# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the same license as the PublishPress Revisions Free plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Revisions Free 3.8.0-rc4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-17T23:25:19+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 19:34+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.13.0-alpha\n"
"X-Domain: revisionary\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: revisionary.php:3
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Revisions Free"
msgstr "PublishPress Revisions Free"

#: revisionary.php:4, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/revisionary/"
msgstr "https://publishpress.com/revisionary/"

#: revisionary.php:5
#. Description of the plugin
msgid ""
"Maintain published content with teamwork and precision using the Revisions "
"model to submit, approve and schedule changes."
msgstr ""
"با استفاده از مدل ویرایش‌ها، محتویات منتشر شده را با همکاری و دقت حفظ کنید "
"تا تغییرات را ارسال، تأیید و زمانبندی کنید."

#: revisionary.php:6
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: revisionary.php:7, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com"
msgstr "https://publishpress.com"

#: admin/admin-init_rvy.php:112
#: admin/admin-init_rvy.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "متأسفیم، شما اجازه حذف این ویرایش را ندارید."

#: admin/admin-init_rvy.php:204
#: admin/admin-init_rvy.php:314
msgid "Sorry, you are not allowed to approve this revision."
msgstr "متأسفیم، شما اجازه تأیید این ویرایش را ندارید."

#: admin/admin-init_rvy.php:241
msgid "Sorry, you are not allowed to submit this revision."
msgstr "متأسفیم، شما اجازه ارسال این ویرایش را ندارید."

#: admin/admin-init_rvy.php:279
msgid "Sorry, you are not allowed to decline this revision."
msgstr "متأسفیم، شما اجازه رد این ویرایش را ندارید."

#: admin/admin-posts_rvy.php:192
msgid "The revision was restored."
msgstr "ویرایش بازیابی شد."

#: admin/admin-posts_rvy.php:197
msgid "The revision was scheduled for publication."
msgstr "ویرایش برای انتشار زمانبندی شد."

#: admin/admin-posts_rvy.php:202
msgid "The revision was published."
msgstr "ویرایش منتشر شد."

#: admin/admin-posts_rvy.php:207
#, php-format
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post. See %sdocumentation%s."
msgstr ""
"برای ایجاد ویرایش این پست، قابلیت unfiltered_html نیاز است. به %sمدارک%s "
"مراجعه کنید."

#: admin/admin-posts_rvy.php:212
#: rvy_init-functions.php:798
msgid "The post already has a revision in process."
msgstr "این پست قبلاً یک ویرایش در حال انجام دارد."

#: admin/admin-posts_rvy.php:294
#: admin/class-list-table-archive.php:580
#: rvy_init-functions.php:495
msgid "Revision"
msgstr "ویرایش"

#: admin/admin-posts_rvy.php:311
msgid "Has Revision"
msgstr "دارای ویرایش"

#: admin/admin-posts_rvy.php:326
#: admin/admin_rvy.php:399
#: admin/admin_rvy.php:469
#: admin/options.php:159
#: admin/options.php:639
msgid "New Revisions"
msgstr "ویرایش‌های جدید"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
#: admin/options.php:335
msgid "PublishPress Revisions Network Settings"
msgstr "تنظیمات شبکه ویرایش‌های PublishPress"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
msgid "Network Settings"
msgstr "تنظیمات شبکه"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
#: admin/options.php:337
msgid "PublishPress Revisions Network Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌های شبکه ویرایش‌های PublishPress"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
msgid "Network Defaults"
msgstr "تنظیمات شبکه"

#: admin/admin_rvy.php:166
#, php-format
msgid ""
"Scheduled Revisions are unavailable because WP-Cron is disabled. If you are "
"triggering WP-Cron externally, see %sRevisions > Settings > New Revisions > "
"Scheduling%s."
msgstr ""
"بازبینی‌های زمان‌بندی شده در دسترس نیستند زیرا WP-Cron غیرفعال است. اگر شما "
"WP-Cron را به صورت خارجی فعال می‌کنید، به %sبازبینی‌ها > تنظیمات > "
"بازبینی‌های جدید > زمان‌بندی%s مراجعه کنید."

