# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the same license as the PublishPress Revisions Free plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Revisions Free 3.8.0-rc4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-17T23:25:19+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 19:34+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.13.0-alpha\n"
"X-Domain: revisionary\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"

#: revisionary.php:3
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Revisions Free"
msgstr "PublishPress Revisions Free"

#: revisionary.php:4, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/revisionary/"
msgstr "https://publishpress.com/revisionary/"

#: revisionary.php:5
#. Description of the plugin
msgid ""
"Maintain published content with teamwork and precision using the Revisions "
"model to submit, approve and schedule changes."
msgstr ""
"Mantenha o conteúdo publicado com trabalho em equipe e precisão usando o "
"modelo de Revisões para submeter, aprovar e programar alterações."

#: revisionary.php:6
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: revisionary.php:7, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com"
msgstr "https://publishpress.com"

#: admin/admin-init_rvy.php:112
#: admin/admin-init_rvy.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Desculpe, não tem permissão para eliminar esta revisão."

#: admin/admin-init_rvy.php:204
#: admin/admin-init_rvy.php:314
msgid "Sorry, you are not allowed to approve this revision."
msgstr "Desculpe, não tem permissão para aprovar esta revisão."

#: admin/admin-init_rvy.php:241
msgid "Sorry, you are not allowed to submit this revision."
msgstr "Desculpe, não tem permissão para submeter esta revisão."

#: admin/admin-init_rvy.php:279
msgid "Sorry, you are not allowed to decline this revision."
msgstr "Desculpe, não tem permissão para recusar esta revisão."

#: admin/admin-posts_rvy.php:192
msgid "The revision was restored."
msgstr "A revisão foi restaurada."

#: admin/admin-posts_rvy.php:197
msgid "The revision was scheduled for publication."
msgstr "A revisão foi programada para publicação."

#: admin/admin-posts_rvy.php:202
msgid "The revision was published."
msgstr "A revisão foi publicada."

#: admin/admin-posts_rvy.php:207
#, php-format
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post. See %sdocumentation%s."
msgstr ""
"A capacidade unfiltered_html é necessária para criar uma revisão deste "
"post. Veja %sdocumentação%s."

#: admin/admin-posts_rvy.php:212
#: rvy_init-functions.php:798
msgid "The post already has a revision in process."
msgstr "O post já tem uma revisão em processo."

#: admin/admin-posts_rvy.php:294
#: admin/class-list-table-archive.php:580
#: rvy_init-functions.php:495
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"

#: admin/admin-posts_rvy.php:311
msgid "Has Revision"
msgstr "Tem Revisão"

#: admin/admin-posts_rvy.php:326
#: admin/admin_rvy.php:399
#: admin/admin_rvy.php:469
#: admin/options.php:159
#: admin/options.php:639
msgid "New Revisions"
msgstr "Novas Revisões"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
#: admin/options.php:335
msgid "PublishPress Revisions Network Settings"
msgstr "Configurações de Rede do PublishPress Revisions"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
msgid "Network Settings"
msgstr "Configurações de Rede"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
#: admin/options.php:337
msgid "PublishPress Revisions Network Defaults"
msgstr "Padrões de Rede do PublishPress Revisions"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
msgid "Network Defaults"
msgstr "Definições de Rede"

#: admin/admin_rvy.php:166
#, php-format
msgid ""
"Scheduled Revisions are unavailable because WP-Cron is disabled. If you are "
"triggering WP-Cron externally, see %sRevisions > Settings > New Revisions > "
"Scheduling%s."
msgstr ""
"As Revisões Programadas estão indisponíveis porque o WP-Cron está "
"desativado. Se estiver a disparar o WP-Cron externamente, veja %sRevisões > "
"Definições > Novas Revisões > Programação%s."

#: admin/admin_rvy.php:350
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"

#: admin/admin_rvy.php:408
#: admin/admin_rvy.php:409
#: admin/admin_rvy.php:470
#: admin/options.php:158
#: admin/options.php:542
#: admin/revision-archive_rvy.php:81
#: admin/revisions.php:237
msgid "Past Revisions"
msgstr "Revisões Passadas"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/options.php:341
msgid "PublishPress Revisions Settings"
msgstr "Definições das Revisões do PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/admin_rvy.php:473
#: admin/options.php:153
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: admin/admin_rvy.php:435
#: admin/admin_rvy.php:436
#: admin/admin_rvy.php:476
#: admin/options.php:1780
#: admin/options.php:1807
#: admin/options.php:2015
#: admin/options.php:2361
#: includes/CoreAdmin.php:212
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Atualizar para Pro"

#: admin/admin_rvy.php:517
msgid "Can edit draft Posts from other users."
msgstr "Pode editar rascunhos de Publicações de outros utilizadores."

#: admin/admin_rvy.php:518
msgid "Can edit Revisions from other users."
msgstr "Pode editar Revisões de outros utilizadores."

#: admin/admin_rvy.php:519
msgid "Can see New Revisions from other users."
msgstr "Pode ver Novas Revisões de outros utilizadores."

#: admin/admin_rvy.php:520
msgid "Can access New Revisions."
msgstr "Pode aceder a Novas Revisões."

#: admin/admin_rvy.php:521
msgid "Can manage Unsubmitted Revisions."
msgstr "Pode gerir Revisões Não Submetidas."

#: admin/admin_rvy.php:522
msgid "Preview other user's Revisions (without needing editing access)."
msgstr ""
"Pré-visualizar as Revisões de outros utilizadores (sem precisar de acesso "
"de edição)."

#: admin/admin_rvy.php:523
msgid "Restore an archived Revision as the current revision."
msgstr "Restaurar uma Revisão arquivada como a revisão atual."

#: admin/admin_rvy.php:524
msgid "View Past Revisions."
msgstr "Ver Revisões Passadas."

#: admin/admin_rvy.php:554
#, php-format
msgid "If you like %1$s, please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "Se gosta do %1$s, por favor deixe-nos uma classificação %2$s. Obrigado!"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About PublishPress Revisions"
msgstr "Sobre as Revisões do PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "PublishPress Revisions Documentation"
msgstr "Documentação das Revisões do PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "Contactar a equipa da PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact"
msgstr "Contactar"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:76
#, php-format
msgid "show current users (%d)"
msgstr "mostrar utilizadores atuais (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:78
#, php-format
msgid "show eligible users (%d)"
msgstr "mostrar utilizadores elegíveis (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:87
msgid "filter:"
msgstr "filtrar:"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:103
msgid "select"
msgstr "selecionar"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:111
msgid "unselect"
msgstr "desselecionar"

#: admin/class-list-table-archive.php:22
msgid "This was an update to a revision which is still in the workflow process."
msgstr ""
"Esta foi uma atualização a uma revisão que ainda está no processo de fluxo "
"de trabalho."

#: admin/class-list-table-archive.php:24
msgid "This was an update to a revision which was published after further editing."
msgstr ""
"Esta foi uma atualização a uma revisão que foi publicada após edição "
"adicional."

#: admin/class-list-table-archive.php:202
#, php-format
msgid "Revision Author: %s"
msgstr "Autor da Revisão: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:221
#, php-format
msgid "Post Author: %s"
msgstr "Autor do Post: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:231
#, php-format
msgid "Revision Date: %s"
msgstr "Data da Revisão: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:241
#, php-format
msgid "Approved by: %s"
msgstr "Aprovado por: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:251
#, php-format
msgid "Publication Date: %s"
msgstr "Data de Publicação: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:272
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Resultados da pesquisa para \"%s\""

#: admin/class-list-table-archive.php:540
#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
msgid "Delete Revision"
msgstr "Eliminar Revisão"

#: admin/class-list-table-archive.php:581
#: admin/class-list-table_rvy.php:756
msgid "Post Type"
msgstr "post type"

#: admin/class-list-table-archive.php:582
#: rvy_init-functions.php:496
msgid "Revised By"
msgstr "Revisado Por"

#: admin/class-list-table-archive.php:583
#: rvy_init-functions.php:497
msgid "Revision Date"
msgstr "Data da Revisão"

#: admin/class-list-table-archive.php:584
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: admin/class-list-table-archive.php:585
msgid "Approved By"
msgstr "Aprovado Por"

#: admin/class-list-table-archive.php:586
msgid "Published Date"
msgstr "Data de Publicação"

#: admin/class-list-table-archive.php:587
msgid "Published Author"
msgstr "Autor Publicado"

#: admin/class-list-table-archive.php:616
#: admin/class-list-table_rvy.php:922
msgid "just now"
msgstr "agora mesmo"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "%s minutos atrás"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minute ago"
msgstr "%s minuto atrás"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "%s horas atrás"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hour ago"
msgstr "%s hora atrás"

#: admin/class-list-table-archive.php:756
#: functions.php:461
msgid "Scheduled Revision Publication"
msgstr "Publicação de Revisão Agendada"

#: admin/class-list-table-archive.php:760
#: functions.php:465
msgid "Revision Publication"
msgstr "Publicação de Revisão"

#: admin/class-list-table-archive.php:770
#: functions.php:475
#, php-format
msgid "Edit of %s"
msgstr "Edição de %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:777
#: functions.php:482
msgid "Edit of published Revision"
msgstr "Edição da Revisão publicada"

#: admin/class-list-table-archive.php:780
#: functions.php:485
#: functions.php:548
msgid "Direct Edit"
msgstr "Edição Direta"

#: admin/class-list-table-archive.php:839
#: admin/class-list-table_rvy.php:1461
msgid "All Post Types"
msgstr "Todos os Tipos de Postagens"

#: admin/class-list-table-archive.php:872
#: admin/class-list-table_rvy.php:1496
msgid "All Revision Authors"
msgstr "Todos os Autores de Revisão"

#: admin/class-list-table-archive.php:906
#: admin/class-list-table_rvy.php:1531
msgid "All Revision Dates"
msgstr "Todas as Datas de Revisão"

#: admin/class-list-table-archive.php:964
msgid "All Publish Dates"
msgstr "Todas as Datas de Publicação"

#: admin/class-list-table-archive.php:1000
msgid "All Approvers"
msgstr "Todos os Aprovadores"

#: admin/class-list-table-archive.php:1036
#: admin/class-list-table_rvy.php:1602
msgid "All Authors"
msgstr "Todos os Autores"

#: admin/class-list-table-archive.php:1058
#: admin/class-list-table_rvy.php:1638
msgid "Reset Filters"
msgstr "Reiniciar Filtros"

#: admin/class-list-table-archive.php:1089
#: admin/options.php:2026
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: admin/class-list-table-archive.php:1103
msgid "My Revisions"
msgstr "Minhas Revisões"

#: admin/class-list-table-archive.php:1157
#, php-format
msgid "Compare Changes in %s"
msgstr "Comparar Alterações em %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:1176
#: admin/class-list-table_rvy.php:1903
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
msgid "Preview Revision"
msgstr "Pré-visualizar Revisão"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent revision"
msgstr "Editar revisão pai"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent post"
msgstr "Editar post pai"

#: admin/class-list-table-archive.php:1191
msgid "Edit Parent"
msgstr "Editar Pai"

#: admin/class-list-table-archive.php:1201
msgid "List Revisions of this Post"
msgstr "Listar Revisões deste Post"

#: admin/class-list-table-archive.php:1202
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: admin/class-list-table-archive.php:1214
msgid "Delete Past Revision"
msgstr "Eliminar Revisão Passada"

#: admin/class-list-table-archive.php:1302
msgid "No revisions found."
msgstr "Nenhuma revisão encontrada."

