgstr "ผู้เขียนโพสต์"

#: rvy_init-functions.php:499
msgid "Published Post"
msgstr "โพสต์ที่เผยแพร่"

#: rvy_init-functions.php:504
msgid "Submit Changes"
msgstr "ส่งการเปลี่ยนแปลง"

#: rvy_init-functions.php:708
msgid "Revisor"
msgstr "ผู้ตรวจสอบ"

#: rvy_init-functions.php:811
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post."
msgstr "ต้องการความสามารถ unfiltered_html เพื่อสร้างการแก้ไขของโพสต์นี้."

#: rvy_init-functions.php:1263
msgid "Revision Workflow"
msgstr "กระบวนการแก้ไข"

#: admin/admin_rvy.php:310
msgctxt "groups per page (screen options)"
msgid "Revisions"
msgstr "การแก้ไข"

#: admin/class-list-table-archive.php:1161
#: admin/class-list-table_rvy.php:1918
#: admin/post-edit_rvy.php:190
#: admin/post-edit_rvy.php:254
#: admin/post-edit_rvy.php:268
msgctxt "revisions"
msgid "Compare"
msgstr "เปรียบเทียบ"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1926
msgctxt "revisions"
msgid "Decline"
msgstr "ปฏิเสธ"

#: admin/history_rvy.php:1130, fuzzy
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: admin/options.php:2144
#, fuzzy, php-format
msgctxt "opentag option_tabname closetag (explanatory note)"
msgid "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"
msgstr "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:133
#, php-format
msgctxt "Revisions of Post \"Post Title\""
msgid "of %s \"%s\""
msgstr "ของ %s \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:136
#, php-format
msgctxt "Posts / Pages / etc."
msgid "of %s"
msgstr "ของ %s"

#: admin/revision-queue_rvy.php:139
#, php-format
msgctxt "Revisions of \"Post Title\""
msgid "of \"%s\""
msgstr "ของ \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:144
#, php-format
msgctxt "Author Name"
msgid "by %s "
msgstr "โดย %s "

#: admin/revision-queue_rvy.php:150
#, php-format
msgctxt "revision date"
msgid "on %s"
msgstr "เมื่อ %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:78, fuzzy
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ g:i a"
msgstr "j F, Y @ g:i a"

#: admin/revision-ui_rvy.php:107, fuzzy
msgctxt "revision schedule date format"
msgid "j F, Y, g:i a"
msgstr "j F, Y, g:i a"

#: rvy_init-functions.php:720
msgctxt "User role"
msgid "Revisor"
msgstr "ผู้ตรวจสอบ"
