# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the same license as the PublishPress Revisions Free plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Revisions Free 3.8.0-rc4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-17T23:25:19+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 19:34+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.13.0-alpha\n"
"X-Domain: revisionary\n"
"% 10 == 0) ? 2 : 3)));\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 ? 0 : (n == 2 ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3)));\n"

#: revisionary.php:3
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Revisions Free"
msgstr "PublishPress Revisions Free"

#: revisionary.php:4, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/revisionary/"
msgstr "https://publishpress.com/revisionary/"

#: revisionary.php:5
#. Description of the plugin
msgid ""
"Maintain published content with teamwork and precision using the Revisions "
"model to submit, approve and schedule changes."
msgstr ""
"שמור על תוכן פורסם עם עבודה צוותית ודייקנות באמצעות מודל השינויים כדי "
"להגיש, לאשר ולתכנן שינויים."

#: revisionary.php:6
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: revisionary.php:7, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com"
msgstr "https://publishpress.com"

#: admin/admin-init_rvy.php:112
#: admin/admin-init_rvy.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "סליחה, אינך מורשה למחוק את השינוי הזה."

#: admin/admin-init_rvy.php:204
#: admin/admin-init_rvy.php:314
msgid "Sorry, you are not allowed to approve this revision."
msgstr "סליחה, אינך מורשה לאשר את השינוי הזה."

#: admin/admin-init_rvy.php:241
msgid "Sorry, you are not allowed to submit this revision."
msgstr "סליחה, אינך מורשה להגיש את השינוי הזה."

#: admin/admin-init_rvy.php:279
msgid "Sorry, you are not allowed to decline this revision."
msgstr "סליחה, אינך מורשה לדחות את השינוי הזה."

#: admin/admin-posts_rvy.php:192
msgid "The revision was restored."
msgstr "השינוי שוחזר."

#: admin/admin-posts_rvy.php:197
msgid "The revision was scheduled for publication."
msgstr "השינוי תוכנן לפרסום."

#: admin/admin-posts_rvy.php:202
msgid "The revision was published."
msgstr "השינוי פורסם."

#: admin/admin-posts_rvy.php:207
#, php-format
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post. See %sdocumentation%s."
msgstr "היכולת unfiltered_html נדרשת כדי ליצור שינוי של פוסט זה. ראה %sתיעוד%s."

#: admin/admin-posts_rvy.php:212
#: rvy_init-functions.php:798
msgid "The post already has a revision in process."
msgstr "לפוסט כבר יש שינוי בתהליך."

#: admin/admin-posts_rvy.php:294
#: admin/class-list-table-archive.php:580
#: rvy_init-functions.php:495
msgid "Revision"
msgstr "שינוי"

#: admin/admin-posts_rvy.php:311
msgid "Has Revision"
msgstr "יש שינוי"

#: admin/admin-posts_rvy.php:326
#: admin/admin_rvy.php:399
#: admin/admin_rvy.php:469
#: admin/options.php:159
#: admin/options.php:639
msgid "New Revisions"
msgstr "שינויים חדשים"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
#: admin/options.php:335
msgid "PublishPress Revisions Network Settings"
msgstr "הגדרות רשת PublishPress Revisions"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
msgid "Network Settings"
msgstr "הגדרות רשת"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
#: admin/options.php:337
msgid "PublishPress Revisions Network Defaults"
msgstr "ברירות המחדל של רשת PublishPress Revisions"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
msgid "Network Defaults"
msgstr "ברירות מחדל של רשת"

#: admin/admin_rvy.php:166
#, php-format
msgid ""
"Scheduled Revisions are unavailable because WP-Cron is disabled. If you are "
"triggering WP-Cron externally, see %sRevisions > Settings > New Revisions > "
"Scheduling%s."
msgstr ""
"שינויים מתוזמנים אינם זמינים כי WP-Cron מושבת. אם אתה מפעיל את WP-Cron "
"מבחוץ, ראה %sשינויים > הגדרות > שינויים חדשים > תזמון%s."

#: admin/admin_rvy.php:350
msgid "Revisions"
msgstr "שינויים"

#: admin/admin_rvy.php:408
#: admin/admin_rvy.php:409
#: admin/admin_rvy.php:470
#: admin/options.php:158
#: admin/options.php:542
#: admin/revision-archive_rvy.php:81
#: admin/revisions.php:237
msgid "Past Revisions"
msgstr "שינויים קודמים"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/options.php:341
msgid "PublishPress Revisions Settings"
msgstr "הגדרות שינויים של PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/admin_rvy.php:473
#: admin/options.php:153
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: admin/admin_rvy.php:435
#: admin/admin_rvy.php:436
#: admin/admin_rvy.php:476
#: admin/options.php:1780
#: admin/options.php:1807
#: admin/options.php:2015
#: admin/options.php:2361
#: includes/CoreAdmin.php:212
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "שדרג לגרסה פרו"

#: admin/admin_rvy.php:517
msgid "Can edit draft Posts from other users."
msgstr "יכול לערוך פוסטים טיוטה ממשתמשים אחרים."

#: admin/admin_rvy.php:518
msgid "Can edit Revisions from other users."
msgstr "יכול לערוך שינויים ממשתמשים אחרים."

#: admin/admin_rvy.php:519
msgid "Can see New Revisions from other users."
msgstr "יכול לראות שינויים חדשים ממשתמשים אחרים."

#: admin/admin_rvy.php:520
msgid "Can access New Revisions."
msgstr "יכול לגשת לשינויים חדשים."

#: admin/admin_rvy.php:521
msgid "Can manage Unsubmitted Revisions."
msgstr "יכול לנהל שינויים שלא הוגשו."

#: admin/admin_rvy.php:522
msgid "Preview other user's Revisions (without needing editing access)."
msgstr "תצוגה מקדימה של שינויים של משתמש אחר (ללא צורך בגישה לעריכה)."

#: admin/admin_rvy.php:523
msgid "Restore an archived Revision as the current revision."
msgstr "שחזר שינוי ארכאי כשינוי הנוכחי."

#: admin/admin_rvy.php:524
msgid "View Past Revisions."
msgstr "צפה בשינויים קודמים."

#: admin/admin_rvy.php:554
#, php-format
msgid "If you like %1$s, please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "אם אתה אוהב %1$s, אנא השאר לנו דירוג %2$s. תודה!"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About PublishPress Revisions"
msgstr "על שינויים של PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About"
msgstr "על"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "PublishPress Revisions Documentation"
msgstr "תיעוד שינויים של PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "צור קשר עם צוות PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact"
msgstr "צור קשר"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:76
#, php-format
msgid "show current users (%d)"
msgstr "הצג משתמשים נוכחיים (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:78
#, php-format
msgid "show eligible users (%d)"
msgstr "הצג משתמשים זכאים (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:87
msgid "filter:"
msgstr "סנן:"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:103
msgid "select"
msgstr "בחר"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:111
msgid "unselect"
msgstr "בטל בחירה"

#: admin/class-list-table-archive.php:22
msgid "This was an update to a revision which is still in the workflow process."
msgstr "זוהי עדכון לגרסה שעודנה בתהליך העבודה."

#: admin/class-list-table-archive.php:24
msgid "This was an update to a revision which was published after further editing."
msgstr "זוהי עדכון לגרסה שפורסמה לאחר עריכה נוספת."

#: admin/class-list-table-archive.php:202
#, php-format
msgid "Revision Author: %s"
msgstr "מחבר הגרסה: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:221
#, php-format
msgid "Post Author: %s"
msgstr "מחבר הפוסט: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:231
#, php-format
msgid "Revision Date: %s"
msgstr "תאריך הגרסה: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:241
#, php-format
msgid "Approved by: %s"
msgstr "מאושר על ידי: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:251
#, php-format
msgid "Publication Date: %s"
msgstr "תאריך פרסום: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:272
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "תוצאות חיפוש עבור \"%s\""

#: admin/class-list-table-archive.php:540
#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
msgid "Delete Revision"
msgstr "מחק גרסה"

#: admin/class-list-table-archive.php:581
#: admin/class-list-table_rvy.php:756
msgid "Post Type"
msgstr "post type"

#: admin/class-list-table-archive.php:582
#: rvy_init-functions.php:496
msgid "Revised By"
msgstr "נערך על ידי"

#: admin/class-list-table-archive.php:583
#: rvy_init-functions.php:497
msgid "Revision Date"
msgstr "תאריך הגרסה"

#: admin/class-list-table-archive.php:584
msgid "Action"
msgstr "פעולה"

#: admin/class-list-table-archive.php:585
msgid "Approved By"
msgstr "מאושר על ידי"

#: admin/class-list-table-archive.php:586
msgid "Published Date"
msgstr "תאריך פרסום"

#: admin/class-list-table-archive.php:587
msgid "Published Author"
msgstr "מחבר שפורסם"

#: admin/class-list-table-archive.php:616
#: admin/class-list-table_rvy.php:922
msgid "just now"
msgstr "עכשיו"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "%s דקות לפני"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minute ago"
msgstr "%s דקה לפני"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "%s שעות לפני"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hour ago"
msgstr "%s שעה לפני"

#: admin/class-list-table-archive.php:756
#: functions.php:461
msgid "Scheduled Revision Publication"
msgstr "פרסום תיקון מתוכנן"

#: admin/class-list-table-archive.php:760
#: functions.php:465
msgid "Revision Publication"
msgstr "פרסום תיקון"

#: admin/class-list-table-archive.php:770
#: functions.php:475
#, php-format
msgid "Edit of %s"
msgstr "עריכה של %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:777
#: functions.php:482
msgid "Edit of published Revision"
msgstr "עריכה של תיקון שפורסם"

#: admin/class-list-table-archive.php:780
#: functions.php:485
#: functions.php:548
msgid "Direct Edit"
msgstr "עריכה ישירה"

#: admin/class-list-table-archive.php:839
#: admin/class-list-table_rvy.php:1461
msgid "All Post Types"
msgstr "כל סוגי הפוסטים"

#: admin/class-list-table-archive.php:872
#: admin/class-list-table_rvy.php:1496
msgid "All Revision Authors"
msgstr "כל מחברי התיקונים"

#: admin/class-list-table-archive.php:906
#: admin/class-list-table_rvy.php:1531
msgid "All Revision Dates"
msgstr "כל תאריכי התיקונים"

#: admin/class-list-table-archive.php:964
msgid "All Publish Dates"
msgstr "כל תאריכי הפרסום"

#: admin/class-list-table-archive.php:1000
msgid "All Approvers"
msgstr "כל המאשרים"

#: admin/class-list-table-archive.php:1036
#: admin/class-list-table_rvy.php:1602
msgid "All Authors"
msgstr "כל המחברים"

#: admin/class-list-table-archive.php:1058
#: admin/class-list-table_rvy.php:1638
msgid "Reset Filters"
msgstr "איפוס מסננים"

#: admin/class-list-table-archive.php:1089
#: admin/options.php:2026
msgid "All"
msgstr "הכל"

#: admin/class-list-table-archive.php:1103
msgid "My Revisions"
msgstr "השינויים שלי"

#: admin/class-list-table-archive.php:1157
#, php-format
msgid "Compare Changes in %s"
msgstr "השוואת שינויים ב%s"

#: admin/class-list-table-archive.php:1176
#: admin/class-list-table_rvy.php:1903
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
msgid "Preview Revision"
msgstr "תצוגה מקדימה של גרסה"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent revision"
msgstr "ערוך גרסה הורה"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent post"
msgstr "ערוך פוסט הורה"

#: admin/class-list-table-archive.php:1191
msgid "Edit Parent"
msgstr "ערוך הורה"

#: admin/class-list-table-archive.php:1201
msgid "List Revisions of this Post"
msgstr "רשימת גרסאות של פוסט זה"

#: admin/class-list-table-archive.php:1202
msgid "Filter"
msgstr "סנן"

#: admin/class-list-table-archive.php:1214
msgid "Delete Past Revision"
msgstr "מחק גרסה קודמת"

#: admin/class-list-table-archive.php:1302
msgid "No revisions found."
msgstr "לא נמצאו שינויים."