#: admin/class-list-table_rvy.php:755
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:31
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: admin/class-list-table_rvy.php:801
msgid "View preview"
msgstr "Ver pré-visualização"

#: admin/class-list-table_rvy.php:818, fuzzy
msgid "Y/m/d, g:i:s a"
msgstr "Y/m/d, g:i:s a"

#: admin/class-list-table_rvy.php:828, fuzzy
msgid "Y/m/d g:i a"
msgstr "Y/m/d g:i a"

#: admin/class-list-table_rvy.php:835
#, php-format
msgid "Scheduled publication: %s"
msgstr "Publicação agendada: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:838
#, php-format
msgid "Requested publication: %s"
msgstr "Publicação solicitada: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:840
msgid "This revision is not scheduled yet. It must be approved."
msgstr "Esta revisão ainda não está agendada. Deve ser aprovada."

#: admin/class-list-table_rvy.php:890
#: admin/history_rvy.php:911
msgid "No author"
msgstr "Sem autor"

#: admin/class-list-table_rvy.php:964
#. translators: %s: post title
msgid "Edit published post"
msgstr "Editar post publicado"

#: admin/class-list-table_rvy.php:977
#. translators: %s: post title
#, php-format
msgid "View only revisions of %s"
msgstr "Ver apenas revisões de %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:988
#: admin/class-list-table_rvy.php:995
msgid "View published post"
msgstr "Ver post publicado"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1020
msgid "Compare Past Revisions"
msgstr "Comparar Revisões Passadas"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1021
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1301
msgid "My Activity"
msgstr "A Minha Atividade"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1310
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Todos os %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1400
msgid "Unschedule"
msgstr "Cancelar Agendamento"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1875
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
#. translators: %s: post title
msgid "Discard Revision"
msgstr "Descartar Revisão"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1442
msgid "All Revision Statuses"
msgstr "Todos os Status de Revisão"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1567
msgid "All Posts"
msgstr "Todos os Posts"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1852
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#. translators: %s: post title
msgid "Edit Revision"
msgstr "Editar Revisão"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1917
msgid "Compare Changes"
msgstr "Comparar Alterações"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:111
msgid "Publish <b>on approval</b>"
msgstr "Publicar <b>mediante aprovação</b>"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:142
#, php-format
msgid "Revision updated. %sView Preview%s"
msgstr "Revisão atualizada. %sVer Pré-visualização%s"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:144
msgid "Revision updated."
msgstr "Revisão atualizada."

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
#: rvy_init-functions.php:289
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
msgid "Copy content to the clipboard."
msgstr "Copiar conteúdo para a área de transferência."

#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
msgid "Copy the above content to the clipboard."
msgstr "Copiar o conteúdo acima para a área de transferência."

#: admin/history_rvy.php:282
#: admin/history_rvy.php:302
#, php-format
msgid "Compare %s of \"%s\""
msgstr "Comparar %s de \"%s\""

#: admin/history_rvy.php:655
#: admin/options.php:925
msgid "Post Date"
msgstr "Data do Post"

#: admin/history_rvy.php:656
msgid "Post Parent"
msgstr "Post Pai"

#: admin/history_rvy.php:657
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordem do Menu"

#: admin/history_rvy.php:658
msgid "Comment Status"
msgstr "Estado do Comentário"

#: admin/history_rvy.php:659
msgid "Ping Status"
msgstr "Estado do Ping"

#: admin/history_rvy.php:799
msgid "Page Template"
msgstr "Modelo da Página"

#: admin/history_rvy.php:802
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem em Destaque"

#: admin/history_rvy.php:806
msgid "Beaver Builder Data"
msgstr "Dados do Beaver Builder"

#: admin/history_rvy.php:807
msgid "Beaver Builder Settings"
msgstr "Configurações do Beaver Builder"

#: admin/history_rvy.php:1058
msgid "Scheduled for "
msgstr "Agendado para "

#: admin/history_rvy.php:1063
msgid "Requested for "
msgstr "Solicitado para "

#: admin/history_rvy.php:1068
msgid "Modified "
msgstr "Modificado "

#: admin/history_rvy.php:1073
#, php-format
msgid "%s%s from now"
msgstr "%s%s a partir de agora"

#: admin/history_rvy.php:1084, fuzzy
msgid "M j, Y @ g:i a"
msgstr "M j, Y @ g:i a"

#: admin/history_rvy.php:1129, fuzzy
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#: admin/history_rvy.php:1216
#: front_rvy.php:597
#: front_rvy.php:607
#: front_rvy.php:626
#: front_rvy.php:657
#: rvy_init-functions.php:293
#: rvy_init-functions.php:311
#: rvy_init-functions.php:350
#: rvy_init-functions.php:367
#: rvy_init-functions.php:384
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"

#: admin/history_rvy.php:1216
msgid "Preview / Approve"
msgstr "Pré-visualizar / Aprovar"

#: admin/history_rvy.php:1218
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:123
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"

#: admin/history_rvy.php:1312
msgid "Preview / Restore"
msgstr "Pré-visualizar / Restaurar"

#: admin/history_rvy.php:1319
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"

#: admin/history_rvy.php:1320
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: admin/options.php:123
msgid "All settings on this tab are assigned network-wide."
msgstr "Todas as definições nesta aba são atribuídas a toda a rede."

#: admin/options.php:153
msgid "Setting Scope"
msgstr "Escopo de Definição"

#: admin/options.php:157
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"

#: admin/options.php:160
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: admin/options.php:161
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"

#: admin/options.php:162
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"

#: admin/options.php:163
#: admin/options.php:958
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: admin/options.php:169
msgid "Revision Submission"
msgstr "Submissão de Revisão"

#: admin/options.php:177
msgid ""
"Use alternate labeling: \"Working Copy\" > \"Change Request\" > \"Scheduled "
"Change\""
msgstr ""
"Usar rotulagem alternativa: \"Cópia de Trabalho\" > \"Pedido de Alteração\" "
"> \"Alteração Programada\""

#: admin/options.php:178
msgid "New Revisions access requires role capability"
msgstr "O acesso a novas revisões requer capacidade de função"

#: admin/options.php:179
#, php-format
msgid "Managing %s requires role capability"
msgstr "Gerir %s requer capacidade de função"

#: admin/options.php:180
msgid "Working Copy creation requires role capability"
msgstr "A criação de Cópia de Trabalho requer capacidade de função"

#: admin/options.php:180
msgid "Revision creation requires role capability"
msgstr "A criação de revisão requer capacidade de função"

#: admin/options.php:181
#, php-format
msgid "Posts / Pages list: Use \"Edit\" caption for %s link"
msgstr "Lista de Publicações / Páginas: Usar a legenda \"Editar\" para o link %s"

#: admin/options.php:182
#: admin/options.php:188
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Ativar %s"

#: admin/options.php:183
msgid "Limit to one active revision per post"
msgstr "Limitar a uma revisão ativa por publicação"

#: admin/options.php:184
msgid "Refresh \"Has Revision\" flag before suppressing Create Revision"
msgstr "Atualizar a bandeira \"Tem Revisão\" antes de suprimir Criar Revisão"

#: admin/options.php:185
msgid "If post contains custom html, require unfiltered_html capability"
msgstr ""
"Se a publicação contiver html personalizado, requer capacidade "
"unfiltered_html"

#: admin/options.php:186
msgid "Auto-submit revisions created by a user with publishing capability"
msgstr ""
"Submeter automaticamente revisões criadas por um utilizador com capacidade "
"de publicação"

#: admin/options.php:187
msgid "Auto-submit revisions"
msgstr "Submeter automaticamente revisões"

#: admin/options.php:189
msgid "Change Request submission require role capability"
msgstr "A submissão de pedido de alteração requer capacidade de função"

#: admin/options.php:189
msgid "Revision submission requires role capability"
msgstr "A submissão de revisão requer capacidade de função"

#: admin/options.php:190
msgid "Editing others' Revisions requires role capability"
msgstr "A edição de revisões de outros requer capacidade de função"

#: admin/options.php:191
msgid "Listing others' Revisions requires role capability"
msgstr "Listar revisões de outros requer capacidade de função"

#: admin/options.php:192
msgid "Users can always administer revisions to their own editable posts"
msgstr ""
"Os utilizadores podem sempre administrar revisões dos seus próprios posts "
"editáveis"

#: admin/options.php:193
msgid "Also notify on Revision Update"
msgstr "Notificar também sobre Atualização de Revisão"

#: admin/options.php:194
msgid "Apply API actions to mimic Post Update"
msgstr "Aplicar ações da API para simular Atualização de Post"

#: admin/options.php:195
msgid "Hide html tags on Compare screen"
msgstr "Ocultar tags html no ecrã de Comparação"

#: admin/options.php:196
msgid "Hide copy buttons on Compare screen"
msgstr "Ocultar botões de cópia no ecrã de Comparação"

#: admin/options.php:197
msgid "Use WP-Cron scheduling"
msgstr "Usar agendamento WP-Cron"

#: admin/options.php:198
msgid "Site uses a custom trigger for WP-Cron tasks"
msgstr "O site usa um disparador personalizado para tarefas WP-Cron"

#: admin/options.php:199
msgid "Asynchronous Publishing"
msgstr "Publicação Assíncrona"

#: admin/options.php:200
#: admin/options.php:201
msgid "Update Publish Date"
msgstr "Atualizar Data de Publicação"