#: admin/admin_rvy.php:350
msgid "Revisions"
msgstr "بازبینی‌ها"

#: admin/admin_rvy.php:408
#: admin/admin_rvy.php:409
#: admin/admin_rvy.php:470
#: admin/options.php:158
#: admin/options.php:542
#: admin/revision-archive_rvy.php:81
#: admin/revisions.php:237
msgid "Past Revisions"
msgstr "بازبینی‌های گذشته"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/options.php:341
msgid "PublishPress Revisions Settings"
msgstr "تنظیمات بازبینی‌های PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/admin_rvy.php:473
#: admin/options.php:153
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: admin/admin_rvy.php:435
#: admin/admin_rvy.php:436
#: admin/admin_rvy.php:476
#: admin/options.php:1780
#: admin/options.php:1807
#: admin/options.php:2015
#: admin/options.php:2361
#: includes/CoreAdmin.php:212
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "ارتقاء به نسخه پرو"

#: admin/admin_rvy.php:517
msgid "Can edit draft Posts from other users."
msgstr "می‌تواند پیش‌نویس پست‌های کاربران دیگر را ویرایش کند."

#: admin/admin_rvy.php:518
msgid "Can edit Revisions from other users."
msgstr "می‌تواند بازبینی‌های کاربران دیگر را ویرایش کند."

#: admin/admin_rvy.php:519
msgid "Can see New Revisions from other users."
msgstr "می‌تواند بازبینی‌های جدید کاربران دیگر را ببیند."

#: admin/admin_rvy.php:520
msgid "Can access New Revisions."
msgstr "می‌تواند به بازبینی‌های جدید دسترسی داشته باشد."

#: admin/admin_rvy.php:521
msgid "Can manage Unsubmitted Revisions."
msgstr "می‌تواند بازبینی‌های ارسال نشده را مدیریت کند."

#: admin/admin_rvy.php:522
msgid "Preview other user's Revisions (without needing editing access)."
msgstr "پیش‌نمایش بازبینی‌های کاربر دیگر (بدون نیاز به دسترسی ویرایش)."

#: admin/admin_rvy.php:523
msgid "Restore an archived Revision as the current revision."
msgstr "یک بازبینی آرشیو شده را به عنوان بازبینی جاری بازگردانی کنید."

#: admin/admin_rvy.php:524
msgid "View Past Revisions."
msgstr "بازبینی‌های گذشته را مشاهده کنید."

#: admin/admin_rvy.php:554
#, php-format
msgid "If you like %1$s, please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "اگر %1$s را دوست دارید، لطفاً برای ما یک %2$s امتیاز بدهید. متشکریم!"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About PublishPress Revisions"
msgstr "درباره بازبینی‌های PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About"
msgstr "درباره"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "PublishPress Revisions Documentation"
msgstr "مستندات بازبینی‌های PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "با تیم PublishPress تماس بگیرید"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact"
msgstr "تماس"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:76
#, php-format
msgid "show current users (%d)"
msgstr "نمایش کاربران فعلی (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:78
#, php-format
msgid "show eligible users (%d)"
msgstr "نمایش کاربران واجد شرایط (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:87
msgid "filter:"
msgstr "فیلتر:"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:103
msgid "select"
msgstr "انتخاب"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:111
msgid "unselect"
msgstr "عدم انتخاب"

#: admin/class-list-table-archive.php:22
msgid "This was an update to a revision which is still in the workflow process."
msgstr "این یک به‌روزرسانی برای یک بازنگری است که هنوز در فرآیند کار است."

#: admin/class-list-table-archive.php:24
msgid "This was an update to a revision which was published after further editing."
msgstr "این یک به‌روزرسانی برای یک بازنگری است که پس از ویرایش بیشتر منتشر شد."

#: admin/class-list-table-archive.php:202
#, php-format
msgid "Revision Author: %s"
msgstr "نویسنده بازنگری: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:221
#, php-format
msgid "Post Author: %s"
msgstr "نویسنده پست: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:231
#, php-format
msgid "Revision Date: %s"
msgstr "تاریخ بازنگری: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:241
#, php-format
msgid "Approved by: %s"
msgstr "تأیید شده توسط: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:251
#, php-format
msgid "Publication Date: %s"
msgstr "تاریخ انتشار: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:272
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "نتایج جستجو برای \"%s\""

#: admin/class-list-table-archive.php:540
#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
msgid "Delete Revision"
msgstr "حذف بازنگری"

#: admin/class-list-table-archive.php:581
#: admin/class-list-table_rvy.php:756
msgid "Post Type"
msgstr "نوع پست"

#: admin/class-list-table-archive.php:582
#: rvy_init-functions.php:496
msgid "Revised By"
msgstr "بازنگری شده توسط"