#: admin/class-list-table_rvy.php:755
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:31
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"

#: admin/class-list-table_rvy.php:801
msgid "View preview"
msgstr "צפה בתצוגה מקדימה"

#: admin/class-list-table_rvy.php:818
msgid "Y/m/d, g:i:s a"
msgstr "ש/ח/ש, g:i:s a"

#: admin/class-list-table_rvy.php:828
msgid "Y/m/d g:i a"
msgstr "ש/ח/ש g:i a"

#: admin/class-list-table_rvy.php:835
#, php-format
msgid "Scheduled publication: %s"
msgstr "פרסום מתוכנן: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:838
#, php-format
msgid "Requested publication: %s"
msgstr "פרסום מבוקש: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:840
msgid "This revision is not scheduled yet. It must be approved."
msgstr "גרסה זו עדיין לא מתוכננת. היא חייבת להיות מאושרת."

#: admin/class-list-table_rvy.php:890
#: admin/history_rvy.php:911
msgid "No author"
msgstr "אין מחבר"

#: admin/class-list-table_rvy.php:964
#. translators: %s: post title
msgid "Edit published post"
msgstr "ערוך פוסט שפורסם"

#: admin/class-list-table_rvy.php:977
#. translators: %s: post title
#, php-format
msgid "View only revisions of %s"
msgstr "הצג רק גרסאות של %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:988
#: admin/class-list-table_rvy.php:995
msgid "View published post"
msgstr "הצג פוסט שפורסם"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1020
msgid "Compare Past Revisions"
msgstr "השווה גרסאות קודמות"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1021
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1301
msgid "My Activity"
msgstr "הפעילות שלי"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1310
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "כל %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1400
msgid "Unschedule"
msgstr "בטל תכנון"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1875
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
#. translators: %s: post title
msgid "Discard Revision"
msgstr "זנח גרסה"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1442
msgid "All Revision Statuses"
msgstr "כל מצב גרסה"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1567
msgid "All Posts"
msgstr "כל הפוסטים"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1852
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#. translators: %s: post title
msgid "Edit Revision"
msgstr "ערוך גרסה"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1917
msgid "Compare Changes"
msgstr "השווה שינויים"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:111
msgid "Publish <b>on approval</b>"
msgstr "פרסם <b>בהסכמה</b>"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:142
#, php-format
msgid "Revision updated. %sView Preview%s"
msgstr "הגרסה עודכנה. %sצפה בתצוגה מקדימה%s"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:144
msgid "Revision updated."
msgstr "הגרסה עודכנה."

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
#: rvy_init-functions.php:289
msgid "Copy"
msgstr "העתק"

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
msgid "Copy content to the clipboard."
msgstr "העתק תוכן ללוח הגזירים."

#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
msgid "Copy the above content to the clipboard."
msgstr "העתק את התוכן שלמעלה ללוח הגזירים."

#: admin/history_rvy.php:282
#: admin/history_rvy.php:302
#, php-format
msgid "Compare %s of \"%s\""
msgstr "השווה %s של \"%s\""

#: admin/history_rvy.php:655
#: admin/options.php:925
msgid "Post Date"
msgstr "תאריך פוסט"

#: admin/history_rvy.php:656
msgid "Post Parent"
msgstr "פוסט הורה"

#: admin/history_rvy.php:657
msgid "Menu Order"
msgstr "סדר תפריט"

#: admin/history_rvy.php:658
msgid "Comment Status"
msgstr "סטטוס תגובה"

#: admin/history_rvy.php:659
msgid "Ping Status"
msgstr "סטטוס פינג"

#: admin/history_rvy.php:799
msgid "Page Template"
msgstr "תבנית עמוד"

#: admin/history_rvy.php:802
msgid "Featured Image"
msgstr "תמונה מוצגת"

#: admin/history_rvy.php:806
msgid "Beaver Builder Data"
msgstr "נתוני בונה ביבר"

#: admin/history_rvy.php:807
msgid "Beaver Builder Settings"
msgstr "הגדרות בונה ביבר"

#: admin/history_rvy.php:1058
msgid "Scheduled for "
msgstr "מתוכנן ל"

#: admin/history_rvy.php:1063
msgid "Requested for "
msgstr "ביקש עבור"

#: admin/history_rvy.php:1068
msgid "Modified "
msgstr "עודכן"

#: admin/history_rvy.php:1073
#, php-format
msgid "%s%s from now"
msgstr "%s%s מעכשיו"

#: admin/history_rvy.php:1084, fuzzy
msgid "M j, Y @ g:i a"
msgstr "M j, Y @ g:i a"

#: admin/history_rvy.php:1129, fuzzy
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#: admin/history_rvy.php:1216
#: front_rvy.php:597
#: front_rvy.php:607
#: front_rvy.php:626
#: front_rvy.php:657
#: rvy_init-functions.php:293
#: rvy_init-functions.php:311
#: rvy_init-functions.php:350
#: rvy_init-functions.php:367
#: rvy_init-functions.php:384
msgid "Approve"
msgstr "אשר"

#: admin/history_rvy.php:1216
msgid "Preview / Approve"
msgstr "תצוגה מקדימה / אשר"

#: admin/history_rvy.php:1218
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:123
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"

#: admin/history_rvy.php:1312
msgid "Preview / Restore"
msgstr "תצוגה מקדימה / שחזר"

#: admin/history_rvy.php:1319
msgid "Manage"
msgstr "נהל"

#: admin/history_rvy.php:1320
msgid "List"
msgstr "רשימה"

#: admin/options.php:123
msgid "All settings on this tab are assigned network-wide."
msgstr "כל ההגדרות בכרטיסייה זו מוקצות לכל הרשת."

#: admin/options.php:153
msgid "Setting Scope"
msgstr "טווח הגדרה"

#: admin/options.php:157
msgid "Features"
msgstr "תכונות"

#: admin/options.php:160
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: admin/options.php:161
msgid "Integrations"
msgstr "אינטגרציות"

#: admin/options.php:162
msgid "Statuses"
msgstr "מצבים"

#: admin/options.php:163
#: admin/options.php:958
msgid "Notifications"
msgstr "התראות"

#: admin/options.php:169
msgid "Revision Submission"
msgstr "הגשת גרסה"

#: admin/options.php:177
msgid ""
"Use alternate labeling: \"Working Copy\" > \"Change Request\" > \"Scheduled "
"Change\""
msgstr "שימוש בתוויות חלופיות: \"עותק עבודה\" > \"בקשת שינוי\" > \"שינוי מתוכנן\""

#: admin/options.php:178
msgid "New Revisions access requires role capability"
msgstr "גישה לגרסאות חדשות דורשת יכולת תפקיד"

#: admin/options.php:179
#, php-format
msgid "Managing %s requires role capability"
msgstr "ניהול %s דורש יכולת תפקיד"

#: admin/options.php:180
msgid "Working Copy creation requires role capability"
msgstr "יצירת עותק עבודה דורשת יכולת תפקיד"

#: admin/options.php:180
msgid "Revision creation requires role capability"
msgstr "יצירת גרסה דורשת יכולת תפקיד"

#: admin/options.php:181
#, php-format
msgid "Posts / Pages list: Use \"Edit\" caption for %s link"
msgstr "רשימת פוסטים / דפים: השתמש בכיתוב \"ערוך\" עבור קישור %s"

#: admin/options.php:182
#: admin/options.php:188
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "אפשר %s"

#: admin/options.php:183
msgid "Limit to one active revision per post"
msgstr "מגביל לגרסה פעילה אחת לכל פוסט"

#: admin/options.php:184
msgid "Refresh \"Has Revision\" flag before suppressing Create Revision"
msgstr "רענן את דגל \"יש גרסה\" לפני דיכוי יצירת גרסה"

#: admin/options.php:185
msgid "If post contains custom html, require unfiltered_html capability"
msgstr "אם הפוסט מכיל HTML מותאם אישית, דרוש יכולת unfiltered_html"

#: admin/options.php:186
msgid "Auto-submit revisions created by a user with publishing capability"
msgstr "הגשה אוטומטית של גרסאות שנוצרו על ידי משתמש עם יכולת פרסום"

#: admin/options.php:187
msgid "Auto-submit revisions"
msgstr "הגשה אוטומטית של גרסאות"

#: admin/options.php:189
msgid "Change Request submission require role capability"
msgstr "דרישת שינוי להגיש דורשת יכולת תפקיד"

#: admin/options.php:189
msgid "Revision submission requires role capability"
msgstr "הגשת גרסה דורשת יכולת תפקיד"

#: admin/options.php:190
msgid "Editing others' Revisions requires role capability"
msgstr "עריכת גרסאות של אחרים דורשת יכולת תפקיד"

#: admin/options.php:191
msgid "Listing others' Revisions requires role capability"
msgstr "רשימת גרסאות של אחרים דורשת יכולת תפקיד"

#: admin/options.php:192
msgid "Users can always administer revisions to their own editable posts"
msgstr "משתמשים יכולים תמיד לנהל גרסאות של הפוסטים הניתנים לעריכה שלהם"

#: admin/options.php:193
msgid "Also notify on Revision Update"
msgstr "גם להודיע על עדכון גרסה"

#: admin/options.php:194
msgid "Apply API actions to mimic Post Update"
msgstr "החל פעולות API כדי לחקות עדכון פוסט"

#: admin/options.php:195
msgid "Hide html tags on Compare screen"
msgstr "הסתר תגי HTML במסך השוואה"

#: admin/options.php:196
msgid "Hide copy buttons on Compare screen"
msgstr "הסתר כפתורי העתקה במסך השוואה"

#: admin/options.php:197
msgid "Use WP-Cron scheduling"
msgstr "השתמש בתזמון WP-Cron"

#: admin/options.php:198
msgid "Site uses a custom trigger for WP-Cron tasks"
msgstr "האתר משתמש בהפעלה מותאמת עבור משימות WP-Cron"