#: admin/options.php:202
#: admin/options.php:203
msgid "Update Modified Date"
msgstr "Atualizar Data de Modificação"

#: admin/options.php:206
#: admin/options.php:207
#, php-format
msgid "Use %1$sPlanner Notifications%2$s"
msgstr "Usar %1$sNotificações do Planeador%2$s"

#: admin/options.php:209
#, php-format
msgid "Email original Author when a %s is submitted"
msgstr "Enviar email ao Autor original quando um %s é submetido"

#: admin/options.php:210
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is approved"
msgstr "Enviar email ao Autor original quando um %s é aprovado"

#: admin/options.php:211
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is approved"
msgstr "Enviar email ao Revisor quando um %s é aprovado"

#: admin/options.php:212
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is published"
msgstr "Enviar email ao Autor original quando um %s é publicado"

#: admin/options.php:213
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is published"
msgstr "Enviar email ao Revisor quando um %s é publicado"

#: admin/options.php:214
msgid "Enable notification buffer"
msgstr "Ativar buffer de notificações"

#: admin/options.php:215
msgid "Revisors can create a new revision for any custom post type"
msgstr ""
"Os Revisores podem criar uma nova revisão para qualquer post type "
"personalizado"

#: admin/options.php:216
msgid "Prevent Revisors from editing others' unpublished Posts"
msgstr "Impedir que os Revisores editem os Posts não publicados de outros"

#: admin/options.php:217
msgid "Add database index to posts table for Revision queries"
msgstr ""
"Adicionar índice de base de dados à tabela de posts para consultas de "
"Revisão"

#: admin/options.php:218
msgid "Display Hints"
msgstr "Mostrar Dicas"

#: admin/options.php:219
msgid "Delete settings and Revisions if plugin is deleted"
msgstr "Eliminar configurações e Revisões se o plugin for eliminado"

#: admin/options.php:220
msgid "Show Preview Links"
msgstr "Mostrar Links de Pré-visualização"

#: admin/options.php:221
msgid "Preview Link Type"
msgstr "Tipo de Link de Pré-visualização"

#: admin/options.php:222
msgid "Modify preview link for better theme compatibility"
msgstr "Modificar link de pré-visualização para melhor compatibilidade com o tema"

#: admin/options.php:223
msgid "Theme Compat: For front page revision preview, set home flag"
msgstr ""
"Compatibilidade do Tema: Para a pré-visualização de revisão da página "
"inicial, defina a flag home"

#: admin/options.php:224
msgid "Approve Button on Compare screen"
msgstr "Botão Aprovar na tela de Comparação"

#: admin/options.php:225
msgid "Copy revision comments to published post"
msgstr "Copiar comentários da revisão para o post publicado"

#: admin/options.php:226
msgid "Compare Past Revisions ordering:"
msgstr "Comparar a ordenação das Revisões Passadas:"

#: admin/options.php:227
#, php-format
msgid "List %s for \"My Activity\" or \"Revisions to My Posts\" view"
msgstr ""
"Listar %s para a visualização \"A Minha Atividade\" ou \"Revisões dos Meus "
"Posts\""

#: admin/options.php:228
msgid "Store custom fields of submitted and scheduled revisions for archive"
msgstr ""
"Armazenar campos personalizados de revisões submetidas e agendadas para "
"arquivo"

#: admin/options.php:229
msgid "Keep an archive of revision edits, even after the revision is published"
msgstr "Manter um arquivo de edições de revisões, mesmo após a revisão ser publicada"

#: admin/options.php:230
msgid "Show Current Revision top bar after revision publication"
msgstr "Mostrar barra superior da Revisão Atual após a publicação da revisão"

#: admin/options.php:231
msgid "On Revision publication, delete Editorial Comments"
msgstr "Na publicação da Revisão, eliminar Comentários Editorais"

#: admin/options.php:232
msgid "Enable deletion queue"
msgstr "Ativar fila de eliminação"

#: admin/options.php:233
msgid "Allow Past Revisions to be deleted"
msgstr "Permitir que Revisões Passadas sejam eliminadas"

#: admin/options.php:234
msgid "Restoring a Revision requires role capability"
msgstr "Restaurar uma Revisão requer capacidade de função"

#: admin/options.php:235
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modo de Compatibilidade"

#: admin/options.php:236
msgid "Planner Notifications Access-Limited"
msgstr "Notificações do Planeador com Acesso Limitado"

#: admin/options.php:237
msgid "Maximum Revisions per post"
msgstr "Máximo de Revisões por post"

#: admin/options.php:238
msgid "Apply Post Permissions to Revisions"
msgstr "Aplicar Permissões de Post às Revisões"

#: admin/options.php:239
msgid "Enable legacy email notifications"
msgstr "Ativar notificações de email legadas"

#: admin/options.php:240
msgid "Use extended captions for Approve button in Post Editor"
msgstr "Usar legendas extensas para o botão Aprovar no Editor de Post"

#: admin/options.php:241
msgid "Allow the Author field to be modified by Revision"
msgstr "Permitir que o campo Autor seja modificado pela Revisão"

#: admin/options.php:242
msgid "Create Revision button in editor opens new tab"
msgstr "Botão Criar Revisão no editor abre nova aba"

#: admin/options.php:243
msgid ""
"Query Loop Block: Adjust Revisor and Contributor capabilities to allow "
"previewing in Revision editor"
msgstr ""
"Bloco de Consulta Loop: Ajustar capacidades de Revisor e Contribuinte para "
"permitir visualização no editor de Revisão"

#: admin/options.php:244
msgid "Disable Rank Math SEO panel for Revision edit"
msgstr "Desativar o painel Rank Math SEO para edição de Revisão"

#: admin/options.php:245
msgid "Allow custom fields (post meta) to be revisioned"
msgstr "Permitir campos personalizados (meta do post) a serem revisados"

#: admin/options.php:246
msgid "Permission for Submit Revision also enables Revision creation"
msgstr "Permissão para Submeter Revisão também habilita a criação de Revisão"

#: admin/options.php:251
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is submitted"
msgstr "Enviar email aos Editores designados quando um %s é submetido"

#: admin/options.php:252
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is published"
msgstr "Enviar email aos Editores designados quando um %s é publicado"

#: admin/options.php:253
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is approved"
msgstr "Enviar email aos Editores designados quando um %s é aprovado"

#: admin/options.php:255
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is submitted"
msgstr "Enviar email aos Editores e Administradores quando um %s é submetido"

#: admin/options.php:256
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is published"
msgstr "Enviar email aos Editores e Administradores quando um %s é publicado"

#: admin/options.php:257
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is approved"
msgstr "Enviar email aos Editores e Administradores quando um %s é aprovado"

#: admin/options.php:339
msgid "PublishPress Revisions Site Settings"
msgstr "Definições do Site PublishPress Revisões"

#: admin/options.php:369
msgid "These are the default settings for options which can be adjusted per-site."
msgstr "Estas são as definições padrão para opções que podem ser ajustadas por site."

#: admin/options.php:407
#, php-format
msgid ""
"Use this tab to make NETWORK-WIDE changes to PublishPress Revisions "
"settings. %s"
msgstr "Use esta aba para fazer alterações em todo a REDE nas definições do PublishPress Revisions. %s"

#: admin/options.php:410
#, php-format
msgid "You can also specify %1$sdefaults for site-specific settings%2$s."
msgstr ""
"Você também pode especificar %1$sdefinições padrão para configurações "
"específicas do site%2$s."

#: admin/options.php:413
msgid ""
"Here you can change the default value for settings which are controlled "
"separately on each site."
msgstr ""
"Aqui você pode alterar o valor padrão para configurações que são "
"controladas separadamente em cada site."

#: admin/options.php:423
#: admin/options.php:425
#, php-format
msgid "Note that %1$s network-wide settings%2$s may also be available."
msgstr ""
"Note que %1$s as configurações em toda a rede%2$s também podem estar "
"disponíveis."

#: admin/options.php:503
msgid "License"
msgstr "Licença"

#: admin/options.php:546
msgid "Past Revisions are earlier versions of a post."
msgstr "Revisões Passadas são versões anteriores de um post."

#: admin/options.php:601
msgid "This post type does not support Past Revisions."
msgstr "Este post type não suporta Revisões Passadas."

#: admin/options.php:643
msgid "New Revisions are changes which are not yet published."
msgstr "Novas Revisões são alterações que ainda não foram publicadas."

#: admin/options.php:732
msgid ""
"Note: Third party code may cause some post types to be incompatible with "
"PublishPress Revisions."
msgstr "Nota: Código de terceiros pode causar alguns post types a serem incompatíveis com o PublishPress Revisions."

#: admin/options.php:742
#, php-format
msgid ""
"For Revisions integration on the Content Calendar, Overview and Content "
"Board, please update %sPublishPress Planner Pro%s."
msgstr "Para a integração de Revisões no Calendário de Conteúdo, Visão Geral e Quadro de Conteúdo, por favor, atualize %sPublishPress Planner Pro%s."

#: admin/options.php:763
msgid "Ready to enhance your revision workflow?"
msgstr "Pronto para melhorar seu fluxo de trabalho de revisões?"

#: admin/options.php:766
msgid ""
"Get PublishPress Statuses Pro and optimize your revision process with "
"custom revision statuses."
msgstr "Adquira o PublishPress Statuses Pro e otimize seu processo de revisão com status de revisão personalizados."

#: admin/options.php:772
msgid "Define your own statuses before or after Revision Submitted"
msgstr "Defina seus próprios status antes ou depois de Revisão Enviada"

#: admin/options.php:775
msgid "New predefined statuses: Deferred, Needs Work, Rejected"
msgstr "Novos status pré-definidos: Adiado, Precisa de Trabalho, Rejeitado"

#: admin/options.php:778
msgid "Statuses can be specific to a post type"
msgstr "Os status podem ser específicos para um post type"

#: admin/options.php:781
msgid "Control access to statuses per-role"
msgstr "Controle o acesso aos status por função"

#: admin/options.php:784
msgid "Status workflow can be nested with sub-statuses"
msgstr "O fluxo de trabalho de status pode ser aninhado com sub-status"

#: admin/options.php:793
msgid "Get PublishPress Statuses Pro"
msgstr "Adquira o PublishPress Statuses Pro"

#: admin/options.php:798
#: admin/options.php:816
#: admin/options.php:1785
#: admin/options.php:1803
#: admin/options.php:2357
#: admin/options.php:2371
#: admin/options.php:2381
#: admin/options.php:2391
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba Mais"

#: admin/options.php:811, fuzzy
msgid "Pro Plugin"
msgstr "Pro Plugin"

#: admin/options.php:812
msgid "Install Statuses Pro to unlock custom revision statuses."
msgstr "Instale o Statuses Pro para desbloquear estados de revisão personalizados."