#: admin/class-list-table-archive.php:583
#: rvy_init-functions.php:497
msgid "Revision Date"
msgstr "تاریخ بازنگری"

#: admin/class-list-table-archive.php:584
msgid "Action"
msgstr "عملیات"

#: admin/class-list-table-archive.php:585
msgid "Approved By"
msgstr "تأیید شده توسط"

#: admin/class-list-table-archive.php:586
msgid "Published Date"
msgstr "تاریخ انتشار"

#: admin/class-list-table-archive.php:587
msgid "Published Author"
msgstr "نویسنده منتشر شده"

#: admin/class-list-table-archive.php:616
#: admin/class-list-table_rvy.php:922
msgid "just now"
msgstr "همین حالا"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "%s دقیقه پیش"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minute ago"
msgstr "%s دقیقه پیش"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "%s ساعت پیش"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hour ago"
msgstr "%s ساعت پیش"

#: admin/class-list-table-archive.php:756
#: functions.php:461
msgid "Scheduled Revision Publication"
msgstr "انتشار بازبینی برنامه‌ریزی‌شده"

#: admin/class-list-table-archive.php:760
#: functions.php:465
msgid "Revision Publication"
msgstr "انتشار بازبینی"

#: admin/class-list-table-archive.php:770
#: functions.php:475
#, php-format
msgid "Edit of %s"
msgstr "ویرایش %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:777
#: functions.php:482
msgid "Edit of published Revision"
msgstr "ویرایش بازبینی منتشر شده"

#: admin/class-list-table-archive.php:780
#: functions.php:485
#: functions.php:548
msgid "Direct Edit"
msgstr "ویرایش مستقیم"

#: admin/class-list-table-archive.php:839
#: admin/class-list-table_rvy.php:1461
msgid "All Post Types"
msgstr "همه انواع پست‌ها"

#: admin/class-list-table-archive.php:872
#: admin/class-list-table_rvy.php:1496
msgid "All Revision Authors"
msgstr "همه نویسندگان بازبینی"

#: admin/class-list-table-archive.php:906
#: admin/class-list-table_rvy.php:1531
msgid "All Revision Dates"
msgstr "همه تاریخ‌های بازبینی"

#: admin/class-list-table-archive.php:964
msgid "All Publish Dates"
msgstr "همه تاریخ‌های انتشار"

#: admin/class-list-table-archive.php:1000
msgid "All Approvers"
msgstr "همه تأییدکنندگان"

#: admin/class-list-table-archive.php:1036
#: admin/class-list-table_rvy.php:1602
msgid "All Authors"
msgstr "همه نویسندگان"

#: admin/class-list-table-archive.php:1058
#: admin/class-list-table_rvy.php:1638
msgid "Reset Filters"
msgstr "تنظیم مجدد فیلترها"

#: admin/class-list-table-archive.php:1089
#: admin/options.php:2026
msgid "All"
msgstr "همه"

#: admin/class-list-table-archive.php:1103
msgid "My Revisions"
msgstr "ویرایش‌های من"

#: admin/class-list-table-archive.php:1157
#, php-format
msgid "Compare Changes in %s"
msgstr "مقایسه تغییرات در %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:1176
#: admin/class-list-table_rvy.php:1903
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
msgid "Preview Revision"
msgstr "پیش‌نمایش ویرایش"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent revision"
msgstr "ویرایش ویرایش والد"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent post"
msgstr "ویرایش پست والد"

#: admin/class-list-table-archive.php:1191
msgid "Edit Parent"
msgstr "ویرایش والد"

#: admin/class-list-table-archive.php:1201
msgid "List Revisions of this Post"
msgstr "لیست ویرایش‌های این پست"

#: admin/class-list-table-archive.php:1202
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"

#: admin/class-list-table-archive.php:1214
msgid "Delete Past Revision"
msgstr "حذف ویرایش گذشته"

#: admin/class-list-table-archive.php:1302
msgid "No revisions found."
msgstr "هیچ ویرایشی پیدا نشد."

#: admin/class-list-table_rvy.php:755
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:31
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: admin/class-list-table_rvy.php:801
msgid "View preview"
msgstr "مشاهده پیش‌نمایش"

#: admin/class-list-table_rvy.php:818
msgid "Y/m/d, g:i:s a"
msgstr "Y/m/d, g:i:s ب.ظ"

#: admin/class-list-table_rvy.php:828
msgid "Y/m/d g:i a"
msgstr "Y/m/d g:i ب.ظ"

#: admin/class-list-table_rvy.php:835
#, php-format
msgid "Scheduled publication: %s"
msgstr "انتشار برنامه‌ریزی شده: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:838
#, php-format
msgid "Requested publication: %s"
msgstr "انتشار درخواست شده: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:840
msgid "This revision is not scheduled yet. It must be approved."
msgstr "این ویرایش هنوز برنامه‌ریزی نشده است. باید تأیید شود."