#: admin/options.php:199
msgid "Asynchronous Publishing"
msgstr "פרסום אסינכרוני"

#: admin/options.php:200
#: admin/options.php:201
msgid "Update Publish Date"
msgstr "עדכן תאריך פרסום"

#: admin/options.php:202
#: admin/options.php:203
msgid "Update Modified Date"
msgstr "עדכן תאריך שינויים"

#: admin/options.php:206
#: admin/options.php:207
#, php-format
msgid "Use %1$sPlanner Notifications%2$s"
msgstr "השתמש בהודעות %1$sPlanner Notifications%2$s"

#: admin/options.php:209
#, php-format
msgid "Email original Author when a %s is submitted"
msgstr "שלח דוא\"ל למחבר המקורי כאשר %s מוגש"

#: admin/options.php:210
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is approved"
msgstr "שלח דוא\"ל למחבר המקורי כאשר %s מאושר"

#: admin/options.php:211
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is approved"
msgstr "שלח דוא\"ל למבקר כאשר %s מאושר"

#: admin/options.php:212
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is published"
msgstr "שלח דוא\"ל למחבר המקורי כאשר %s מתפרסם"

#: admin/options.php:213
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is published"
msgstr "שלח דוא\"ל למבקר כאשר %s מתפרסם"

#: admin/options.php:214
msgid "Enable notification buffer"
msgstr "אפשר לאפשר את חיץ ההודעות"

#: admin/options.php:215
msgid "Revisors can create a new revision for any custom post type"
msgstr "עורכים יכולים ליצור גרסה חדשה עבור כל סוג פוסט מותאם"

#: admin/options.php:216
msgid "Prevent Revisors from editing others' unpublished Posts"
msgstr "מנע מעורכים לערוך פוסטים לא מפורסמים של אחרים"

#: admin/options.php:217
msgid "Add database index to posts table for Revision queries"
msgstr "הוסף אינדקס מסד נתונים לטבלת פוסטים עבור שאילתות גרסה"

#: admin/options.php:218
msgid "Display Hints"
msgstr "הצג רמזים"

#: admin/options.php:219
msgid "Delete settings and Revisions if plugin is deleted"
msgstr "מחק הגדרות וגרסאות אם התוסף נמחק"

#: admin/options.php:220
msgid "Show Preview Links"
msgstr "הצג קישורי תצוגה מקדימה"

#: admin/options.php:221
msgid "Preview Link Type"
msgstr "סוג קישור תצוגה מקדימה"

#: admin/options.php:222
msgid "Modify preview link for better theme compatibility"
msgstr "שנה את קישור התצוגה המקדימה כדי לשפר את תאימות התבנית"

#: admin/options.php:223
msgid "Theme Compat: For front page revision preview, set home flag"
msgstr "תאימות תבנית: עבור תצוגת תצוגה מקדימה של גרסה בעמוד הבית, הגדר דגל בית"

#: admin/options.php:224
msgid "Approve Button on Compare screen"
msgstr "כפתור אישור במסך השוואה"

#: admin/options.php:225
msgid "Copy revision comments to published post"
msgstr "שכפל הערות גרסה לפוסט מפורסם"

#: admin/options.php:226
msgid "Compare Past Revisions ordering:"
msgstr "השווה את ההזמנות של גרסאות קודמות:"

#: admin/options.php:227
#, php-format
msgid "List %s for \"My Activity\" or \"Revisions to My Posts\" view"
msgstr "רשום %s עבור תצוגת \"הפעילות שלי\" או \"גרסאות לפוסטים שלי\""

#: admin/options.php:228
msgid "Store custom fields of submitted and scheduled revisions for archive"
msgstr "שמור שדות מותאמים של גרסאות שהוגשו ומוקצות לארכיון"

#: admin/options.php:229
msgid "Keep an archive of revision edits, even after the revision is published"
msgstr "שמור ארכיון של עריכות גרסה, גם לאחר שהגרסה פורסמה"

#: admin/options.php:230
msgid "Show Current Revision top bar after revision publication"
msgstr "הצג את שורת הכלים של גרסה נוכחית לאחר פרסום הגרסה"

#: admin/options.php:231
msgid "On Revision publication, delete Editorial Comments"
msgstr "בעת פרסום גרסה, מחק הערות עורך"

#: admin/options.php:232
msgid "Enable deletion queue"
msgstr "אפשר תור מחיקה"

#: admin/options.php:233
msgid "Allow Past Revisions to be deleted"
msgstr "אפשר מחיקת גרסאות קודמות"

#: admin/options.php:234
msgid "Restoring a Revision requires role capability"
msgstr "שחזור גרסה דורש יכולת תפקיד"

#: admin/options.php:235
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "מצב תאימות"

#: admin/options.php:236
msgid "Planner Notifications Access-Limited"
msgstr "הודעות מתכנן גישה מוגבלת"

#: admin/options.php:237
msgid "Maximum Revisions per post"
msgstr "מספר מקסימלי של גרסאות לכל פוסט"

#: admin/options.php:238
msgid "Apply Post Permissions to Revisions"
msgstr "החל הרשאות פוסט על גרסאות"

#: admin/options.php:239
msgid "Enable legacy email notifications"
msgstr "אפשר התראות דוא\"ל ישנות"

#: admin/options.php:240
msgid "Use extended captions for Approve button in Post Editor"
msgstr "שימוש בכותרות מורחבות עבור כפתור אישור בעורך הפוסטים"

#: admin/options.php:241
msgid "Allow the Author field to be modified by Revision"
msgstr "אפשר לשנות את שדה המחבר על ידי גרסה"

#: admin/options.php:242
msgid "Create Revision button in editor opens new tab"
msgstr "כפתור יצירת גרסה בעורך פותח טאב חדש"

#: admin/options.php:243
msgid ""
"Query Loop Block: Adjust Revisor and Contributor capabilities to allow "
"previewing in Revision editor"
msgstr ""
"שאלת לולאת בלוק: התאם יכולות של עורך ותורם כדי לאפשר תצוגה מקדימה בעורך "
"הגרסאות"

#: admin/options.php:244
msgid "Disable Rank Math SEO panel for Revision edit"
msgstr "השבת פאנל SEO של Rank Math עבור עריכת גרסה"

#: admin/options.php:245
msgid "Allow custom fields (post meta) to be revisioned"
msgstr "אפשר שדות מותאמים (מטה פוסט) להיות גרסאות"

#: admin/options.php:246
msgid "Permission for Submit Revision also enables Revision creation"
msgstr "הרשאה לשליחת גרסה גם מאפשרת יצירת גרסה"

#: admin/options.php:251
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is submitted"
msgstr "שלח דוא\"ל למפרסמים המיועדים כאשר %s מוגש"

#: admin/options.php:252
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is published"
msgstr "שלח דוא\"ל למפרסמים המיועדים כאשר %s מתפרסם"

#: admin/options.php:253
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is approved"
msgstr "שלח דוא\"ל למפרסמים המיועדים כאשר %s מאושר"

#: admin/options.php:255
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is submitted"
msgstr "שלח דוא\"ל לעורכים ומנהלים כאשר %s מוגש"

#: admin/options.php:256
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is published"
msgstr "שלח דוא\"ל לעורכים ומנהלים כאשר %s מתפרסם"

#: admin/options.php:257
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is approved"
msgstr "שלח דוא\"ל לעורכים ומנהלים כאשר %s מאושר"

#: admin/options.php:339
msgid "PublishPress Revisions Site Settings"
msgstr "הגדרות אתר גרסאות PublishPress"

#: admin/options.php:369
msgid "These are the default settings for options which can be adjusted per-site."
msgstr "אלה הם ההגדרות ברירת מחדל עבור אפשרויות שניתן להתאים לכל אתר."

#: admin/options.php:407
#, php-format
msgid ""
"Use this tab to make NETWORK-WIDE changes to PublishPress Revisions "
"settings. %s"
msgstr "השתמש בלשונית זו כדי לבצע שינויים ברשת עבור הגדרות PublishPress Revisions. %s"

#: admin/options.php:410
#, php-format
msgid "You can also specify %1$sdefaults for site-specific settings%2$s."
msgstr "אתה יכול גם לציין %1$sברירות מחדל עבור הגדרות ספציפיות לאתר%2$s."

#: admin/options.php:413
msgid ""
"Here you can change the default value for settings which are controlled "
"separately on each site."
msgstr "כאן תוכל לשנות את ערך ברירת המחדל עבור הגדרות שמנוהלות בנפרד בכל אתר."

#: admin/options.php:423
#: admin/options.php:425
#, php-format
msgid "Note that %1$s network-wide settings%2$s may also be available."
msgstr "שימו לב ש-%1$s הגדרות ברשת%2$s עשויות להיות זמינות גם כן."

#: admin/options.php:503
msgid "License"
msgstr "רישיון"

#: admin/options.php:546
msgid "Past Revisions are earlier versions of a post."
msgstr "שינויים קודמים הם גרסאות קודמות של פוסט."

#: admin/options.php:601
msgid "This post type does not support Past Revisions."
msgstr "סוג פוסט זה אינו תומך בשינויים קודמים."

#: admin/options.php:643
msgid "New Revisions are changes which are not yet published."
msgstr "שינויים חדשים הם שינויים שעדיין לא פורסמו."

#: admin/options.php:732
msgid ""
"Note: Third party code may cause some post types to be incompatible with "
"PublishPress Revisions."
msgstr "הערה: קוד צד שלישי עשוי לגרום לכך שסוגי פוסטים מסוימים יהיו אינם תואמים ל-PublishPress Revisions."

#: admin/options.php:742
#, php-format
msgid ""
"For Revisions integration on the Content Calendar, Overview and Content "
"Board, please update %sPublishPress Planner Pro%s."
msgstr "עבור שילוב שינויים בלוח התוכן, סקירה ולוח התוכן, אנא עדכן %sPublishPress Planner Pro%s."

#: admin/options.php:763
msgid "Ready to enhance your revision workflow?"
msgstr "מוכן לשפר את זרימת העבודה של השינויים שלך?"

#: admin/options.php:766
msgid ""
"Get PublishPress Statuses Pro and optimize your revision process with "
"custom revision statuses."
msgstr "קבל את PublishPress Statuses Pro והאיץ את תהליך השינויים שלך עם סטטוסים מותאמים אישית."