#: admin/options.php:813
msgid "Configure for any post type and role to match your editing workflow."
msgstr ""
"Configure para qualquer post type e função para corresponder ao seu fluxo "
"de trabalho de edição."

#: admin/options.php:820
msgid "Get Statuses Pro"
msgstr "Obter Statuses Pro"

#: admin/options.php:847
msgid "Maximum revisions per post:"
msgstr "Máximo de revisões por post:"

#: admin/options.php:849
msgid "(unlimited)"
msgstr "(ilimitado)"

#: admin/options.php:857
#, php-format
msgid "Note that archiving can also be disabled by %1$sPost Type%2$s."
msgstr "Note que a arquivação também pode ser desativada pelo %1$sPost Type%2$s."

#: admin/options.php:894
#: admin/options.php:1065
#: admin/options.php:1315
#: admin/options.php:1341
#: admin/options.php:1367
#: admin/options.php:1395
#: admin/options.php:1909
#, php-format
msgid "%s capability"
msgstr "%s capacidade"

#: admin/options.php:899
#: admin/options.php:1070
#: admin/options.php:1320
#: admin/options.php:1346
#: admin/options.php:1372
#: admin/options.php:1400
#: admin/options.php:1914
msgid "Assign capability to roles"
msgstr "Atribuir capacidade às funções"

#: admin/options.php:906
#, php-format
msgid "Prevent non-Administrators from restoring a revision without the %s."
msgstr "Impedir não-Administradores de restaurar uma revisão sem o %s."

#: admin/options.php:912
msgid ""
"Prevent non-Administrators from restoring a revision without the "
"restore_revisions capability"
msgstr ""
"Impedir não-Administradores de restaurar uma revisão sem a capacidade "
"restore_revisions"

#: admin/options.php:925
msgid "Modification Date"
msgstr "Data de Modificação"

#: admin/options.php:953
msgid "Revision Creation"
msgstr "Criação de Revisão"

#: admin/options.php:954
msgid "Submission"
msgstr "Submissão"

#: admin/options.php:955
msgid "Scheduling"
msgstr "Agendamento"

#: admin/options.php:956
msgid "Publication"
msgstr "Publicação"

#: admin/options.php:957
msgid "Management"
msgstr "Gestão"

#: admin/options.php:1015
msgid "Create Revision capabilities"
msgstr "Criar capacidades de Revisão"

#: admin/options.php:1020
#: admin/options.php:1045
#: admin/options.php:1198
msgid "Assign capabilities to roles"
msgstr "Atribuir capacidades às funções"

#: admin/options.php:1027
#: admin/options.php:1205
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require %s."
msgstr "Se o utilizador não puder editar o post publicado, exija %s."

#: admin/options.php:1033
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Create Revision "
"capabilities (copy_posts, copy_others_pages, etc.)"
msgstr ""
"Se o utilizador não conseguir editar a publicação, exija capacidades de "
"Criar Revisão (copy_posts, copy_others_pages, etc.)"

#: admin/options.php:1041
#, php-format
msgid "To expand the Pages list, assign %s."
msgstr "Para expandir a lista de Páginas, atribua %s."

#: admin/options.php:1044
msgid "Listing capabilities"
msgstr "Capacidades de listagem"

#: admin/options.php:1051
msgid ""
"To expand the Pages list, assign Listing capabilities (list_others_pages, "
"list_published_posts, etc.)"
msgstr ""
"Para expandir a lista de Páginas, atribua capacidades de listagem "
"(list_others_pages, list_published_posts, etc.)"

#: admin/options.php:1057
msgid "This plugin introduces a new user role, \"Revisor.\""
msgstr "Este plugin introduz um novo papel de utilizador, \"Revisor.\""

#: admin/options.php:1077
#, php-format
msgid ""
"Revision by a user who does not have the %s will cause all custom html tags "
"to be stripped out."
msgstr ""
"A Revisão por um utilizador que não tem o %s fará com que todas as tags "
"HTML personalizadas sejam removidas."

#: admin/options.php:1083
msgid ""
"Revision by a user who does not have the unfiltered_html capability will "
"cause all custom html tags to be stripped out."
msgstr ""
"A Revisão por um utilizador que não tem a capacidade unfiltered_html fará "
"com que todas as tags HTML personalizadas sejam removidas."

#: admin/options.php:1100
msgid "Broadest compat including Elementor, Divi, Beaver Builder"
msgstr "Compatibilidade mais ampla incluindo Elementor, Divi, Beaver Builder"

#: admin/options.php:1101
msgid "Standard storage schema for broadest 3rd party compat"
msgstr "Esquema de armazenamento padrão para a maior compatibilidade com terceiros"

#: admin/options.php:1106
msgid "Enhanced Revision access control with PublishPress plugins"
msgstr "Controle de acesso a Revisões melhorado com os plugins PublishPress"

#: admin/options.php:1117
msgid ""
"In enhanced mode, a Revision's status is stored by standard WordPress "
"schema. Some plugins are incompatible."
msgstr ""
"No modo melhorado, o estado de uma Revisão é armazenado pelo esquema padrão "
"do WordPress. Alguns plugins são incompatíveis."

#: admin/options.php:1124
msgid ""
"Prevent Revision creation if the post already has another Revision in "
"progress."
msgstr ""
"Impedir a criação de Revisões se a publicação já tiver outra Revisão em "
"progresso."

#: admin/options.php:1128
msgid ""
"Work around cache plugin conflicts by requerying for revisions before "
"suppressing the New Revision link."
msgstr ""
"Contornar conflitos de plugins de cache reconsultando as revisões antes de "
"suprimir o link Nova Revisão."

#: admin/options.php:1158
#, php-format
msgid ""
"If the user does not have a regular Edit link, recaption the %s link as "
"\"Edit.\""
msgstr ""
"Se o utilizador não tiver um link de Editar normal, mude o rótulo do link "
"%s para \"Editar.\""

#: admin/options.php:1161
msgid ""
"Default labels are \"Not Submitted for Approval\", \"Submitted for "
"Approval\", \"Scheduled Revision\""
msgstr ""
"Os rótulos padrão são \"Não Submetido para Aprovação\", \"Submetido para "
"Aprovação\", \"Revisão Agendada\""

#: admin/options.php:1179
#, php-format
msgid ""
"Enable published content to be copied, edited, submitted for approval and "
"managed on the %sNew Revisions%s screen."
msgstr ""
"Permitir que o conteúdo publicado seja copiado, editado, submetido para "
"aprovação e gerido na tela %sNovas Revisões%s."

#: admin/options.php:1193
msgid "Submit Revision capabilities"
msgstr "Capacidades de Submeter Revisão"

#: admin/options.php:1211
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Submit Revision "
"capabilities (revise_posts, revise_others_pages, etc.)"
msgstr ""
"Se o utilizador não conseguir editar a publicação, exija capacidades de "
"Submeter Revisão (revise_posts, revise_others_pages, etc.)"

#: admin/options.php:1216
#: admin/options.php:1250
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post publish date to current time."
msgstr ""
"Quando um %s é publicado, atualize a data de publicação da publicação para "
"a hora atual."

#: admin/options.php:1219
#: admin/options.php:1253
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post modified date to current time."
msgstr ""
"Quando um %s é publicado, atualize a data de modificação da publicação para "
"a hora atual."

#: admin/options.php:1222
msgid ""
"When a new revision is created by any user who is allowed to submit "
"revisions, automatically submit it."
msgstr ""
"Quando uma nova revisão é criada por qualquer utilizador que tenha "
"permissão para submeter revisões, submeta-a automaticamente."

#: admin/options.php:1225
msgid "Auto-submit revisions if the user can directly edit the main post."
msgstr ""
"Submeter revisões automaticamente se o utilizador puder editar diretamente "
"o post principal."

#: admin/options.php:1228
msgid ""
"This allows immediate approval within the Compare screen. If disabled, a "
"Preview link is provided instead."
msgstr ""
"Isto permite aprovação imediata na tela de Comparar. Se desativado, um link "
"de Pré-visualização é fornecido em vez disso."

#: admin/options.php:1244
msgid ""
"If a currently published post or page is edited and a future date set, the "
"change will not be applied until the selected date."
msgstr ""
"Se um post ou página atualmente publicada for editada e uma data futura "
"definida, a alteração não será aplicada até à data selecionada."

#: admin/options.php:1258
msgid ""
"Publish scheduled revisions using the WP-Cron mechanism. On some sites, "
"publication will fail if this setting is disabled."
msgstr ""
"Publicar revisões agendadas usando o mecanismo WP-Cron. Em alguns sites, a "
"publicação falhará se esta configuração estiver desativada."

#: admin/options.php:1262
msgid ""
"Publish scheduled revisions asynchronously, via a secondary http request "
"from the server.  This is usually best since it eliminates delay, but some "
"servers may not support it."
msgstr ""
"Publicar revisões agendadas de forma assíncrona, através de uma solicitação "
"http secundária do servidor. Isto é geralmente o melhor, pois elimina "
"atrasos, mas alguns servidores podem não suportá-lo."

#: admin/options.php:1267
msgid ""
"The WP-Cron trigger is disabled, but scheduled tasks are still excecuted "
"using a custom trigger."
msgstr ""
"O gatilho WP-Cron está desativado, mas as tarefas agendadas ainda são "
"executadas utilizando um gatilho personalizado."

#: admin/options.php:1281
msgid ""
"Caption the button as either \"Approve and Publish\" or \"Approve and "
"Schedule.\""
msgstr "Legende o botão como \"Aprovar e Publicar\" ou \"Aprovar e Agendar.\""

#: admin/options.php:1292
msgid "This may improve compatibility with some plugins."
msgstr "Isto pode melhorar a compatibilidade com alguns plugins."

#: admin/options.php:1327
#, php-format
msgid "Control New Revisions access with the %s."
msgstr "Controle o acesso a Novas Revisões com o %s."

#: admin/options.php:1333
msgid "Control New Revisions access with the manage_revision_queue capability."
msgstr "Controle o acesso a Novas Revisões com a capacidade manage_revision_queue."