#: admin/class-list-table_rvy.php:890
#: admin/history_rvy.php:911
msgid "No author"
msgstr "بدون نویسنده"

#: admin/class-list-table_rvy.php:964
#. translators: %s: post title
msgid "Edit published post"
msgstr "ویرایش پست منتشر شده"

#: admin/class-list-table_rvy.php:977
#. translators: %s: post title
#, php-format
msgid "View only revisions of %s"
msgstr "فقط نسخه‌های اصلاح‌شده %s را مشاهده کنید"

#: admin/class-list-table_rvy.php:988
#: admin/class-list-table_rvy.php:995
msgid "View published post"
msgstr "مشاهده پست منتشر شده"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1020
msgid "Compare Past Revisions"
msgstr "مقایسه نسخه‌های گذشته"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1021
msgid "History"
msgstr "تاریخچه"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1301
msgid "My Activity"
msgstr "فعالیت من"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1310
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "همه %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1400
msgid "Unschedule"
msgstr "لغو زمان‌بندی"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1875
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
#. translators: %s: post title
msgid "Discard Revision"
msgstr "رد کردن نسخه"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1442
msgid "All Revision Statuses"
msgstr "همه وضعیت‌های نسخه"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1567
msgid "All Posts"
msgstr "همه پست‌ها"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1852
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#. translators: %s: post title
msgid "Edit Revision"
msgstr "ویرایش نسخه"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1917
msgid "Compare Changes"
msgstr "مقایسه تغییرات"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:111
msgid "Publish <b>on approval</b>"
msgstr "منتشر کردن <b>پس از تأیید</b>"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:142
#, php-format
msgid "Revision updated. %sView Preview%s"
msgstr "نسخه به‌روزرسانی شد. %sنمایش پیش‌نمایش%s"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:144
msgid "Revision updated."
msgstr "نسخه به‌روزرسانی شد."

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
#: rvy_init-functions.php:289
msgid "Copy"
msgstr "کپی"

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
msgid "Copy content to the clipboard."
msgstr "محتوا را به کلیپ‌بورد کپی کنید."

#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
msgid "Copy the above content to the clipboard."
msgstr "محتوای بالا را به کلیپ‌بورد کپی کنید."

#: admin/history_rvy.php:282
#: admin/history_rvy.php:302
#, php-format
msgid "Compare %s of \"%s\""
msgstr "مقایسه %s از \"%s\""

#: admin/history_rvy.php:655
#: admin/options.php:925
msgid "Post Date"
msgstr "تاریخ پست"

#: admin/history_rvy.php:656
msgid "Post Parent"
msgstr "والد پست"

#: admin/history_rvy.php:657
msgid "Menu Order"
msgstr "ترتیب منو"

#: admin/history_rvy.php:658
msgid "Comment Status"
msgstr "وضعیت نظر"

#: admin/history_rvy.php:659
msgid "Ping Status"
msgstr "وضعیت پینگ"

#: admin/history_rvy.php:799
msgid "Page Template"
msgstr "قالب صفحه"

#: admin/history_rvy.php:802
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر برجسته"

#: admin/history_rvy.php:806
msgid "Beaver Builder Data"
msgstr "داده‌های بیور بیلدر"

#: admin/history_rvy.php:807
msgid "Beaver Builder Settings"
msgstr "تنظیمات بیور بیلدر"

#: admin/history_rvy.php:1058
msgid "Scheduled for "
msgstr "برنامه‌ریزی شده برای "

#: admin/history_rvy.php:1063
msgid "Requested for "
msgstr "درخواست شده برای "

#: admin/history_rvy.php:1068
msgid "Modified "
msgstr "تغییر یافته "

#: admin/history_rvy.php:1073
#, php-format
msgid "%s%s from now"
msgstr "%s%s از حالا"

#: admin/history_rvy.php:1084, fuzzy
msgid "M j, Y @ g:i a"
msgstr "M j, Y @ g:i a"