#: admin/options.php:772
msgid "Define your own statuses before or after Revision Submitted"
msgstr "הגדר את הסטטוסים שלך לפני או אחרי שהשינוי הוגש"

#: admin/options.php:775
msgid "New predefined statuses: Deferred, Needs Work, Rejected"
msgstr "סטטוסים מוגדרים מראש חדשים: מושהה, דורש עבודה, נדחה"

#: admin/options.php:778
msgid "Statuses can be specific to a post type"
msgstr "סטטוסים יכולים להיות ספציפיים לסוג פוסט"

#: admin/options.php:781
msgid "Control access to statuses per-role"
msgstr "שלוט בגישה לסטטוסים לפי תפקיד"

#: admin/options.php:784
msgid "Status workflow can be nested with sub-statuses"
msgstr "זרימת העבודה של הסטטוס יכולה להיות מקוננת עם תתי-סטטוסים"

#: admin/options.php:793
msgid "Get PublishPress Statuses Pro"
msgstr "קבל את PublishPress Statuses Pro"

#: admin/options.php:798
#: admin/options.php:816
#: admin/options.php:1785
#: admin/options.php:1803
#: admin/options.php:2357
#: admin/options.php:2371
#: admin/options.php:2381
#: admin/options.php:2391
msgid "Learn More"
msgstr "למד עוד"

#: admin/options.php:811, fuzzy
msgid "Pro Plugin"
msgstr "Pro Plugin"

#: admin/options.php:812
msgid "Install Statuses Pro to unlock custom revision statuses."
msgstr "התקן את Statuses Pro כדי לפתוח סטטוסים מותאמים אישית של גרסאות."

#: admin/options.php:813
msgid "Configure for any post type and role to match your editing workflow."
msgstr "הגדר עבור כל post type ותפקיד כדי להתאים את זרימת העבודה שלך בעריכה."

#: admin/options.php:820
msgid "Get Statuses Pro"
msgstr "קבל את Statuses Pro"

#: admin/options.php:847
msgid "Maximum revisions per post:"
msgstr "מספר הגרסאות המרבי לכל פוסט:"

#: admin/options.php:849
msgid "(unlimited)"
msgstr "(ללא הגבלה)"

#: admin/options.php:857
#, php-format
msgid "Note that archiving can also be disabled by %1$sPost Type%2$s."
msgstr "שימו לב שניתן גם להשבית ארכiving על ידי %1$sPost Type%2$s."

#: admin/options.php:894
#: admin/options.php:1065
#: admin/options.php:1315
#: admin/options.php:1341
#: admin/options.php:1367
#: admin/options.php:1395
#: admin/options.php:1909
#, fuzzy, php-format
msgid "%s capability"
msgstr "%s capability"

#: admin/options.php:899
#: admin/options.php:1070
#: admin/options.php:1320
#: admin/options.php:1346
#: admin/options.php:1372
#: admin/options.php:1400
#: admin/options.php:1914
msgid "Assign capability to roles"
msgstr "שייך יכולות לתפקידים"

#: admin/options.php:906
#, php-format
msgid "Prevent non-Administrators from restoring a revision without the %s."
msgstr "מנע ממי שאינו מנהל לשחזר גרסה ללא ה%s."

#: admin/options.php:912
msgid ""
"Prevent non-Administrators from restoring a revision without the "
"restore_revisions capability"
msgstr "מנע ממי שאינו מנהל לשחזר גרסה ללא יכולת restore_revisions"

#: admin/options.php:925
msgid "Modification Date"
msgstr "תאריך שינוי"

#: admin/options.php:953
msgid "Revision Creation"
msgstr "יצירת גרסה"

#: admin/options.php:954
msgid "Submission"
msgstr "הגשה"

#: admin/options.php:955
msgid "Scheduling"
msgstr "תזמון"

#: admin/options.php:956
msgid "Publication"
msgstr "פרסום"

#: admin/options.php:957
msgid "Management"
msgstr "ניהול"

#: admin/options.php:1015
msgid "Create Revision capabilities"
msgstr "צור יכולות גרסה"

#: admin/options.php:1020
#: admin/options.php:1045
#: admin/options.php:1198
msgid "Assign capabilities to roles"
msgstr "שייך יכולות לתפקידים"

#: admin/options.php:1027
#: admin/options.php:1205
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require %s."
msgstr "אם המשתמש לא יכול לערוך את הפוסט המפורסם, דרוש %s."

#: admin/options.php:1033
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Create Revision "
"capabilities (copy_posts, copy_others_pages, etc.)"
msgstr ""
"אם המשתמש לא יכול לערוך את הפוסט שפורסם, דרושות יכולות יצירת גרסה "
"(copy_posts, copy_others_pages, וכו')"

#: admin/options.php:1041
#, php-format
msgid "To expand the Pages list, assign %s."
msgstr "כדי להרחיב את רשימת העמודים, הקצה %s."

#: admin/options.php:1044
msgid "Listing capabilities"
msgstr "יכולות רישום"

#: admin/options.php:1051
msgid ""
"To expand the Pages list, assign Listing capabilities (list_others_pages, "
"list_published_posts, etc.)"
msgstr ""
"כדי להרחיב את רשימת העמודים, הקצה יכולות רישום (list_others_pages, "
"list_published_posts, וכו')"

#: admin/options.php:1057
msgid "This plugin introduces a new user role, \"Revisor.\""
msgstr "תוסף זה מציג תפקיד משתמש חדש, \"מגיה.\""

#: admin/options.php:1077
#, php-format
msgid ""
"Revision by a user who does not have the %s will cause all custom html tags "
"to be stripped out."
msgstr "גרסה של משתמש שאין לו את %s תגרום להסרת כל תגי HTML מותאמים."

#: admin/options.php:1083
msgid ""
"Revision by a user who does not have the unfiltered_html capability will "
"cause all custom html tags to be stripped out."
msgstr ""
"גרסה של משתמש שאין לו את יכולת unfiltered_html תגרום להסרת כל תגי HTML "
"מותאמים."

#: admin/options.php:1100
msgid "Broadest compat including Elementor, Divi, Beaver Builder"
msgstr "תמיכה הרחבה ביותר כולל Elementor, Divi, Beaver Builder"

#: admin/options.php:1101
msgid "Standard storage schema for broadest 3rd party compat"
msgstr "סכמת אחסון סטנדרטית לתמיכה הרחבה ביותר של צד שלישי"

#: admin/options.php:1106
msgid "Enhanced Revision access control with PublishPress plugins"
msgstr "בקרת גישה משופרת לגרסאות עם תוספי PublishPress"

#: admin/options.php:1117
msgid ""
"In enhanced mode, a Revision's status is stored by standard WordPress "
"schema. Some plugins are incompatible."
msgstr ""
"במצב משופר, הסטטוס של גרסה נשמר על פי סכמת WordPress הסטנדרטית. כמה תוספים "
"אינם תואמים."

#: admin/options.php:1124
msgid ""
"Prevent Revision creation if the post already has another Revision in "
"progress."
msgstr "מניעת יצירת גרסה אם לפוסט כבר יש גרסה אחרת בתהליך."

#: admin/options.php:1128
msgid ""
"Work around cache plugin conflicts by requerying for revisions before "
"suppressing the New Revision link."
msgstr ""
"עבודה סביב קונפליקטים של תוסף מטמון על ידי חיפוש מחדש עבור גרסאות לפני "
"דיכוי הקישור לגרסה חדשה."

#: admin/options.php:1158
#, php-format
msgid ""
"If the user does not have a regular Edit link, recaption the %s link as "
"\"Edit.\""
msgstr "אם למשתמש אין קישור עריכה רגיל, שנה את שם הקישור %s ל\"עריכה.\""

#: admin/options.php:1161
msgid ""
"Default labels are \"Not Submitted for Approval\", \"Submitted for "
"Approval\", \"Scheduled Revision\""
msgstr "שמות ברירת מחדל הם \"לא הוגש לאישור\", \"הוגש לאישור\", \"גרסה מתוכננת\""

#: admin/options.php:1179
#, php-format
msgid ""
"Enable published content to be copied, edited, submitted for approval and "
"managed on the %sNew Revisions%s screen."
msgstr ""
"אפשר תוכן שפורסם להיות מועתק, נערך, מוגש לאישור ומנוהל על מסך %sגרסאות "
"חדשות%s."

#: admin/options.php:1193
msgid "Submit Revision capabilities"
msgstr "הגש יכולות גרסה"

#: admin/options.php:1211
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Submit Revision "
"capabilities (revise_posts, revise_others_pages, etc.)"
msgstr ""
"אם המשתמש לא יכול לערוך את הפוסט שפורסם, דרושות יכולות הגשת גרסה "
"(revise_posts, revise_others_pages, וכו')"

#: admin/options.php:1216
#: admin/options.php:1250
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post publish date to current time."
msgstr "כאשר %s מתפרסם, עדכן את תאריך פרסום הפוסט לזמן הנוכחי."

#: admin/options.php:1219
#: admin/options.php:1253
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post modified date to current time."
msgstr "כאשר %s מתפרסם, עדכן את תאריך שינוי הפוסט לזמן הנוכחי."

#: admin/options.php:1222
msgid ""
"When a new revision is created by any user who is allowed to submit "
"revisions, automatically submit it."
msgstr ""
"כאשר גרסה חדשה נוצרת על ידי כל משתמש המורשה להגיש גרסאות, יש להגיש אותה "
"אוטומטית."

#: admin/options.php:1225
msgid "Auto-submit revisions if the user can directly edit the main post."
msgstr "הגש גרסאות אוטומטית אם למשתמש יש את האפשרות לערוך ישירות את הפוסט הראשי."

#: admin/options.php:1228
msgid ""
"This allows immediate approval within the Compare screen. If disabled, a "
"Preview link is provided instead."
msgstr ""
"זה מאפשר אישור מיידי בתוך מסך ההשוואה. אם זה מושבת, קישור תצוגה מקדימה "
"מסופק במקום זאת."

#: admin/options.php:1244
msgid ""
"If a currently published post or page is edited and a future date set, the "
"change will not be applied until the selected date."
msgstr ""
"אם פוסט או דף שפורסם כעת נערך ונקבע תאריך עתידי, השינוי לא ייכנס לתוקף עד "
"לתאריך שנבחר."

#: admin/options.php:1258
msgid ""
"Publish scheduled revisions using the WP-Cron mechanism. On some sites, "
"publication will fail if this setting is disabled."
msgstr ""
"פרסם גרסאות מתוזמנות באמצעות מנגנון WP-Cron. במספר אתרים, הפרסום ייכשל אם "
"הגדרה זו מושבתת."

#: admin/options.php:1262
msgid ""
"Publish scheduled revisions asynchronously, via a secondary http request "
"from the server.  This is usually best since it eliminates delay, but some "
"servers may not support it."
msgstr ""
"פרסם גרסאות מתוזמנות באופן אסינכרוני, באמצעות בקשת http משנית מהשרת. זה "
"בדרך כלל הטוב ביותר מכיוון שזה מבטל עיכובים, אך כמה שרתים עשויים לא לתמוך "
"בזה."

#: admin/options.php:1267
msgid ""
"The WP-Cron trigger is disabled, but scheduled tasks are still excecuted "
"using a custom trigger."
msgstr ""
"הטריגר של WP-Cron מושבת, אך משימות מתוזמנות עדיין מתבצעות באמצעות טריגר "
"מותאם אישית."

#: admin/options.php:1281
msgid ""
"Caption the button as either \"Approve and Publish\" or \"Approve and "
"Schedule.\""
msgstr "כנה את הכפתור כ \"אשר ופרסם\" או \"אשר ותקצב.\""

#: admin/options.php:1292
msgid "This may improve compatibility with some plugins."
msgstr "זה עשוי לשפר את ההתאמה עם כמה תוספים."