#: admin/options.php:1353
#, php-format
msgid "Users will need the %s to edit others' Unsubmitted Revisions."
msgstr ""
"Os utilizadores precisarão do %s para editar Revisões Não Submetidas de "
"outros."

#: admin/options.php:1359
msgid ""
"Users will need the manage_unsubmitted_revisions capability to edit others' "
"Unsubmitted Revisions."
msgstr ""
"Os utilizadores precisarão da capacidade manage_unsubmitted_revisions para "
"editar Revisões Não Submetidas de outros."

#: admin/options.php:1379
#: admin/options.php:1407
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require the %s."
msgstr "Se o utilizador não puder editar o post publicado, exija o %s."

#: admin/options.php:1385
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"edit_others_revisions capability."
msgstr ""
"Se o utilizador não puder editar o post publicado, exija a capacidade "
"edit_others_revisions."

#: admin/options.php:1413
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"list_others_revisions capability."
msgstr ""
"Se o utilizador não puder editar o post publicado, exija a capacidade "
"list_others_revisions."

#: admin/options.php:1418
msgid ""
"Bypass the above restrictions for others' revisions to logged in user's own "
"posts."
msgstr ""
"Ultrapasse as restrições acima para as revisões de outros nos próprios "
"posts do utilizador autenticado."

#: admin/options.php:1429
msgid "Regenerate \"post has revision\" flags"
msgstr "Regenerar flags \"o post tem revisão\""

#: admin/options.php:1432
msgid ""
"Apply this maintenance operation if Has Revision labels on Posts / Pages "
"screens mismatch the New Revisions listing."
msgstr ""
"Aplique esta operação de manutenção se os rótulos Has Revision nas telas de "
"Posts / Páginas não corresponderem à lista de Novas Revisões."

#: admin/options.php:1457
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, install %sPublishPress Planner%s."
msgstr "Para notificações melhoradas, instale %sPublishPress Planner%s."

#: admin/options.php:1470
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, update %sPublishPress Planner%s."
msgstr "Para notificações melhoradas, atualize %sPublishPress Planner%s."

#: admin/options.php:1492
#, php-format
msgid ""
"Send revision action notifications using the customizable %1$sPublishPress "
"Planner Notifications system%2$s."
msgstr "Envie notificações de ações de revisão utilizando o sistema de notificações personalizável %1$sPublishPress Planner Notifications%2$s."

#: admin/options.php:1493
#, php-format
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro to send revision action notifications using the "
"customizable %1$sPublishPress Planner Notifications system%2$s."
msgstr "Atualize para Revisions Pro para enviar notificações de ações de revisão utilizando o sistema de notificações personalizável %1$sPublishPress Planner Notifications%2$s."

#: admin/options.php:1505
msgid ""
"Users matching Planner > Notifications configuration get revision "
"notifications only if they can edit the published post."
msgstr ""
"Os utilizadores que correspondem à configuração de Planner > Notificações "
"recebem notificações de revisão apenas se puderem editar a publicação "
"publicada."

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "By default"
msgstr "Por defeito"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: admin/options.php:1558
#: admin/options.php:1605
msgid "select recipients"
msgstr "selecionar destinatários"

#: admin/options.php:1619
msgid ""
"To avoid notification failures, buffer emails for delayed sending once "
"minute, hour or day limits are exceeded"
msgstr ""
"Para evitar falhas nas notificações, acumule emails para envio atrasado uma "
"vez que os limites de minutos, horas ou dias sejam excedidos"

#: admin/options.php:1640
msgid "Notification Buffer"
msgstr "Buffer de Notificações"

#: admin/options.php:1668
msgid "Notification Log"
msgstr "Registo de Notificações"

#: admin/options.php:1697
msgid "Purge Notification Buffer"
msgstr "Limpar Buffer de Notificações"

#: admin/options.php:1703
msgid "Truncate Notification Log"
msgstr "Truncar Registo de Notificações"

#: admin/options.php:1709
#, php-format
msgid "Sent in last minute: %d / %d"
msgstr "Enviados no último minuto: %d / %d"

#: admin/options.php:1710
#, php-format
msgid "Sent in last hour: %d / %d"
msgstr "Enviados na última hora: %d / %d"

#: admin/options.php:1711
#, php-format
msgid "Sent in last day: %d / %d"
msgstr "Enviados no último dia: %d / %d"

#: admin/options.php:1718
#, php-format
msgid "Seconds until next buffer processing time: %d"
msgstr "Segundos até ao próximo tempo de processamento do buffer: %d"

#: admin/options.php:1729
msgid "Show Notification Log / Buffer"
msgstr "Mostrar Registo / Buffer de Notificações"

#: admin/options.php:1731
msgid "Show with message content"
msgstr "Mostrar com o conteúdo da mensagem"

#: admin/options.php:1753
msgid "Ready to enhance your revision notifications?"
msgstr "Pronto para melhorar as suas notificações de revisão?"

#: admin/options.php:1756
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro for integration with our PublishPress Planner "
"Notifications framework."
msgstr "Atualize para Revisions Pro para integração com o nosso framework de Notificações do PublishPress Planner."

#: admin/options.php:1762
msgid "Customize notification message and subject"
msgstr "Personalizar mensagem e assunto da notificação"

#: admin/options.php:1765
msgid "Notify for a specific post type, category or term"
msgstr "Notificar para um tipo de post específico, categoria ou termo"

#: admin/options.php:1768
msgid "Target specific roles, users, or user groups"
msgstr "Destinar a papéis, utilizadores ou grupos de utilizadores específicos"

#: admin/options.php:1771
msgid "With PublishPress Planner Pro, send notifications to a Slack channel"
msgstr "Com o PublishPress Planner Pro, envie notificações para um canal Slack"

#: admin/options.php:1798
#: admin/options.php:2351
msgid "Pro Feature"
msgstr "Recurso Pro"

#: admin/options.php:1799
msgid "Upgrade to Revisions Pro to unlock Planner Notifications integration."
msgstr "Atualize para Revisions Pro para desbloquear a integração das Notificações do Planner."

#: admin/options.php:1800
msgid "Customize notification content and recipients for each notification type."
msgstr ""
"Personalize o conteúdo e os destinatários da notificação para cada tipo de "
"notificação."

#: admin/options.php:1824
msgid "Some themes may block revision preview."
msgstr "Alguns temas podem bloquear a pré-visualização de revisões."

#: admin/options.php:1841
msgid "Published Post Slug"
msgstr "Slug do Post Publicado"

#: admin/options.php:1842
msgid "Revision Slug"
msgstr "Slug da Revisão"

#: admin/options.php:1843
msgid "Revision ID only"
msgstr "Apenas ID da Revisão"

#: admin/options.php:1858
msgid ""
"Some themes or plugins may require Revision Slug or Revision ID link type "
"for proper template loading and field display."
msgstr ""
"Alguns temas ou plugins podem exigir o tipo de link Slug da Revisão ou ID "
"da Revisão para carregar o template corretamente e exibir os campos."

#: admin/options.php:1867
#, php-format
msgid "The revision preview argument is configured by constant definition: %s"
msgstr ""
"O argumento de pré-visualização da revisão é configurado pela definição de "
"constante: %s"

#: admin/options.php:1874
msgid ""
"Adjust preview links to use \"rv_preview\" argument instead of \"preview\". "
"Experiment to see which works best with your theme."
msgstr ""
"Ajuste os links de pré-visualização para usar o argumento \"rv_preview\" em "
"vez de \"preview\". Experimente para ver qual funciona melhor com o seu "
"tema."

#: admin/options.php:1878
msgid "Some themes may require this setting for correct revision preview display."
msgstr ""
"Alguns temas podem exigir esta configuração para exibir corretamente a "
"pré-visualização da revisão."

#: admin/options.php:1897
msgid ""
"This should usually be enabled, except to work around conflicts with other "
"another plugin's postmeta data."
msgstr ""
"Isto deve geralmente estar ativado, exceto para contornar conflitos com os "
"dados postmeta de outro plugin."

#: admin/options.php:1921
#, php-format
msgid "If the user can't publish, require the %s to edit others' unpublished Posts."
msgstr ""
"Se o utilizador não puder publicar, exija o %s para editar os Posts não "
"publicados de outros."

#: admin/options.php:1927
msgid ""
"If the user can't publish, require the edit_others_drafts capability to "
"edit others' unpublished Posts."
msgstr ""
"Se o utilizador não puder publicar, exija a capacidade edit_others_drafts "
"para editar os Posts não publicados de outros."

#: admin/options.php:1933
msgid ""
"If post-specific permissions restrict or expand access to a post, apply "
"those permissions to its revisions also."
msgstr ""
"Se permissões específicas do post restringirem ou expandirem o acesso a um "
"post, aplique essas permissões também às suas revisões."

#: admin/options.php:1945
msgid "Rank Math SEO may prevent Revision update on some sites."
msgstr "O Rank Math SEO pode impedir a atualização da Revisão em alguns sites."

#: admin/options.php:1952
#: includes/CoreAdmin.php:205
msgid "WPML Translation Management"
msgstr "WPML Gestão de Traduções"

#: admin/options.php:1957
msgid "Sync \"Needs Update\" flags"
msgstr "Sincronizar \"Necessita de Atualização\" marcas"

#: admin/options.php:1961
msgid ""
"Set \"Needs Update\" for any post with translations which was updated "
"(possibly by revision approval) more recently than its translations."
msgstr ""
"Definir \"Necessita de Atualização\" para qualquer postagem com traduções "
"que foi atualizada (possivelmente por aprovação de revisão) mais "
"recentemente do que suas traduções."

#: admin/options.php:1971
msgid "Show descriptive captions for PublishPress Revisions settings."
msgstr "Mostrar legendas descritivas para as configurações de Revisões do PublishPress."

#: admin/options.php:1989
msgid ""
"Plugin settings, New Revisions contents and related data will be deleted, "
"but only after the last copy of Revisions / Revisions Pro is deleted."
msgstr "As configurações do plugin, conteúdos de Novas Revisões e dados relacionados serão eliminados, mas apenas após a última cópia de Revisões / Revisões Pro ser eliminada."

#: admin/options.php:2010
msgid "Unlock Pro Integrations"
msgstr "Desbloquear Integrações Pro"

#: admin/options.php:2011
msgid ""
"Upgrade to the Pro version for optimal compatibility and prompt, "
"professional support."
msgstr ""
"Atualize para a versão Pro para uma compatibilidade ótima e suporte "
"profissional rápido."