#: admin/history_rvy.php:1129, fuzzy
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#: admin/history_rvy.php:1216
#: front_rvy.php:597
#: front_rvy.php:607
#: front_rvy.php:626
#: front_rvy.php:657
#: rvy_init-functions.php:293
#: rvy_init-functions.php:311
#: rvy_init-functions.php:350
#: rvy_init-functions.php:367
#: rvy_init-functions.php:384
msgid "Approve"
msgstr "تأیید"

#: admin/history_rvy.php:1216
msgid "Preview / Approve"
msgstr "پیش‌نمایش / تأیید"

#: admin/history_rvy.php:1218
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:123
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"

#: admin/history_rvy.php:1312
msgid "Preview / Restore"
msgstr "پیش‌نمایش / بازیابی"

#: admin/history_rvy.php:1319
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت"

#: admin/history_rvy.php:1320
msgid "List"
msgstr "لیست"

#: admin/options.php:123
msgid "All settings on this tab are assigned network-wide."
msgstr "تمام تنظیمات در این برگه به صورت شبکه‌ای اختصاص یافته‌اند."

#: admin/options.php:153
msgid "Setting Scope"
msgstr "دامنه تنظیمات"

#: admin/options.php:157
msgid "Features"
msgstr "ویژگی‌ها"

#: admin/options.php:160
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"

#: admin/options.php:161
msgid "Integrations"
msgstr "یکپارچه‌سازی‌ها"

#: admin/options.php:162
msgid "Statuses"
msgstr "وضعیت‌ها"

#: admin/options.php:163
#: admin/options.php:958
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاعیه‌ها"

#: admin/options.php:169
msgid "Revision Submission"
msgstr "ارسال نسخه"

#: admin/options.php:177
msgid ""
"Use alternate labeling: \"Working Copy\" > \"Change Request\" > \"Scheduled "
"Change\""
msgstr ""
"از برچسب‌گذاری جایگزین استفاده کنید: \"نسخه کاری\" > \"درخواست تغییر\" > "
"\"تغییر برنامه‌ریزی‌شده\""

#: admin/options.php:178
msgid "New Revisions access requires role capability"
msgstr "دسترسی به نسخه‌های جدید نیاز به قابلیت نقش دارد"

#: admin/options.php:179
#, php-format
msgid "Managing %s requires role capability"
msgstr "مدیریت %s نیاز به قابلیت نقش دارد"

#: admin/options.php:180
msgid "Working Copy creation requires role capability"
msgstr "ایجاد نسخه کاری نیاز به قابلیت نقش دارد"

#: admin/options.php:180
msgid "Revision creation requires role capability"
msgstr "ایجاد نسخه نیاز به قابلیت نقش دارد"

#: admin/options.php:181
#, php-format
msgid "Posts / Pages list: Use \"Edit\" caption for %s link"
msgstr "لیست پست‌ها / صفحات: از عنوان \"ویرایش\" برای لینک %s استفاده کنید"

#: admin/options.php:182
#: admin/options.php:188
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "فعال کردن %s"

#: admin/options.php:183
msgid "Limit to one active revision per post"
msgstr "محدود کردن به یک نسخه فعال در هر پست"

#: admin/options.php:184
msgid "Refresh \"Has Revision\" flag before suppressing Create Revision"
msgstr "پرچم \"دارای نسخه\" را قبل از غیرفعال کردن ایجاد نسخه تازه‌سازی کنید"

#: admin/options.php:185
msgid "If post contains custom html, require unfiltered_html capability"
msgstr "اگر پست شامل html سفارشی است، نیاز به قابلیت unfiltered_html دارد"

#: admin/options.php:186
msgid "Auto-submit revisions created by a user with publishing capability"
msgstr "نسخه‌های ایجاد شده توسط کاربری با قابلیت انتشار به‌طور خودکار ارسال شوند"

#: admin/options.php:187
msgid "Auto-submit revisions"
msgstr "ارسال خودکار نسخه‌ها"

#: admin/options.php:189
msgid "Change Request submission require role capability"
msgstr "ارسال درخواست تغییر به قابلیت نقش نیاز دارد"

#: admin/options.php:189
msgid "Revision submission requires role capability"
msgstr "ارسال تجدید نظر به قابلیت نقش نیاز دارد"

#: admin/options.php:190
msgid "Editing others' Revisions requires role capability"
msgstr "ویرایش تجدید نظرهای دیگران به قابلیت نقش نیاز دارد"

#: admin/options.php:191
msgid "Listing others' Revisions requires role capability"
msgstr "فهرست کردن تجدید نظرهای دیگران به قابلیت نقش نیاز دارد"