#: admin/options.php:1327
#, php-format
msgid "Control New Revisions access with the %s."
msgstr "שלוט בגישה לגרסאות חדשות עם ה %s."

#: admin/options.php:1333
msgid "Control New Revisions access with the manage_revision_queue capability."
msgstr "שלוט בגישה לגרסאות חדשות עם יכולת manage_revision_queue."

#: admin/options.php:1353
#, php-format
msgid "Users will need the %s to edit others' Unsubmitted Revisions."
msgstr "משתמשים יזדקקו ל %s כדי לערוך גרסאות לא מוגשות של אחרים."

#: admin/options.php:1359
msgid ""
"Users will need the manage_unsubmitted_revisions capability to edit others' "
"Unsubmitted Revisions."
msgstr ""
"משתמשים יזדקקו ליכולת manage_unsubmitted_revisions כדי לערוך גרסאות לא "
"מוגשות של אחרים."

#: admin/options.php:1379
#: admin/options.php:1407
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require the %s."
msgstr "אם למשתמש אין אפשרות לערוך את הפוסט שפורסם, דרוש את ה %s."

#: admin/options.php:1385
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"edit_others_revisions capability."
msgstr ""
"אם למשתמש אין אפשרות לערוך את הפוסט שפורסם, דרוש את יכולת "
"edit_others_revisions."

#: admin/options.php:1413
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"list_others_revisions capability."
msgstr ""
"אם למשתמש אין אפשרות לערוך את הפוסט שפורסם, דרוש את יכולת "
"list_others_revisions."

#: admin/options.php:1418
msgid ""
"Bypass the above restrictions for others' revisions to logged in user's own "
"posts."
msgstr "עקוף את ההגבלות הנ\"ל עבור גרסאות של אחרים לפוסטים של המשתמש המחובר."

#: admin/options.php:1429
msgid "Regenerate \"post has revision\" flags"
msgstr "שחזר את דגלי \"פוסט יש גרסה\""

#: admin/options.php:1432
msgid ""
"Apply this maintenance operation if Has Revision labels on Posts / Pages "
"screens mismatch the New Revisions listing."
msgstr ""
"החל את פעולת התחזוקה הזו אם תוויות Has Revision על מסכי פוסטים / דפים לא "
"תואמות את רשימת הגרסאות החדשות."

#: admin/options.php:1457
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, install %sPublishPress Planner%s."
msgstr "להודעות משופרות, התקן %sPublishPress Planner%s."

#: admin/options.php:1470
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, update %sPublishPress Planner%s."
msgstr "כדי לשפר את ההודעות, עדכן %sPublishPress Planner%s."

#: admin/options.php:1492
#, php-format
msgid ""
"Send revision action notifications using the customizable %1$sPublishPress "
"Planner Notifications system%2$s."
msgstr "שלח הודעות על פעולה של תיקונים באמצעות מערכת %1$sPublishPress Planner Notifications%2$s הניתנת להתאמה אישית."

#: admin/options.php:1493
#, php-format
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro to send revision action notifications using the "
"customizable %1$sPublishPress Planner Notifications system%2$s."
msgstr "שדרג ל-Revisions Pro כדי לשלוח הודעות על פעולה של תיקונים באמצעות מערכת %1$sPublishPress Planner Notifications%2$s הניתנת להתאמה אישית."

#: admin/options.php:1505
msgid ""
"Users matching Planner > Notifications configuration get revision "
"notifications only if they can edit the published post."
msgstr ""
"משתמשים התואמים את הגדרת Planner > Notifications מקבלים הודעות תיקון רק אם "
"הם יכולים לערוך את הפוסט שפורסם."

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "By default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Always"
msgstr "תמיד"

#: admin/options.php:1558
#: admin/options.php:1605
msgid "select recipients"
msgstr "בחר נמען"

#: admin/options.php:1619
msgid ""
"To avoid notification failures, buffer emails for delayed sending once "
"minute, hour or day limits are exceeded"
msgstr ""
"כדי למנוע כישלונות בהודעות, אחסן מיילים לשליחה מאוחרת כאשר מגבלות של דקה, "
"שעה או יום חורגות"

#: admin/options.php:1640
msgid "Notification Buffer"
msgstr "מאגר הודעות"

#: admin/options.php:1668
msgid "Notification Log"
msgstr "יומן הודעות"

#: admin/options.php:1697
msgid "Purge Notification Buffer"
msgstr "נקה את מאגר ההודעות"

#: admin/options.php:1703
msgid "Truncate Notification Log"
msgstr "קצר את יומן ההודעות"

#: admin/options.php:1709
#, php-format
msgid "Sent in last minute: %d / %d"
msgstr "נשלח בדקה האחרונה: %d / %d"

#: admin/options.php:1710
#, php-format
msgid "Sent in last hour: %d / %d"
msgstr "נשלח בשעה האחרונה: %d / %d"

#: admin/options.php:1711
#, php-format
msgid "Sent in last day: %d / %d"
msgstr "נשלח ביום האחרון: %d / %d"

#: admin/options.php:1718
#, php-format
msgid "Seconds until next buffer processing time: %d"
msgstr "שניות עד לזמן עיבוד הבא של המאגר: %d"

#: admin/options.php:1729
msgid "Show Notification Log / Buffer"
msgstr "הצג את יומן ההודעות / המאגר"

#: admin/options.php:1731
msgid "Show with message content"
msgstr "הצג עם תוכן ההודעה"

#: admin/options.php:1753
msgid "Ready to enhance your revision notifications?"
msgstr "מוכן לשפר את הודעות התיקון שלך?"

#: admin/options.php:1756
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro for integration with our PublishPress Planner "
"Notifications framework."
msgstr "שדרגו ל-Revisions Pro כדי לשלב עם מסגרת ההודעות של PublishPress Planner."

#: admin/options.php:1762
msgid "Customize notification message and subject"
msgstr "התאימו אישית את הודעת ההודעה ואת הנושא"

#: admin/options.php:1765
msgid "Notify for a specific post type, category or term"
msgstr "הודיעו על סוג פוסט, קטגוריה או מונח ספציפיים"

#: admin/options.php:1768
msgid "Target specific roles, users, or user groups"
msgstr "מקדו תפקידים, משתמשים או קבוצות משתמשים ספציפיות"

#: admin/options.php:1771
msgid "With PublishPress Planner Pro, send notifications to a Slack channel"
msgstr "עם PublishPress Planner Pro, שלחו הודעות לערוץ Slack"

#: admin/options.php:1798
#: admin/options.php:2351
msgid "Pro Feature"
msgstr "תכונה פרו"

#: admin/options.php:1799
msgid "Upgrade to Revisions Pro to unlock Planner Notifications integration."
msgstr "שדרגו ל-Revisions Pro כדי לפתוח את האינטגרציה של הודעות Planner."

#: admin/options.php:1800
msgid "Customize notification content and recipients for each notification type."
msgstr "התאימו אישית את תוכן ההודעה ואת הנמענים עבור כל סוג הודעה."

#: admin/options.php:1824
msgid "Some themes may block revision preview."
msgstr "חלק מהנושאים עשויים לחסום תצוגה מקדימה של גרסאות."

#: admin/options.php:1841
msgid "Published Post Slug"
msgstr "סלאג פוסט שפורסם"

#: admin/options.php:1842
msgid "Revision Slug"
msgstr "סלאג גרסה"

#: admin/options.php:1843
msgid "Revision ID only"
msgstr "רק מזהה גרסה"

#: admin/options.php:1858
msgid ""
"Some themes or plugins may require Revision Slug or Revision ID link type "
"for proper template loading and field display."
msgstr ""
"חלק מהנושאים או התוספים עשויים לדרוש סוג קישור סלאג גרסה או מזהה גרסה כדי "
"לטעון תבניות כראוי ולהציג שדות."

#: admin/options.php:1867
#, php-format
msgid "The revision preview argument is configured by constant definition: %s"
msgstr "הארגומנט של תצוגה מקדימה של גרסה מוגדר על ידי הגדרת קבוע: %s"

#: admin/options.php:1874
msgid ""
"Adjust preview links to use \"rv_preview\" argument instead of \"preview\". "
"Experiment to see which works best with your theme."
msgstr ""
"התאימו את קישורי התצוגה המקדימה להשתמש בארגומנט \"rv_preview\" במקום "
"\"preview\". נסו לראות מה עובד הכי טוב עם הנושא שלכם."

#: admin/options.php:1878
msgid "Some themes may require this setting for correct revision preview display."
msgstr ""
"חלק מהנושאים עשויים לדרוש את ההגדרה הזו כדי להציג תצוגה מקדימה של גרסה "
"כראוי."

#: admin/options.php:1897
msgid ""
"This should usually be enabled, except to work around conflicts with other "
"another plugin's postmeta data."
msgstr ""
"זה בדרך כלל צריך להיות מופעל, למעט כדי לעקוף קונפליקטים עם נתוני postmeta "
"של תוסף אחר."

#: admin/options.php:1921
#, php-format
msgid "If the user can't publish, require the %s to edit others' unpublished Posts."
msgstr "אם המשתמש לא יכול לפרסם, דרשו את %s כדי לערוך פוסטים לא מפורסמים של אחרים."

#: admin/options.php:1927
msgid ""
"If the user can't publish, require the edit_others_drafts capability to "
"edit others' unpublished Posts."
msgstr ""
"אם המשתמש לא יכול לפרסם, דרשו את היכולת edit_others_drafts כדי לערוך פוסטים "
"לא מפורסמים של אחרים."

#: admin/options.php:1933
msgid ""
"If post-specific permissions restrict or expand access to a post, apply "
"those permissions to its revisions also."
msgstr ""
"אם הרשאות ספציפיות לפוסט מגבילות או מרחיבות גישה לפוסט, החל את ההרשאות הללו "
"גם על הגרסאות שלו."

#: admin/options.php:1945
msgid "Rank Math SEO may prevent Revision update on some sites."
msgstr "Rank Math SEO עשוי למנוע עדכון גרסה באתרי אינטרנט מסוימים."

#: admin/options.php:1952
#: includes/CoreAdmin.php:205, fuzzy
msgid "WPML Translation Management"
msgstr "WPML Translation Management"

#: admin/options.php:1957
msgid "Sync \"Needs Update\" flags"
msgstr "סנכרן דגלים \"דורש עדכון\""

#: admin/options.php:1961
msgid ""
"Set \"Needs Update\" for any post with translations which was updated "
"(possibly by revision approval) more recently than its translations."
msgstr ""
"קבע \"דורש עדכון\" עבור כל פוסט עם תרגומים שהועלו (אולי על ידי אישור גרסה) "
"לאחרונה יותר מהתרגומים שלו."

#: admin/options.php:1971
msgid "Show descriptive captions for PublishPress Revisions settings."
msgstr "הצג כותרות תיאוריות עבור הגדרות הגרסאות של PublishPress."