#: admin/options.php:2029
#: admin/options.php:2282
msgid "Admin"
msgstr "admin"

#: admin/options.php:2032
#: admin/options.php:2280, fuzzy
msgid "Builder"
msgstr "Builder"

#: admin/options.php:2035
#: admin/options.php:2284, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: admin/options.php:2038, fuzzy
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#: admin/options.php:2041
#: admin/options.php:2290
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: admin/options.php:2045
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingue"

#: admin/options.php:2049
#: admin/options.php:2286, fuzzy
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/options.php:2052
#: admin/options.php:2296
msgid "Workflow"
msgstr "Fluxo de Trabalho"

#: admin/options.php:2134
msgid ""
"Specify which PublishPress Revisions Settings to control network-wide. "
"Unselected settings are controlled separately on each site."
msgstr "Especifique quais Configurações de Revisões do PublishPress controlar em toda a rede. Configurações não selecionadas são controladas separadamente em cada site."

#: admin/options.php:2180
#, php-format
msgid "network-wide control of \"%s\""
msgstr "controlo em toda a rede de \"%s\""

#: admin/options.php:2207
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar Alterações"

#: admin/options.php:2208
msgid "Revert to Defaults"
msgstr "Reverter para Padrões"

#: admin/options.php:2210
msgid ""
"All settings in this form (including those on unselected tabs) will be "
"reset to DEFAULTS.  Are you sure?"
msgstr ""
"Todas as definições neste formulário (incluindo aquelas nas abas não "
"selecionadas) serão redefinidas para os VALORES PREDEFINIDOS. Tem certeza?"

#: admin/options.php:2288, fuzzy
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"

#: admin/options.php:2292, fuzzy
msgid "Multilang"
msgstr "Multilang"

#: admin/options.php:2294, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: admin/options.php:2306, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/options.php:2311, fuzzy
msgid "Supported"
msgstr "Supported"

#: admin/options.php:2314
#: admin/options.php:2368
msgid "Active Plugin"
msgstr "Plugin Ativo"

#: admin/options.php:2326
msgid "Supported by PublishPress Revisions"
msgstr "Suportado pelo PublishPress Revisions"

#: admin/options.php:2328
msgid "Supported by Revisions Pro"
msgstr "Suportado pelo Revisions Pro"

#: admin/options.php:2341
msgid "Integration Active"
msgstr "Integração Ativa"

#: admin/options.php:2343
msgid "Upgrade to Pro to enable this integration"
msgstr "Atualize para Pro para ativar esta integração"

#: admin/options.php:2352
#, php-format
msgid "Unlock %s integration to enhance your revisions solution."
msgstr "Desbloqueie a integração %s para melhorar a sua solução de revisões."

#: admin/options.php:2368
msgid "Active Plugin Integration"
msgstr "Integração de Plugin Ativo"

#: admin/options.php:2378
msgid "Supported Plugin Integration"
msgstr "Integração de Plugin Suportado"

#: admin/options.php:2388
msgid "Supported Plugin"
msgstr "Plugin Suportado"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:164
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:209
#: admin/post-edit_rvy.php:343
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:34
msgid "(on approval)"
msgstr "(em aprovação)"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:38
msgid "Save changes to continue."
msgstr "Guarde as alterações para continuar."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:39
msgid "Please save changes to the revision before submitting it."
msgstr "Por favor, guarde as alterações na revisão antes de a submeter."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
msgid "Preview this Revision"
msgstr "Pré-visualizar esta Revisão"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Publish"
msgstr "Ver / Publicar"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Approve"
msgstr "Ver / Aprovar"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:82
msgid "View / Moderate saved revision"
msgstr "Ver / Moderação de revisão guardada"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:85
msgid "View / Submit saved revision"
msgstr "Ver / Submeter revisão guardada"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:94
msgid "View unsaved changes"
msgstr "Ver alterações não guardadas"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:98
#, php-format
msgid "%s%s Revision Edit"
msgid_plural "%s%s Revision Edits"
msgstr[0] "%s%s Edição de Revisão"
msgstr[1] "%s%s Edições de Revisão"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:109
msgid "Revision Submission Error"
msgstr "Erro na Submissão da Revisão"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:123
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#: front_rvy.php:536
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:132
msgid "Approve and Publish"
msgstr "Aprovar e Publicar"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:137
#: rvy_init-functions.php:308
#: rvy_init-functions.php:327
#: rvy_init-functions.php:364
#: rvy_init-functions.php:381
msgid "Update in progress..."
msgstr "Atualização em progresso..."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:141
msgid "Approve and Schedule"
msgstr "Aprovar e Agendar"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:174
#: rvy_init-functions.php:297
#: rvy_init-functions.php:315
#: rvy_init-functions.php:333
#: rvy_init-functions.php:353
#: rvy_init-functions.php:370
#: rvy_init-functions.php:387
#: rvy_init-functions.php:500
msgid "Update Revision"
msgstr "Atualizar Revisão"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:240
#, php-format
msgid "Update post before creating %s."
msgstr "Atualizar post antes de criar %s."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:247
msgid "Error Creating Revision"
msgstr "Erro ao Criar Revisão"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:263
#, php-format
msgid "For custom field changes, edit a scheduled %s."
msgstr "Para alterações no campo personalizado, edite um %s agendado."

#: admin/post-edit_rvy.php:28
#: admin/post-edit_rvy.php:141
msgid "Current Time"
msgstr "Hora Atual"

#: admin/post-edit_rvy.php:60
#: front_rvy.php:572
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: admin/post-edit_rvy.php:168
msgid "View revision in progress"
msgstr "Ver revisão em progresso"

#: admin/post-edit_rvy.php:191
msgid "Compare this revision to published copy, or to other revisions"
msgstr "Comparar esta revisão com a cópia publicada, ou com outras revisões"

#: admin/post-edit_rvy.php:226
msgid "View / moderate saved revision"
msgstr "Ver / moderar a revisão guardada"

#: admin/post-edit_rvy.php:229
msgid "View saved revision"
msgstr "Ver revisão guardada"

#: admin/revision-action_rvy.php:510
#: admin/revision-action_rvy.php:596
#, php-format
msgid "[%s] Revision Approval Notice"
msgstr "[%s] Aviso de Aprovação de Revisão"

#: admin/revision-action_rvy.php:511
#, php-format
msgid "A revision to the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "Uma revisão ao %1$s \"%2$s\" foi aprovada."

#: admin/revision-action_rvy.php:515
#, php-format
msgid "The submitter was %1$s."
msgstr "O remetente foi %1$s."

#: admin/revision-action_rvy.php:519
#: admin/revision-action_rvy.php:605
#, php-format
msgid "It will be published on %s"
msgstr "Será publicado em %s"

#: admin/revision-action_rvy.php:523
#: admin/revision-action_rvy.php:609
msgid "Preview it here: "
msgstr "Pré-visualize aqui: "

#: admin/revision-action_rvy.php:526
#: admin/revision-action_rvy.php:612, fuzzy
msgid "Editor: "
msgstr "Editor: "

#: admin/revision-action_rvy.php:528
#: admin/revision-action_rvy.php:614
#: admin/revision-action_rvy.php:1606
#: admin/revision-action_rvy.php:1637
#: admin/revision-action_rvy.php:1703
msgid "View it online: "
msgstr "Veja online: "

#: admin/revision-action_rvy.php:597
#, php-format
msgid "The revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "A revisão que você enviou para o %1$s \"%2$s\" foi aprovada."

#: admin/revision-action_rvy.php:1598
#: admin/revision-action_rvy.php:1626
#, php-format
msgid "[%s] %s Publication Notice"
msgstr "[%s] Aviso de Publicação %s"

#: admin/revision-action_rvy.php:1599
#, php-format
msgid ""
"The scheduled revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been "
"published."
msgstr "A revisão agendada que você enviou para o %1$s \"%2$s\" foi publicada."

#: admin/revision-action_rvy.php:1627
#, php-format
msgid "A scheduled revision to your %1$s \"%2$s\" has been published."
msgstr "Uma revisão agendada ao seu %1$s \"%2$s\" foi publicada."

#: admin/revision-archive_rvy.php:11
msgid "Revision for:"
msgstr "Revisão para:"

#: admin/revision-archive_rvy.php:90
msgid "Search Revisions"
msgstr "Procurar Revisões"

#: admin/revision-queue_rvy.php:9
#: admin/revision-queue_rvy.php:21
msgid "You are not allowed to manage revisions."
msgstr "Não tem permissão para gerir revisões."

#: admin/revision-queue_rvy.php:13
#, php-format
msgid "%s and %s are both disabled. See Revisions > Settings."
msgstr "%s e %s estão ambos desativados. Veja Revisões > Definições."

#: admin/revision-queue_rvy.php:82
#, php-format
msgid "%s revision submitted."
msgid_plural "%s revisions submitted."
msgstr[0] "%s revisão enviada."
msgstr[1] "%s revisões enviadas."

#: admin/revision-queue_rvy.php:83
#, php-format
msgid "%s revision declined."
msgid_plural "%s revisions declined."
msgstr[0] "%s revisão recusada."
msgstr[1] "%s revisões recusadas."

#: admin/revision-queue_rvy.php:84
#, php-format
msgid "%s revision approved."
msgid_plural "%s revisions approved."
msgstr[0] "%s revisão aprovada."
msgstr[1] "%s revisões aprovadas."

#: admin/revision-queue_rvy.php:85
#, php-format
msgid "%s revision unscheduled."
msgid_plural "%s revisions unscheduled."
msgstr[0] "%s revisão não programada."
msgstr[1] "%s revisões não programadas."

#: admin/revision-queue_rvy.php:86
#, php-format
msgid "%s revision published."
msgid_plural "%s revisions published."
msgstr[0] "%s revisão publicada."
msgstr[1] "%s revisões publicadas."

#: admin/revision-queue_rvy.php:156
#, php-format
msgid " (Post Author: %s)"
msgstr " (Autor do Post: %s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:165
#, php-format
msgid "New Revisions %s"
msgstr "Novas Revisões %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:45
msgid "Publishers will be notified (but cannot be selected here)."
msgstr "Os editores serão notificados (mas não podem ser selecionados aqui)."

#: admin/revision-ui_rvy.php:47
msgid "No email notifications will be sent."
msgstr "Nenhuma notificação por email será enviada."