#: admin/options.php:192
msgid "Users can always administer revisions to their own editable posts"
msgstr ""
"کاربران همیشه می‌توانند تجدید نظرها را به پست‌های قابل ویرایش خود مدیریت "
"کنند"

#: admin/options.php:193
msgid "Also notify on Revision Update"
msgstr "همچنین در مورد به‌روزرسانی تجدید نظر اطلاع‌رسانی کنید"

#: admin/options.php:194
msgid "Apply API actions to mimic Post Update"
msgstr "اعمال اقدامات API برای شبیه‌سازی به‌روزرسانی پست"

#: admin/options.php:195
msgid "Hide html tags on Compare screen"
msgstr "مخفی کردن تگ‌های html در صفحه مقایسه"

#: admin/options.php:196
msgid "Hide copy buttons on Compare screen"
msgstr "مخفی کردن دکمه‌های کپی در صفحه مقایسه"

#: admin/options.php:197
msgid "Use WP-Cron scheduling"
msgstr "استفاده از برنامه‌ریزی WP-Cron"

#: admin/options.php:198
msgid "Site uses a custom trigger for WP-Cron tasks"
msgstr "سایت از یک trigger سفارشی برای وظایف WP-Cron استفاده می‌کند"

#: admin/options.php:199
msgid "Asynchronous Publishing"
msgstr "انتشار غیرهمزمان"

#: admin/options.php:200
#: admin/options.php:201
msgid "Update Publish Date"
msgstr "به‌روزرسانی تاریخ انتشار"

#: admin/options.php:202
#: admin/options.php:203
msgid "Update Modified Date"
msgstr "به‌روزرسانی تاریخ ویرایش شده"

#: admin/options.php:206
#: admin/options.php:207
#, php-format
msgid "Use %1$sPlanner Notifications%2$s"
msgstr "استفاده از %1$sاطلاعیه‌های برنامه‌ریزی%2$s"

#: admin/options.php:209
#, php-format
msgid "Email original Author when a %s is submitted"
msgstr "ایمیل به نویسنده اصلی زمانی که یک %s ارسال می‌شود"

#: admin/options.php:210
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is approved"
msgstr "ایمیل به نویسنده اصلی زمانی که یک %s تأیید می‌شود"

#: admin/options.php:211
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is approved"
msgstr "ایمیل به بازنگر زمانی که یک %s تأیید می‌شود"

#: admin/options.php:212
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is published"
msgstr "ایمیل به نویسنده اصلی زمانی که یک %s منتشر می‌شود"

#: admin/options.php:213
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is published"
msgstr "ایمیل به بازنگر زمانی که یک %s منتشر می‌شود"

#: admin/options.php:214
msgid "Enable notification buffer"
msgstr "فعال کردن بافر اعلان"

#: admin/options.php:215
msgid "Revisors can create a new revision for any custom post type"
msgstr "بازنگرها می‌توانند یک بازنگری جدید برای هر نوع پست سفارشی ایجاد کنند"

#: admin/options.php:216
msgid "Prevent Revisors from editing others' unpublished Posts"
msgstr "جلوگیری از ویرایش پست‌های منتشر نشده دیگران توسط بازنگرها"

#: admin/options.php:217
msgid "Add database index to posts table for Revision queries"
msgstr "افزودن ایندکس پایگاه داده به جدول پست‌ها برای پرس‌وجوهای بازنگری"

#: admin/options.php:218
msgid "Display Hints"
msgstr "نمایش نکات"

#: admin/options.php:219
msgid "Delete settings and Revisions if plugin is deleted"
msgstr "حذف تنظیمات و بازنگری‌ها اگر افزونه حذف شود"

#: admin/options.php:220
msgid "Show Preview Links"
msgstr "نمایش لینک‌های پیش‌نمایش"

#: admin/options.php:221
msgid "Preview Link Type"
msgstr "نوع لینک پیش‌نمایش"

#: admin/options.php:222
msgid "Modify preview link for better theme compatibility"
msgstr "تعدیل لینک پیش‌نمایش برای سازگاری بهتر با تم"

#: admin/options.php:223
msgid "Theme Compat: For front page revision preview, set home flag"
msgstr "سازگاری تم: برای پیش‌نمایش بازنگری صفحه اصلی، پرچم خانه را تنظیم کنید"

#: admin/options.php:224
msgid "Approve Button on Compare screen"
msgstr "دکمه تأیید در صفحه مقایسه"