#: admin/options.php:1989
msgid ""
"Plugin settings, New Revisions contents and related data will be deleted, "
"but only after the last copy of Revisions / Revisions Pro is deleted."
msgstr "הגדרות התוסף, תוכן גרסאות חדשות ונתונים קשורים יימחקו, אך רק לאחר שהעותק האחרון של גרסאות / גרסאות פרו יימחק."

#: admin/options.php:2010
msgid "Unlock Pro Integrations"
msgstr "שחרר אינטגרציות פרו"

#: admin/options.php:2011
msgid ""
"Upgrade to the Pro version for optimal compatibility and prompt, "
"professional support."
msgstr "שדרג לגרסה פרו עבור תאימות אופטימלית ותמיכה מקצועית מהירה."

#: admin/options.php:2029
#: admin/options.php:2282
msgid "Admin"
msgstr "admin"

#: admin/options.php:2032
#: admin/options.php:2280, fuzzy
msgid "Builder"
msgstr "Builder"

#: admin/options.php:2035
#: admin/options.php:2284, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: admin/options.php:2038, fuzzy
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#: admin/options.php:2041
#: admin/options.php:2290, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Fields"

#: admin/options.php:2045, fuzzy
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingual"

#: admin/options.php:2049
#: admin/options.php:2286, fuzzy
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/options.php:2052
#: admin/options.php:2296, fuzzy
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"

#: admin/options.php:2134
msgid ""
"Specify which PublishPress Revisions Settings to control network-wide. "
"Unselected settings are controlled separately on each site."
msgstr "ציין אילו הגדרות של PublishPress Revisions יש לשלוט ברשת. הגדרות שלא נבחרו נשלטות בנפרד בכל אתר."

#: admin/options.php:2180
#, php-format
msgid "network-wide control of \"%s\""
msgstr "שליטה ברשת על \"%s\""

#: admin/options.php:2207
msgid "Save Changes"
msgstr "שמור שינויים"

#: admin/options.php:2208
msgid "Revert to Defaults"
msgstr "חזור לברירות מחדל"

#: admin/options.php:2210
msgid ""
"All settings in this form (including those on unselected tabs) will be "
"reset to DEFAULTS.  Are you sure?"
msgstr ""
"כל ההגדרות בטופס זה (כולל אלו בלשוניות שאינן נבחרות) יוחזרו לברירות המחדל. "
"האם אתה בטוח? "

#: admin/options.php:2288, fuzzy
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"

#: admin/options.php:2292, fuzzy
msgid "Multilang"
msgstr "Multilang"

#: admin/options.php:2294, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: admin/options.php:2306, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/options.php:2311, fuzzy
msgid "Supported"
msgstr "Supported"

#: admin/options.php:2314
#: admin/options.php:2368
msgid "Active Plugin"
msgstr "תוסף פעיל"

#: admin/options.php:2326
msgid "Supported by PublishPress Revisions"
msgstr "נתמך על ידי PublishPress Revisions"

#: admin/options.php:2328
msgid "Supported by Revisions Pro"
msgstr "נתמך על ידי Revisions Pro"

#: admin/options.php:2341
msgid "Integration Active"
msgstr "אינטגרציה פעילה"

#: admin/options.php:2343
msgid "Upgrade to Pro to enable this integration"
msgstr "שדרג ל-Pro כדי להפעיל אינטגרציה זו"

#: admin/options.php:2352
#, php-format
msgid "Unlock %s integration to enhance your revisions solution."
msgstr "פתח אינטגרציה של %s כדי לשפר את פתרון השינויים שלך."

#: admin/options.php:2368
msgid "Active Plugin Integration"
msgstr "אינטגרציה של תוסף פעיל"

#: admin/options.php:2378
msgid "Supported Plugin Integration"
msgstr "אינטגרציה של תוסף נתמך"

#: admin/options.php:2388
msgid "Supported Plugin"
msgstr "תוסף נתמך"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:164
msgid "Now"
msgstr "עכשיו"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:209
#: admin/post-edit_rvy.php:343
msgid "Author"
msgstr "מחבר"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:34
msgid "(on approval)"
msgstr "(בהמתנה לאישור)"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:38
msgid "Save changes to continue."
msgstr "שמור שינויים כדי להמשיך."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:39
msgid "Please save changes to the revision before submitting it."
msgstr "אנא שמור שינויים לשינוי לפני שליחתו."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
msgid "Preview this Revision"
msgstr "תצוגה מקדימה של גרסה זו"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Publish"
msgstr "צפה / פרסם"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Approve"
msgstr "צפה / אשר"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:82
msgid "View / Moderate saved revision"
msgstr "צפה / נהל גרסה שמורה"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:85
msgid "View / Submit saved revision"
msgstr "צפה / שלח גרסה שמורה"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:94
msgid "View unsaved changes"
msgstr "צפה בשינויים לא שמורים"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:98
#, php-format
msgid "%s%s Revision Edit"
msgid_plural "%s%s Revision Edits"
msgstr[0] "%s%s עריכת גרסה"
msgstr[1] "%s%s עריכות גרסה"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:109
msgid "Revision Submission Error"
msgstr "שגיאת הגשת גרסה"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:123
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#: front_rvy.php:536
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:132
msgid "Approve and Publish"
msgstr "אשר ופרסם"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:137
#: rvy_init-functions.php:308
#: rvy_init-functions.php:327
#: rvy_init-functions.php:364
#: rvy_init-functions.php:381
msgid "Update in progress..."
msgstr "עדכון בעבודה..."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:141
msgid "Approve and Schedule"
msgstr "אשר וקדמי"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:174
#: rvy_init-functions.php:297
#: rvy_init-functions.php:315
#: rvy_init-functions.php:333
#: rvy_init-functions.php:353
#: rvy_init-functions.php:370
#: rvy_init-functions.php:387
#: rvy_init-functions.php:500
msgid "Update Revision"
msgstr "עדכן גרסה"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:240
#, php-format
msgid "Update post before creating %s."
msgstr "עדכן פוסט לפני יצירת %s."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:247
msgid "Error Creating Revision"
msgstr "שגיאה ביצירת גרסה"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:263
#, php-format
msgid "For custom field changes, edit a scheduled %s."
msgstr "לשינויים בשדה מותאם, ערוך %s מתוזמן."

#: admin/post-edit_rvy.php:28
#: admin/post-edit_rvy.php:141
msgid "Current Time"
msgstr "שעה נוכחית"

#: admin/post-edit_rvy.php:60
#: front_rvy.php:572
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

#: admin/post-edit_rvy.php:168
msgid "View revision in progress"
msgstr "צפה בגרסה בעבודה"

#: admin/post-edit_rvy.php:191
msgid "Compare this revision to published copy, or to other revisions"
msgstr "השווה גרסה זו להעתקה שפורסמה, או לגרסאות אחרות"

#: admin/post-edit_rvy.php:226
msgid "View / moderate saved revision"
msgstr "צפה / נהל גרסה שמורה"

#: admin/post-edit_rvy.php:229
msgid "View saved revision"
msgstr "צפה בגרסה שמורה"

#: admin/revision-action_rvy.php:510
#: admin/revision-action_rvy.php:596
#, php-format
msgid "[%s] Revision Approval Notice"
msgstr "[%s] הודעת אישור גרסה"

#: admin/revision-action_rvy.php:511
#, php-format
msgid "A revision to the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "גרסה ל-%1$s \"%2$s\" אושרה."

#: admin/revision-action_rvy.php:515
#, php-format
msgid "The submitter was %1$s."
msgstr "המגיש היה %1$s."

#: admin/revision-action_rvy.php:519
#: admin/revision-action_rvy.php:605
#, php-format
msgid "It will be published on %s"
msgstr "זה יתפרסם ב-%s"

#: admin/revision-action_rvy.php:523
#: admin/revision-action_rvy.php:609
msgid "Preview it here: "
msgstr "תצוגה מקדימה כאן: "

#: admin/revision-action_rvy.php:526
#: admin/revision-action_rvy.php:612
msgid "Editor: "
msgstr "עורך: "

#: admin/revision-action_rvy.php:528
#: admin/revision-action_rvy.php:614
#: admin/revision-action_rvy.php:1606
#: admin/revision-action_rvy.php:1637
#: admin/revision-action_rvy.php:1703
msgid "View it online: "
msgstr "צפה בזה באינטרנט: "

#: admin/revision-action_rvy.php:597
#, php-format
msgid "The revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "הגרסה ששלחת ל-%1$s \"%2$s\" אושרה."

#: admin/revision-action_rvy.php:1598
#: admin/revision-action_rvy.php:1626
#, php-format
msgid "[%s] %s Publication Notice"
msgstr "[%s] הודעת פרסום %s"

#: admin/revision-action_rvy.php:1599
#, php-format
msgid ""
"The scheduled revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been "
"published."
msgstr "הגרסה המתוכננת ששלחת ל-%1$s \"%2$s\" פורסמה."

#: admin/revision-action_rvy.php:1627
#, php-format
msgid "A scheduled revision to your %1$s \"%2$s\" has been published."
msgstr "גרסה מתוכננת ל-%1$s \"%2$s\" שלך פורסמה."

#: admin/revision-archive_rvy.php:11
msgid "Revision for:"
msgstr "גרסה עבור:"

#: admin/revision-archive_rvy.php:90
msgid "Search Revisions"
msgstr "חפש גרסאות"

#: admin/revision-queue_rvy.php:9
#: admin/revision-queue_rvy.php:21
msgid "You are not allowed to manage revisions."
msgstr "אינך מורשה לנהל גרסאות."

#: admin/revision-queue_rvy.php:13
#, php-format
msgid "%s and %s are both disabled. See Revisions > Settings."
msgstr "%s ו-%s מושבתים. ראה גרסאות > הגדרות."

#: admin/revision-queue_rvy.php:82
#, php-format
msgid "%s revision submitted."
msgid_plural "%s revisions submitted."
msgstr[0] "%s גרסה הוגשה."
msgstr[1] "%s גרסאות הוגשו."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:83
#, php-format
msgid "%s revision declined."
msgid_plural "%s revisions declined."
msgstr[0] "%s גרסה נדחתה."
msgstr[1] "%s גרסאות נדחו."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:84
#, php-format
msgid "%s revision approved."
msgid_plural "%s revisions approved."
msgstr[0] "%s גרסה אושרה."
msgstr[1] "%s גרסאות אושרו."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:85
#, php-format
msgid "%s revision unscheduled."
msgid_plural "%s revisions unscheduled."
msgstr[0] "%s גרסה לא מתוכננת."
msgstr[1] "%s גרסאות לא מתוכננות."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:86
#, php-format
msgid "%s revision published."
msgid_plural "%s revisions published."
msgstr[0] "%s גרסה פורסמה."
msgstr[1] "%s גרסאות פורסמו."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:156
#, php-format
msgid " (Post Author: %s)"
msgstr " (מחבר הפוסט: %s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:165
#, php-format
msgid "New Revisions %s"
msgstr "גרסאות חדשות %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:45
msgid "Publishers will be notified (but cannot be selected here)."
msgstr "מפרסמים יתודעו (אך לא ניתן לבחור כאן)."