#: admin/revision-ui_rvy.php:97
#, php-format
msgid "%1$s (Current)"
msgstr "%1$s (Atual)"

#: admin/revision-ui_rvy.php:101
#, php-format
msgid "%1$s (Autosave)"
msgstr "%1$s (Autosalvamento)"

#: admin/revision-ui_rvy.php:112
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Publish date: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>(Data de publicação: %2$s)</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:114
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Requested publication: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>(Publicação solicitada: %2$s)</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:287
msgid "The revision will be deleted. Are you sure?"
msgstr "A revisão será deletada. Tem certeza?"

#: admin/revision-ui_rvy.php:380
msgid "Modified Date"
msgstr "Data de Modificação"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:124
msgid "Preview revision in progress"
msgstr "Pré-visualização da revisão em andamento"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:180, fuzzy
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:191
#, php-format
msgid "Publish %son approval%s"
msgstr "Publicar %son aprovação%s"

#: admin/revisions.php:20
msgid ""
"<strong>Note:</strong> For visual display of revisions, add the following "
"code to foliopress-wysiwyg.php:<br />&nbsp;&nbsp;if ( strpos( "
"$_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"
msgstr ""
"<strong>Nota:</strong> Para exibição visual de revisões, adicione o "
"seguinte código ao foliopress-wysiwyg.php:<br />&nbsp;&nbsp;if ( strpos( "
"$_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"

#: admin/revisions.php:61
msgid "Revision of this post is not allowed."
msgstr "A revisão deste post não é permitida."

#: admin/revisions.php:64
msgid "No revision specified."
msgstr "Nenhuma revisão especificada."

#: admin/revisions.php:72
msgid "Past"
msgstr "Passado"

#: admin/revisions.php:135
#, php-format
msgid "Revisions of %s"
msgstr "Revisões de %s"

#: admin/revisions.php:165
msgid "The requested revision does not exist."
msgstr "A revisão solicitada não existe."

#: admin/revisions.php:253
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"

#: admin/revisions.php:274
#, php-format
msgid "no %s revisions available."
msgstr "não há %s revisões disponíveis."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:107
#: includes/CoreAdmin.php:201, fuzzy
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:108
msgid "Compatibility with ACF custom fields."
msgstr "Compatibilidade com campos personalizados ACF."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:112
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:200
msgid "Store custom fields with revisions"
msgstr "Armazenar campos personalizados com revisões"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:113
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:201
msgid "Display custom field changes"
msgstr "Mostrar alterações nos campos personalizados"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:114
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:202
msgid "Update custom fields on revision publication"
msgstr "Atualizar campos personalizados na publicação da revisão"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:122, fuzzy
msgid "ACF Extended"
msgstr "ACF Extended"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:123
msgid "Support ACFE data model."
msgstr "Suporte ao modelo de dados ACFE."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:127
msgid "Support ACFE single_meta data type"
msgstr "Suporte ao tipo de dado single_meta ACFE"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:128
msgid "Correct field display on Compare screen"
msgstr "Corrigir a exibição do campo na tela de Comparar"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:136
#: includes/CoreAdmin.php:200, fuzzy
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:137
msgid "Integration with Beaver Builder's front end editor."
msgstr "Integração com o editor de front end do Beaver Builder."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:141
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:156
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:171
msgid "Front end Revision submission"
msgstr "Submissão de Revisão no front end"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:142
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:157
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:172
msgid "Front end Revision editing"
msgstr "Edição de Revisão no front end"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:143
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:158
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:173
msgid "Revision preview and redirects"
msgstr "Pré-visualização da revisão e redirecionamentos"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:151, fuzzy
msgid "Divi"
msgstr "Divi"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:152
msgid "Integration with Divi Builder and Divi Theme."
msgstr "Integração com o Divi Builder e o tema Divi."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:166
#: includes/CoreAdmin.php:198, fuzzy
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:167
msgid "Integration with Elementor's front end editor."
msgstr "Integração com o editor de front end do Elementor."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:181, fuzzy
msgid "Nitro Pack"
msgstr "Nitro Pack"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:182
msgid "Compatibility with Nitro Pack cache."
msgstr "Compatibilidade com o cache do Nitro Pack."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:186
msgid "Clear cache on revision creation"
msgstr "Limpar cache na criação de revisões"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:187
msgid "Trigger update on revision approval"
msgstr "Disparar atualização na aprovação da revisão"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:195
#: includes/CoreAdmin.php:202, fuzzy
msgid "Pods"
msgstr "Pods"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:196
msgid "Compatibility with Pods custom fields."
msgstr "Compatibilidade com campos personalizados do Pods."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:210, fuzzy
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:211
msgid "Compatibility with Polylang translation."
msgstr "Compatibilidade com a tradução do Polylang."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:215
msgid "Revisions carry over Polylang data"
msgstr "As revisões mantêm os dados do Polylang"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:216
msgid "Translation retained on Revision approval"
msgstr "Tradução mantida na aprovação da revisão"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:224, fuzzy
msgid "PublishPress Planner"
msgstr "PublishPress Planner"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:225
msgid "PublishPress Planner Integration."
msgstr "Integração com o PublishPress Planner."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:229
msgid "Planner Notifications for revision actions"
msgstr "Notificações do Planner para ações de revisão"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:230
msgid "Revision schedule shown in Calendar"
msgstr "Agenda de revisões mostrada no Calendário"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:238
#: includes/CoreAdmin.php:203
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:239
msgid "Revision submission and approval for products."
msgstr "Submissão e aprovação de revisões para produtos."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:243
msgid "Product revisions"
msgstr "Revisões de produtos"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:244
msgid "Compatible with Product Variations"
msgstr "Compatível com Variações de Produtos"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:245
msgid "Priority on ongoing compatibility"
msgstr "Prioridade na compatibilidade em andamento"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:253
#: includes/CoreAdmin.php:204, fuzzy
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:254
msgid "Multilingual revisioning with WPML."
msgstr "Revisão multilíngue com WPML."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:258
msgid "Language-specific revisions"
msgstr "Revisões específicas de língua"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:259
msgid "Translation Management integration"
msgstr "Integração de Gestão de Traduções"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:267, fuzzy
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:268, fuzzy
msgid "."
msgstr "."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:272
msgid "Prevent indexing of revisions"
msgstr "Impedir a indexação de revisões"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:273
msgid "Compatibility for Yoast SEO + Elementor"
msgstr "Compatibilidade para Yoast SEO + Elementor"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:274
msgid "Compare revisions to Yoast SEO fields"
msgstr "Comparar revisões com campos do Yoast SEO"

#: classes/PublishPress/Revisions/PlannerContentBoard.php:59
msgid "Revision Status"
msgstr "Estado da Revisão"

#: front_rvy.php:487
#, php-format
msgid "%sManage%s"
msgstr "%sGerir%s"

#: front_rvy.php:498
#, php-format
msgid "%sCompare%s%sView Published Post%s"
msgstr "%sComparar%s%sVer Publicação Publicada%s"

#: front_rvy.php:510
#: front_rvy.php:525
#, php-format
msgid "%sView Published Post%s"
msgstr "%sVer Publicação Publicada%s"

#: front_rvy.php:600
#: rvy_init-functions.php:307
#: rvy_init-functions.php:363
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"

#: front_rvy.php:612
#: front_rvy.php:614
#: front_rvy.php:662
#: front_rvy.php:664
#, php-format
msgid "This is a %s. %s %s %s"
msgstr "Isto é um %s. %s %s %s"

#: front_rvy.php:630
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"

#: front_rvy.php:643
#: front_rvy.php:645
#, php-format
msgid "This is a %s (requested publish date: %s). %s %s %s"
msgstr "Isto é um %s (data de publicação solicitada: %s). %s %s %s"

#: front_rvy.php:649
#: front_rvy.php:651
#, php-format
msgid "Revision status: %s (requested publish date: %s) %s %s %s"
msgstr "Estado da revisão: %s (data de publicação solicitada: %s) %s %s %s"

#: front_rvy.php:668
#: front_rvy.php:670
#, php-format
msgid "Revision status: %s %s %s %s"
msgstr "Estado da revisão: %s %s %s %s"

#: front_rvy.php:683
#: rvy_init-functions.php:470
msgid "Publish Now"
msgstr "Publicar Agora"

#: front_rvy.php:686
#: front_rvy.php:688
#, php-format
msgid "This is a %s (for publication on %s). %s %s %s"
msgstr "Isto é um %s (para publicação em %s). %s %s %s"

#: front_rvy.php:706
#, php-format
msgid "The revision was approved and is now live on the site. %s"
msgstr "A revisão foi aprovada e está agora ativa no site. %s"

#: front_rvy.php:707
#, php-format
msgid "This is the Current Revision. %s"
msgstr "Esta é a Revisão Atual. %s"

#: front_rvy.php:724
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: front_rvy.php:728
#: front_rvy.php:730
#, php-format
msgid "This is a Past Revision (from %s). %s %s"
msgstr "Esta é uma Revisão Anterior (de %s). %s %s"

#: functions.php:532
msgid "Scheduled Rev."
msgstr "Revisão Programada"

#: functions.php:537
#: functions.php:542
msgid "Submitted Rev."
msgstr "Revisão Submetida"

#: includes/CoreAdmin.php:13
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Revisions Free. The Pro version has more features "
"and support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr "Está a utilizar o PublishPress Revisions Free. A versão Pro tem mais funcionalidades e suporte. %sAtualize para Pro%s"

#: includes/CoreAdmin.php:190
msgid "Upgrade to Revisions Pro"
msgstr "Atualizar para Revisions Pro"

#: includes/CoreAdmin.php:195
msgid ""
"Upgrade to PublishPress Revisions Pro for integration with key features of "
"these plugins:"
msgstr "Atualize para o PublishPress Revisions Pro para integração com funcionalidades chave destes plugins:"

#: includes/CoreAdmin.php:199, fuzzy
msgid "Divi Builder"
msgstr "Divi Builder"

#: includes/CoreAdmin.php:206
msgid "PublishPress Planner: Custom Notifications"
msgstr "PublishPress Planner: Notificações Personalizadas"

#: includes/CoreAdmin.php:208
msgid "Plugin integration details"
msgstr "Detalhes da integração do plugin"

#: includes/CoreAdmin.php:219
msgid "Need Revisions Support?"
msgstr "Precisa de Suporte para Revisões?"

#: includes/CoreAdmin.php:224
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "Se precisar de ajuda ou tiver um pedido de nova funcionalidade, avise-nos."