#: admin/options.php:225
msgid "Copy revision comments to published post"
msgstr "کپی نظرات بازنگری به پست منتشر شده"

#: admin/options.php:226
msgid "Compare Past Revisions ordering:"
msgstr "مقایسه ترتیب بازنگری‌های گذشته:"

#: admin/options.php:227
#, php-format
msgid "List %s for \"My Activity\" or \"Revisions to My Posts\" view"
msgstr "فهرست %s برای نمایش \"فعالیت من\" یا \"بازنگری‌ها به پست‌های من\""

#: admin/options.php:228
msgid "Store custom fields of submitted and scheduled revisions for archive"
msgstr "ذخیره فیلدهای سفارشی بازنگری‌های ارسال شده و زمان‌بندی شده برای بایگانی"

#: admin/options.php:229
msgid "Keep an archive of revision edits, even after the revision is published"
msgstr "نگهداری بایگانی از ویرایش‌های بازنگری، حتی پس از انتشار بازنگری"

#: admin/options.php:230
msgid "Show Current Revision top bar after revision publication"
msgstr "نمایش نوار بالای بازنگری جاری پس از انتشار بازنگری"

#: admin/options.php:231
msgid "On Revision publication, delete Editorial Comments"
msgstr "هنگام انتشار بازنگری، نظرات ویراستاری را حذف کنید"

#: admin/options.php:232
msgid "Enable deletion queue"
msgstr "فعال کردن صف حذف"

#: admin/options.php:233
msgid "Allow Past Revisions to be deleted"
msgstr "اجازه حذف بازنگری‌های گذشته"

#: admin/options.php:234
msgid "Restoring a Revision requires role capability"
msgstr "بازیابی یک تجدید نظر نیاز به قابلیت نقش دارد"

#: admin/options.php:235
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "حالت سازگاری"

#: admin/options.php:236
msgid "Planner Notifications Access-Limited"
msgstr "دسترسی به اعلان‌های برنامه‌ریز محدود شده"

#: admin/options.php:237
msgid "Maximum Revisions per post"
msgstr "حداکثر تجدید نظرها در هر پست"

#: admin/options.php:238
msgid "Apply Post Permissions to Revisions"
msgstr "اعمال مجوزهای پست به تجدید نظرها"

#: admin/options.php:239
msgid "Enable legacy email notifications"
msgstr "فعال‌سازی اعلان‌های ایمیل قدیمی"

#: admin/options.php:240
msgid "Use extended captions for Approve button in Post Editor"
msgstr "استفاده از زیرنویس‌های گسترش یافته برای دکمه تأیید در ویرایشگر پست"

#: admin/options.php:241
msgid "Allow the Author field to be modified by Revision"
msgstr "اجازه دادن به اصلاح فیلد نویسنده توسط تجدید نظر"

#: admin/options.php:242
msgid "Create Revision button in editor opens new tab"
msgstr "دکمه ایجاد تجدید نظر در ویرایشگر یک تب جدید باز می‌کند"

#: admin/options.php:243
msgid ""
"Query Loop Block: Adjust Revisor and Contributor capabilities to allow "
"previewing in Revision editor"
msgstr ""
"بلوک حلقه پرس و جو: تنظیم قابلیت‌های بازنگر و مشارکت‌کننده برای اجازه "
"پیش‌نمایش در ویرایشگر تجدید نظر"

#: admin/options.php:244
msgid "Disable Rank Math SEO panel for Revision edit"
msgstr "غیرفعال کردن پنل سئو Rank Math برای ویرایش تجدید نظر"

#: admin/options.php:245
msgid "Allow custom fields (post meta) to be revisioned"
msgstr "اجازه دادن به فیلدهای سفارشی (متای پست) برای تجدید نظر"

#: admin/options.php:246
msgid "Permission for Submit Revision also enables Revision creation"
msgstr "مجوز برای ارسال تجدید نظر همچنین ایجاد تجدید نظر را فعال می‌کند"

#: admin/options.php:251
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is submitted"
msgstr "ایمیل به ناشران مشخص شده زمانی که یک %s ارسال می‌شود"

#: admin/options.php:252
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is published"
msgstr "ایمیل به ناشران مشخص شده زمانی که یک %s منتشر می‌شود"

#: admin/options.php:253
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is approved"
msgstr "ایمیل به ناشران مشخص شده زمانی که یک %s تأیید می‌شود"

#: admin/options.php:255
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is submitted"
msgstr "ایمیل به ویرایشگران و مدیران زمانی که یک %s ارسال می‌شود"