#: admin/revision-ui_rvy.php:47
msgid "No email notifications will be sent."
msgstr "לא יישלחו התראות בדוא\"ל."

#: admin/revision-ui_rvy.php:97
#, php-format
msgid "%1$s (Current)"
msgstr "%1$s (נוכחי)"

#: admin/revision-ui_rvy.php:101
#, php-format
msgid "%1$s (Autosave)"
msgstr "%1$s (שמור אוטומטית)"

#: admin/revision-ui_rvy.php:112
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Publish date: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>(תאריך פרסום: %2$s)</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:114
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Requested publication: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>(פרסום מבוקש: %2$s)</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:287
msgid "The revision will be deleted. Are you sure?"
msgstr "הגרסה תימחק. האם אתה בטוח?"

#: admin/revision-ui_rvy.php:380
msgid "Modified Date"
msgstr "תאריך שונה"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:124
msgid "Preview revision in progress"
msgstr "תצוגה מקדימה של גרסה בתהליך"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:180, fuzzy
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:191
#, php-format
msgid "Publish %son approval%s"
msgstr "פורסם %son approval%s"

#: admin/revisions.php:20
msgid ""
"<strong>Note:</strong> For visual display of revisions, add the following "
"code to foliopress-wysiwyg.php:<br />&nbsp;&nbsp;if ( strpos( "
"$_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"
msgstr ""
"<strong>הערה:</strong> כדי להציג גרסאות באופן חזותי, הוסף את הקוד הבא ל "
"foliopress-wysiwyg.php:<br />&nbsp;&nbsp;if ( strpos( "
"$_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"

#: admin/revisions.php:61
msgid "Revision of this post is not allowed."
msgstr "לא ניתן לערוך גרסה של פוסט זה."

#: admin/revisions.php:64
msgid "No revision specified."
msgstr "לא צוינה גרסה."

#: admin/revisions.php:72
msgid "Past"
msgstr "עבר"

#: admin/revisions.php:135
#, php-format
msgid "Revisions of %s"
msgstr "גרסאות של %s"

#: admin/revisions.php:165
msgid "The requested revision does not exist."
msgstr "הגרסה המבוקשת אינה קיימת."

#: admin/revisions.php:253
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"

#: admin/revisions.php:274
#, php-format
msgid "no %s revisions available."
msgstr "אין %s גרסאות זמינות."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:107
#: includes/CoreAdmin.php:201, fuzzy
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:108
msgid "Compatibility with ACF custom fields."
msgstr "תאימות עם שדות מותאמים של ACF."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:112
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:200
msgid "Store custom fields with revisions"
msgstr "לאחסן שדות מותאמים עם גרסאות"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:113
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:201
msgid "Display custom field changes"
msgstr "להציג שינויים בשדות מותאמים"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:114
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:202
msgid "Update custom fields on revision publication"
msgstr "לעדכן שדות מותאמים בעת פרסום גרסה"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:122, fuzzy
msgid "ACF Extended"
msgstr "ACF Extended"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:123
msgid "Support ACFE data model."
msgstr "תמיכה במודל הנתונים של ACFE."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:127
msgid "Support ACFE single_meta data type"
msgstr "תמיכה בסוג הנתונים single_meta של ACFE"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:128
msgid "Correct field display on Compare screen"
msgstr "לתקן את הצגת השדה במסך השוואה"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:136
#: includes/CoreAdmin.php:200, fuzzy
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:137
msgid "Integration with Beaver Builder's front end editor."
msgstr "אינטגרציה עם העורך הקדמי של Beaver Builder."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:141
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:156
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:171
msgid "Front end Revision submission"
msgstr "הגשת גרסה מהקדמי"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:142
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:157
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:172
msgid "Front end Revision editing"
msgstr "עריכת גרסה מהקדמי"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:143
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:158
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:173
msgid "Revision preview and redirects"
msgstr "תצוגה מקדימה של גרסה והפניות"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:151, fuzzy
msgid "Divi"
msgstr "Divi"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:152
msgid "Integration with Divi Builder and Divi Theme."
msgstr "אינטגרציה עם Divi Builder ו- Divi Theme."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:166
#: includes/CoreAdmin.php:198, fuzzy
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:167
msgid "Integration with Elementor's front end editor."
msgstr "אינטגרציה עם עורך החזית של Elementor."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:181, fuzzy
msgid "Nitro Pack"
msgstr "Nitro Pack"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:182
msgid "Compatibility with Nitro Pack cache."
msgstr "תאימות עם מטמון Nitro Pack."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:186
msgid "Clear cache on revision creation"
msgstr "נקה מטמון בעת יצירת גרסה"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:187
msgid "Trigger update on revision approval"
msgstr "הפעל עדכון כאשר גרסה מאושרת"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:195
#: includes/CoreAdmin.php:202, fuzzy
msgid "Pods"
msgstr "Pods"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:196
msgid "Compatibility with Pods custom fields."
msgstr "תאימות עם שדות מותאמים אישית של Pods."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:210, fuzzy
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:211
msgid "Compatibility with Polylang translation."
msgstr "תאימות עם תרגום Polylang."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:215
msgid "Revisions carry over Polylang data"
msgstr "גרסאות נושאות נתוני Polylang"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:216
msgid "Translation retained on Revision approval"
msgstr "תרגום נשמר בעת אישור גרסה"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:224, fuzzy
msgid "PublishPress Planner"
msgstr "PublishPress Planner"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:225
msgid "PublishPress Planner Integration."
msgstr "אינטגרציה עם PublishPress Planner."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:229
msgid "Planner Notifications for revision actions"
msgstr "התראות Planner לפעולות גרסה"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:230
msgid "Revision schedule shown in Calendar"
msgstr "לוח זמנים של גרסאות מוצג בלוח שנה"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:238
#: includes/CoreAdmin.php:203
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:239
msgid "Revision submission and approval for products."
msgstr "הגשת גרסה ואישור למוצרים."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:243
msgid "Product revisions"
msgstr "גרסאות מוצרים"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:244
msgid "Compatible with Product Variations"
msgstr "תואם עם וריאציות מוצר"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:245
msgid "Priority on ongoing compatibility"
msgstr "עדיפות על תאימות מתמשכת"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:253
#: includes/CoreAdmin.php:204, fuzzy
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:254
msgid "Multilingual revisioning with WPML."
msgstr "גרסה רב-לשונית עם WPML."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:258
msgid "Language-specific revisions"
msgstr "גרסאות ספציפיות לשפה"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:259
msgid "Translation Management integration"
msgstr "שילוב של ניהול תרגומים"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:267, fuzzy
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:268, fuzzy
msgid "."
msgstr "."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:272
msgid "Prevent indexing of revisions"
msgstr "מניעת אינדוקס של גרסאות"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:273
msgid "Compatibility for Yoast SEO + Elementor"
msgstr "התאמה ל- Yoast SEO + Elementor"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:274
msgid "Compare revisions to Yoast SEO fields"
msgstr "השוואת גרסאות לשדות Yoast SEO"

#: classes/PublishPress/Revisions/PlannerContentBoard.php:59
msgid "Revision Status"
msgstr "סטטוס גרסה"

#: front_rvy.php:487
#, php-format
msgid "%sManage%s"
msgstr "%sנהל%s"

#: front_rvy.php:498
#, php-format
msgid "%sCompare%s%sView Published Post%s"
msgstr "%sהשווה%s%sצפה בפוסט שפורסם%s"

#: front_rvy.php:510
#: front_rvy.php:525
#, php-format
msgid "%sView Published Post%s"
msgstr "%sצפה בפוסט שפורסם%s"

#: front_rvy.php:600
#: rvy_init-functions.php:307
#: rvy_init-functions.php:363
msgid "Submit"
msgstr "שלח"

#: front_rvy.php:612
#: front_rvy.php:614
#: front_rvy.php:662
#: front_rvy.php:664
#, php-format
msgid "This is a %s. %s %s %s"
msgstr "זהו %s. %s %s %s"

#: front_rvy.php:630
msgid "Decline"
msgstr "דחה"

#: front_rvy.php:643
#: front_rvy.php:645
#, php-format
msgid "This is a %s (requested publish date: %s). %s %s %s"
msgstr "זהו %s (תאריך פרסום מבוקש: %s). %s %s %s"

#: front_rvy.php:649
#: front_rvy.php:651
#, php-format
msgid "Revision status: %s (requested publish date: %s) %s %s %s"
msgstr "סטטוס גרסה: %s (תאריך פרסום מבוקש: %s) %s %s %s"

#: front_rvy.php:668
#: front_rvy.php:670
#, php-format
msgid "Revision status: %s %s %s %s"
msgstr "סטטוס גרסה: %s %s %s %s"

#: front_rvy.php:683
#: rvy_init-functions.php:470
msgid "Publish Now"
msgstr "פרסם עכשיו"

#: front_rvy.php:686
#: front_rvy.php:688
#, php-format
msgid "This is a %s (for publication on %s). %s %s %s"
msgstr "זהו %s (לפרסום ב-%s). %s %s %s"

#: front_rvy.php:706
#, php-format
msgid "The revision was approved and is now live on the site. %s"
msgstr "הגרסה אושרה וכעת היא פעילה באתר. %s"

#: front_rvy.php:707
#, php-format
msgid "This is the Current Revision. %s"
msgstr "זו הגרסה הנוכחית. %s"

#: front_rvy.php:724
msgid "Restore"
msgstr "שחזר"

#: front_rvy.php:728
#: front_rvy.php:730
#, php-format
msgid "This is a Past Revision (from %s). %s %s"
msgstr "זו גרסה קודמת (מ-%s). %s %s"

#: functions.php:532
msgid "Scheduled Rev."
msgstr "גרסה מתוכננת"

#: functions.php:537
#: functions.php:542
msgid "Submitted Rev."
msgstr "גרסה שהוגשה"

#: includes/CoreAdmin.php:13
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Revisions Free. The Pro version has more features "
"and support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr "אתה משתמש ב-PublishPress Revisions Free. הגרסה המקצועית כוללת יותר תכונות ותמיכה. %sשדרג לגרסה מקצועית%s"

#: includes/CoreAdmin.php:190
msgid "Upgrade to Revisions Pro"
msgstr "שדרג ל-PublishPress Revisions Pro"

#: includes/CoreAdmin.php:195
msgid ""
"Upgrade to PublishPress Revisions Pro for integration with key features of "
"these plugins:"
msgstr "שדרג ל-PublishPress Revisions Pro כדי להתממשק עם תכונות מפתח של תוספים אלה:"

#: includes/CoreAdmin.php:199, fuzzy
msgid "Divi Builder"
msgstr "Divi Builder"

#: includes/CoreAdmin.php:206
msgid "PublishPress Planner: Custom Notifications"
msgstr "PublishPress Planner: התראות מותאמות אישית"

#: includes/CoreAdmin.php:208
msgid "Plugin integration details"
msgstr "פרטי אינטגרציה של תוסף"

#: includes/CoreAdmin.php:219
msgid "Need Revisions Support?"
msgstr "צריך תמיכה בגרסאות?"