#: includes/CoreAdmin.php:226
msgid "Request Support"
msgstr "Pedir Suporte"

#: includes/CoreAdmin.php:235
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "Documentação detalhada também está disponível no site do plugin."

#: includes/CoreAdmin.php:237
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Ver Base de Conhecimento"

#: lib/debug.php:117
#, php-format
msgid "%1$s queries in %2$s seconds. %3$s MB used."
msgstr "%1$s consultas em %2$s segundos. %3$s MB utilizados."

#: revision-creation_rvy.php:216
msgid "Could not insert revision into the database"
msgstr "Não foi possível inserir a revisão na base de dados"

#: revision-workflow_rvy.php:170
#, php-format
msgid "[%s] %s Updated"
msgstr "[%s] %s Atualizado"

#: revision-workflow_rvy.php:172
#, php-format
msgid "%1$s updated a %2$s of the %3$s \"%4$s\"."
msgstr "%1$s atualizado a %2$s do %3$s \"%4$s\"."

#: revision-workflow_rvy.php:174
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"

#: revision-workflow_rvy.php:176
#, php-format
msgid ""
"%1$s submitted changes to the %2$s \"%3$s\". You can review the changes for "
"possible publication:"
msgstr ""
"%1$s submeteu alterações ao %2$s \"%3$s\". Pode rever as alterações para "
"possível publicação:"

#: revision-workflow_rvy.php:184
msgid "Preview and Approval: "
msgstr "Pré-visualização e Aprovação: "

#: revision-workflow_rvy.php:187
msgid "New Revisions: "
msgstr "Novas Revisões: "

#: revision-workflow_rvy.php:189
#, php-format
msgid "Edit %s: "
msgstr "Editar %s: "

#: revisionary.php:120
msgid "<strong>This plugin can be deleted.</strong>"
msgstr "<strong>Este plugin pode ser eliminado.</strong>"

#: rvy_init-functions.php:81
msgid "Every 2 Minutes"
msgstr "A cada 2 minutos"

#: rvy_init-functions.php:287
#: rvy_init-functions.php:299
msgid "Working Copy"
msgstr "Cópia de Trabalho"

#: rvy_init-functions.php:288
msgid "Create Working Copy"
msgstr "Criar Cópia de Trabalho"

#: rvy_init-functions.php:290
msgid "Creating Working Copy..."
msgstr "A criar Cópia de Trabalho..."

#: rvy_init-functions.php:291
msgid "Working Copy ready"
msgstr "Cópia de Trabalho pronta"

#: rvy_init-functions.php:292
#: rvy_init-functions.php:310
msgid "Approve Changes"
msgstr "Aprovar Alterações"

#: rvy_init-functions.php:294
#: rvy_init-functions.php:312
msgid "Approving Changes..."
msgstr "A aprovar Alterações..."

#: rvy_init-functions.php:295
#: rvy_init-functions.php:313
#: rvy_init-functions.php:331
msgid "Publish Changes"
msgstr "Publicar Alterações"

#: rvy_init-functions.php:296
#: rvy_init-functions.php:314
#: rvy_init-functions.php:332
#: rvy_init-functions.php:352
#: rvy_init-functions.php:369
#: rvy_init-functions.php:386
msgid "Save Revision"
msgstr "Salvar Revisão"

#: rvy_init-functions.php:298
msgid "Working Copies"
msgstr "Cópias de Trabalho"

#: rvy_init-functions.php:300
#, php-format
msgid "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "Cópias de Trabalho <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[1] "Cópias de Trabalho <span class=\"count\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:305
#: rvy_init-functions.php:317
msgid "Change Request"
msgstr "Pedido de Alteração"

#: rvy_init-functions.php:306
msgid "Submit Change Request"
msgstr "Submeter Pedido de Alteração"

#: rvy_init-functions.php:309
msgid "Changes Submitted"
msgstr "Alterações Submetidas"

#: rvy_init-functions.php:316
msgid "Change Requests"
msgstr "Pedidos de Alteração"

#: rvy_init-functions.php:318
#, php-format
msgid "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "Pedidos de Alteração <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"
msgstr[1] "Pedidos de Alteração <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:319
msgid "Enable Change Requests"
msgstr "Ativar Pedidos de Alteração"

#: rvy_init-functions.php:324
#: rvy_init-functions.php:335
msgid "Scheduled Change"
msgstr "Alteração Agendada"

#: rvy_init-functions.php:325
#: rvy_init-functions.php:326
#: rvy_init-functions.php:329
#: rvy_init-functions.php:330
msgid "Schedule Changes"
msgstr "Agendar Alterações"

#: rvy_init-functions.php:328
msgid "Changes are Scheduled."
msgstr "As Alterações estão Agendadas."

#: rvy_init-functions.php:334
msgid "Scheduled Changes"
msgstr "Alterações Agendadas"

#: rvy_init-functions.php:336
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "Agendadas <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"
msgstr[1] "Agendadas <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:344
msgid "Unsubmitted Revision"
msgstr "Revisão Não Submetida"

#: rvy_init-functions.php:345
#: rvy_init-functions.php:346
msgid "Create Revision"
msgstr "Criar Revisão"

#: rvy_init-functions.php:347
msgid "Creating Revision..."
msgstr "A Criar Revisão..."

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "The Revision is ready to edit."
msgstr "A Revisão está pronta para editar."

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "Revision ready to edit."
msgstr "Revisão pronta para editar."

#: rvy_init-functions.php:349
#: rvy_init-functions.php:366
#: rvy_init-functions.php:383
msgid "Approve Revision"
msgstr "Aprovar Revisão"

#: rvy_init-functions.php:351
#: rvy_init-functions.php:368
#: rvy_init-functions.php:385
msgid "Publish Revision"
msgstr "Publicar Revisão"

#: rvy_init-functions.php:354
msgid "Unsubmitted Revisions"
msgstr "Revisões Não Submetidas"

#: rvy_init-functions.php:355
msgid "Not Submitted"
msgstr "Não Submetido"

#: rvy_init-functions.php:356
#, php-format
msgid "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Não Submetido <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Não Submetido <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:361
msgid "Submitted Revision"
msgstr "Revisão Submetida"

#: rvy_init-functions.php:362
#: rvy_init-functions.php:503
msgid "Submit Revision"
msgstr "Submeter Revisão"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "The Revision is Submitted"
msgstr "A Revisão foi Submetida"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "Revision Submitted"
msgstr "Revisão Submetida"

#: rvy_init-functions.php:371
msgid "Submitted Revisions"
msgstr "Revisões Submetidas"

#: rvy_init-functions.php:372
msgid "Submitted"
msgstr "Submetido"

#: rvy_init-functions.php:373
#, php-format
msgid "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Submetido <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Submetido <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:378
msgid "Scheduled Revision"
msgstr "Revisão Agendada"

#: rvy_init-functions.php:379
msgid "Schedule Revision"
msgstr "Agendar Revisão"

#: rvy_init-functions.php:380
msgid "Schedule"
msgstr "Agendar"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "The Revision is Scheduled"
msgstr "A Revisão está Agendada"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "Revision Scheduled"
msgstr "Revisão Agendada"

#: rvy_init-functions.php:388
msgid "Scheduled Revisions"
msgstr "Revisões Agendadas"

#: rvy_init-functions.php:389
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"

#: rvy_init-functions.php:390
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Agendado <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Agendado <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:490
#, php-format
msgid "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgstr[0] "%sMinhas Cópias & Alterações%s(%s)"
msgstr[1] "%sMinhas Cópias & Alterações%s(%s)"

#: rvy_init-functions.php:491
#, php-format
msgid "%sMy Revisions%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Revisions%s(%s)"
msgstr[0] "%sMinhas Revisões%s(%s)"
msgstr[1] "%sMinhas Revisões%s(%s)"

#: rvy_init-functions.php:493
#, php-format
msgid "%sRevisions to My Posts%s(%s)</span>"
msgid_plural "%sRevisions to My Posts%s(%s)"
msgstr[0] "%sRevisões aos Meus Posts%s(%s)</span>"
msgstr[1] "%sRevisões aos Meus Posts%s(%s)"

#: rvy_init-functions.php:498
msgid "Post Author"
msgstr "Autor do Post"

#: rvy_init-functions.php:499
msgid "Published Post"
msgstr "Post Publicado"

#: rvy_init-functions.php:504
msgid "Submit Changes"
msgstr "Submeter Alterações"

#: rvy_init-functions.php:708, fuzzy
msgid "Revisor"
msgstr "Revisor"

#: rvy_init-functions.php:811
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post."
msgstr "A capacidade unfiltered_html é necessária para criar uma revisão deste post."

#: rvy_init-functions.php:1263
msgid "Revision Workflow"
msgstr "Fluxo de Trabalho de Revisão"

#: admin/admin_rvy.php:310
msgctxt "groups per page (screen options)"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"

#: admin/class-list-table-archive.php:1161
#: admin/class-list-table_rvy.php:1918
#: admin/post-edit_rvy.php:190
#: admin/post-edit_rvy.php:254
#: admin/post-edit_rvy.php:268
msgctxt "revisions"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1926
msgctxt "revisions"
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"

#: admin/history_rvy.php:1130, fuzzy
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: admin/options.php:2144
#, fuzzy, php-format
msgctxt "opentag option_tabname closetag (explanatory note)"
msgid "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"
msgstr "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:133
#, php-format
msgctxt "Revisions of Post \"Post Title\""
msgid "of %s \"%s\""
msgstr "de %s \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:136
#, php-format
msgctxt "Posts / Pages / etc."
msgid "of %s"
msgstr "de %s"

#: admin/revision-queue_rvy.php:139
#, php-format
msgctxt "Revisions of \"Post Title\""
msgid "of \"%s\""
msgstr "de \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:144
#, php-format
msgctxt "Author Name"
msgid "by %s "
msgstr "por %s "

#: admin/revision-queue_rvy.php:150
#, php-format
msgctxt "revision date"
msgid "on %s"
msgstr "em %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:78, fuzzy
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ g:i a"
msgstr "j F, Y @ g:i a"

#: admin/revision-ui_rvy.php:107, fuzzy
msgctxt "revision schedule date format"
msgid "j F, Y, g:i a"
msgstr "j F, Y, g:i a"

#: rvy_init-functions.php:720, fuzzy
msgctxt "User role"
msgid "Revisor"
msgstr "Revisor"