#: includes/CoreAdmin.php:224
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "אם אתה צריך עזרה או יש לך בקשה לתכונה חדשה, הודע לנו."

#: includes/CoreAdmin.php:226
msgid "Request Support"
msgstr "בקשת תמיכה"

#: includes/CoreAdmin.php:235
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "תיעוד מפורט זמין גם באתר התוסף."

#: includes/CoreAdmin.php:237
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "צפה במאגר הידע"

#: lib/debug.php:117
#, php-format
msgid "%1$s queries in %2$s seconds. %3$s MB used."
msgstr "%1$s שאילתות ב-%2$s שניות. %3$s MB שאוחסן."

#: revision-creation_rvy.php:216
msgid "Could not insert revision into the database"
msgstr "לא ניתן להכניס גרסה למסד הנתונים"

#: revision-workflow_rvy.php:170
#, php-format
msgid "[%s] %s Updated"
msgstr "[%s] %s עודכן"

#: revision-workflow_rvy.php:172
#, php-format
msgid "%1$s updated a %2$s of the %3$s \"%4$s\"."
msgstr "%1$s עדכן %2$s של %3$s \"%4$s\"."

#: revision-workflow_rvy.php:174
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"

#: revision-workflow_rvy.php:176
#, php-format
msgid ""
"%1$s submitted changes to the %2$s \"%3$s\". You can review the changes for "
"possible publication:"
msgstr "%1$s הגיש שינויים ל-%2$s \"%3$s\". אתה יכול לעבור על השינויים לפרסום אפשרי:"

#: revision-workflow_rvy.php:184
msgid "Preview and Approval: "
msgstr "תצוגה מקדימה ואישור: "

#: revision-workflow_rvy.php:187
msgid "New Revisions: "
msgstr "גרסאות חדשות: "

#: revision-workflow_rvy.php:189
#, php-format
msgid "Edit %s: "
msgstr "ערוך %s: "

#: revisionary.php:120
msgid "<strong>This plugin can be deleted.</strong>"
msgstr "<strong>תוסף זה ניתן למחיקה.</strong>"

#: rvy_init-functions.php:81
msgid "Every 2 Minutes"
msgstr "כל 2 דקות"

#: rvy_init-functions.php:287
#: rvy_init-functions.php:299
msgid "Working Copy"
msgstr "עותק עובד"

#: rvy_init-functions.php:288
msgid "Create Working Copy"
msgstr "צור עותק עובד"

#: rvy_init-functions.php:290
msgid "Creating Working Copy..."
msgstr "יוצר עותק עובד..."

#: rvy_init-functions.php:291
msgid "Working Copy ready"
msgstr "עותק עובד מוכן"

#: rvy_init-functions.php:292
#: rvy_init-functions.php:310
msgid "Approve Changes"
msgstr "אשר שינויים"

#: rvy_init-functions.php:294
#: rvy_init-functions.php:312
msgid "Approving Changes..."
msgstr "מאשר שינויים..."

#: rvy_init-functions.php:295
#: rvy_init-functions.php:313
#: rvy_init-functions.php:331
msgid "Publish Changes"
msgstr "פרסם שינויים"

#: rvy_init-functions.php:296
#: rvy_init-functions.php:314
#: rvy_init-functions.php:332
#: rvy_init-functions.php:352
#: rvy_init-functions.php:369
#: rvy_init-functions.php:386
msgid "Save Revision"
msgstr "שמור גרסה"

#: rvy_init-functions.php:298
msgid "Working Copies"
msgstr "עותקים עובדים"

#: rvy_init-functions.php:300
#, php-format
msgid "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "עותקים עובדים <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[1] "עותק עובד <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: rvy_init-functions.php:305
#: rvy_init-functions.php:317
msgid "Change Request"
msgstr "בקשת שינוי"

#: rvy_init-functions.php:306
msgid "Submit Change Request"
msgstr "שלח בקשת שינוי"

#: rvy_init-functions.php:309
msgid "Changes Submitted"
msgstr "שינויים הוגשו"

#: rvy_init-functions.php:316
msgid "Change Requests"
msgstr "בקשות שינוי"

#: rvy_init-functions.php:318
#, php-format
msgid "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "בקשות שינוי <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"
msgstr[1] "בקשות שינוי <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: rvy_init-functions.php:319
msgid "Enable Change Requests"
msgstr "אפשר בקשות שינוי"

#: rvy_init-functions.php:324
#: rvy_init-functions.php:335
msgid "Scheduled Change"
msgstr "שינוי מתוכנן"

#: rvy_init-functions.php:325
#: rvy_init-functions.php:326
#: rvy_init-functions.php:329
#: rvy_init-functions.php:330
msgid "Schedule Changes"
msgstr "תכנן שינויים"

#: rvy_init-functions.php:328
msgid "Changes are Scheduled."
msgstr "השינויים מתוכננים."

#: rvy_init-functions.php:334
msgid "Scheduled Changes"
msgstr "שינויים מתוכננים"

#: rvy_init-functions.php:336
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "מתוכנן <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"
msgstr[1] "מתוכנן <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: rvy_init-functions.php:344
msgid "Unsubmitted Revision"
msgstr "גרסה לא מוגשת"

#: rvy_init-functions.php:345
#: rvy_init-functions.php:346
msgid "Create Revision"
msgstr "צור גרסה"

#: rvy_init-functions.php:347
msgid "Creating Revision..."
msgstr "יוצרים גרסה..."

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "The Revision is ready to edit."
msgstr "הגרסה מוכנה לעריכה."

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "Revision ready to edit."
msgstr "גרסה מוכנה לעריכה."

#: rvy_init-functions.php:349
#: rvy_init-functions.php:366
#: rvy_init-functions.php:383
msgid "Approve Revision"
msgstr "אשר גרסה"

#: rvy_init-functions.php:351
#: rvy_init-functions.php:368
#: rvy_init-functions.php:385
msgid "Publish Revision"
msgstr "פרסם גרסה"

#: rvy_init-functions.php:354
msgid "Unsubmitted Revisions"
msgstr "גרסאות לא מוגשות"

#: rvy_init-functions.php:355
msgid "Not Submitted"
msgstr "לא הוגש"

#: rvy_init-functions.php:356
#, php-format
msgid "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "לא הוגש <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] "לא הוגש <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: rvy_init-functions.php:361
msgid "Submitted Revision"
msgstr "גרסה שהוגשה"

#: rvy_init-functions.php:362
#: rvy_init-functions.php:503
msgid "Submit Revision"
msgstr "להגיש גרסה"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "The Revision is Submitted"
msgstr "הגרסה הוגשה"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "Revision Submitted"
msgstr "גרסה הוגשה"

#: rvy_init-functions.php:371
msgid "Submitted Revisions"
msgstr "גרסאות שהוגשו"

#: rvy_init-functions.php:372
msgid "Submitted"
msgstr "הוגש"

#: rvy_init-functions.php:373
#, php-format
msgid "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "הוגש <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] "הוגש <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: rvy_init-functions.php:378
msgid "Scheduled Revision"
msgstr "גרסה מתוכננת"

#: rvy_init-functions.php:379
msgid "Schedule Revision"
msgstr "לתכנן גרסה"

#: rvy_init-functions.php:380
msgid "Schedule"
msgstr "לתכנן"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "The Revision is Scheduled"
msgstr "הגרסה מתוכננת"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "Revision Scheduled"
msgstr "גרסה מתוכננת"

#: rvy_init-functions.php:388
msgid "Scheduled Revisions"
msgstr "גרסאות מתוכננות"

#: rvy_init-functions.php:389
msgid "Scheduled"
msgstr "מתוכנן"

#: rvy_init-functions.php:390
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "מתוכנן <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] "מתוכנן <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: rvy_init-functions.php:490
#, php-format
msgid "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgstr[0] "%sהעותקים והשינויים שלי%s(%s)"
msgstr[1] "%sהעותקים והשינויים שלי%s(%s)"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: rvy_init-functions.php:491
#, php-format
msgid "%sMy Revisions%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Revisions%s(%s)"
msgstr[0] "%sהגרסאות שלי%s(%s)"
msgstr[1] "%sהגרסאות שלי%s(%s)"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: rvy_init-functions.php:493
#, php-format
msgid "%sRevisions to My Posts%s(%s)</span>"
msgid_plural "%sRevisions to My Posts%s(%s)"
msgstr[0] "%sגרסאות לפוסטים שלי%s(%s)</span>"
msgstr[1] "%sגרסאות לפוסטים שלי%s(%s)"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: rvy_init-functions.php:498
msgid "Post Author"
msgstr "מחבר הפוסט"

#: rvy_init-functions.php:499
msgid "Published Post"
msgstr "פוסט שפורסם"

#: rvy_init-functions.php:504
msgid "Submit Changes"
msgstr "שלח שינויים"

#: rvy_init-functions.php:708
msgid "Revisor"
msgstr "עורך"

#: rvy_init-functions.php:811
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post."
msgstr "היכולת unfiltered_html נדרשת כדי ליצור גרסה של פוסט זה."

#: rvy_init-functions.php:1263
msgid "Revision Workflow"
msgstr "תהליך גרסה"

#: admin/admin_rvy.php:310
msgctxt "groups per page (screen options)"
msgid "Revisions"
msgstr "גרסאות"

#: admin/class-list-table-archive.php:1161
#: admin/class-list-table_rvy.php:1918
#: admin/post-edit_rvy.php:190
#: admin/post-edit_rvy.php:254
#: admin/post-edit_rvy.php:268
msgctxt "revisions"
msgid "Compare"
msgstr "השווה"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1926
msgctxt "revisions"
msgid "Decline"
msgstr "דחה"

#: admin/history_rvy.php:1130, fuzzy
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: admin/options.php:2144
#, fuzzy, php-format
msgctxt "opentag option_tabname closetag (explanatory note)"
msgid "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"
msgstr "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:133
#, php-format
msgctxt "Revisions of Post \"Post Title\""
msgid "of %s \"%s\""
msgstr "של %s \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:136
#, php-format
msgctxt "Posts / Pages / etc."
msgid "of %s"
msgstr "של %s"

#: admin/revision-queue_rvy.php:139
#, php-format
msgctxt "Revisions of \"Post Title\""
msgid "of \"%s\""
msgstr "של \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:144
#, php-format
msgctxt "Author Name"
msgid "by %s "
msgstr "על ידי %s "

#: admin/revision-queue_rvy.php:150
#, php-format
msgctxt "revision date"
msgid "on %s"
msgstr "ב-%s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:78, fuzzy
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ g:i a"
msgstr "j F, Y @ g:i a"

#: admin/revision-ui_rvy.php:107, fuzzy
msgctxt "revision schedule date format"
msgid "j F, Y, g:i a"
msgstr "j F, Y, g:i a"

#: rvy_init-functions.php:720
msgctxt "User role"
msgid "Revisor"
msgstr "עורך"