#: admin/options.php:256
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is published"
msgstr "ایمیل به ویرایشگران و مدیران زمانی که یک %s منتشر می‌شود"

#: admin/options.php:257
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is approved"
msgstr "ایمیل به ویرایشگران و مدیران زمانی که یک %s تأیید می‌شود"

#: admin/options.php:339
msgid "PublishPress Revisions Site Settings"
msgstr "تنظیمات سایت تجدید نظرهای PublishPress"

#: admin/options.php:369
msgid "These are the default settings for options which can be adjusted per-site."
msgstr ""
"اینها تنظیمات پیش‌فرض برای گزینه‌هایی هستند که می‌توانند به صورت جداگانه "
"برای هر سایت تنظیم شوند."

#: admin/options.php:407
#, php-format
msgid ""
"Use this tab to make NETWORK-WIDE changes to PublishPress Revisions "
"settings. %s"
msgstr "از این زبانه برای ایجاد تغییرات در سطح شبکه در تنظیمات PublishPress Revisions استفاده کنید. %s"

#: admin/options.php:410
#, php-format
msgid "You can also specify %1$sdefaults for site-specific settings%2$s."
msgstr "شما همچنین می‌توانید %1$sتنظیمات پیش‌فرض مخصوص سایت%2$s را مشخص کنید."

#: admin/options.php:413
msgid ""
"Here you can change the default value for settings which are controlled "
"separately on each site."
msgstr ""
"در اینجا می‌توانید مقدار پیش‌فرض تنظیماتی را که به صورت جداگانه در هر سایت "
"کنترل می‌شوند، تغییر دهید."

#: admin/options.php:423
#: admin/options.php:425
#, php-format
msgid "Note that %1$s network-wide settings%2$s may also be available."
msgstr "توجه داشته باشید که %1$sتنظیمات در سطح شبکه%2$s نیز ممکن است در دسترس باشد."

#: admin/options.php:503
msgid "License"
msgstr "مجوز"

#: admin/options.php:546
msgid "Past Revisions are earlier versions of a post."
msgstr "Revisionهای گذشته نسخه‌های قبلی یک پست هستند."

#: admin/options.php:601
msgid "This post type does not support Past Revisions."
msgstr "این نوع پست از Revisionهای گذشته پشتیبانی نمی‌کند."

#: admin/options.php:643
msgid "New Revisions are changes which are not yet published."
msgstr "Revisionهای جدید تغییراتی هستند که هنوز منتشر نشده‌اند."

#: admin/options.php:732
msgid ""
"Note: Third party code may cause some post types to be incompatible with "
"PublishPress Revisions."
msgstr "توجه: کد شخص ثالث ممکن است باعث شود برخی از انواع پست با PublishPress Revisions سازگار نباشند."

#: admin/options.php:742
#, php-format
msgid ""
"For Revisions integration on the Content Calendar, Overview and Content "
"Board, please update %sPublishPress Planner Pro%s."
msgstr "برای ادغام Revisionها در تقویم محتوا، نمای کلی و تخته محتوا، لطفاً %sPublishPress Planner Pro%s را به‌روزرسانی کنید."

#: admin/options.php:763
msgid "Ready to enhance your revision workflow?"
msgstr "آماده‌اید که جریان کار Revision خود را بهبود ببخشید؟"

#: admin/options.php:766
msgid ""
"Get PublishPress Statuses Pro and optimize your revision process with "
"custom revision statuses."
msgstr "PublishPress Statuses Pro را دریافت کنید و فرآیند Revision خود را با وضعیت‌های سفارشی بهینه کنید."

#: admin/options.php:772
msgid "Define your own statuses before or after Revision Submitted"
msgstr "وضعیت‌های خود را قبل یا بعد از ارسال Revision تعریف کنید"

#: admin/options.php:775
msgid "New predefined statuses: Deferred, Needs Work, Rejected"
msgstr "وضعیت‌های پیش‌فرض جدید: معلق، نیاز به کار، رد شده"

#: admin/options.php:778
msgid "Statuses can be specific to a post type"
msgstr "وضعیت‌ها می‌توانند خاص یک نوع پست باشند"

#: admin/options.php:781
msgid "Control access to statuses per-role"
msgstr "دسترسی به وضعیت‌ها را بر اساس نقش کنترل کنید"

#: admin/options.php:784
msgid "Status workflow can be nested with sub-statuses"
msgstr "جریان کار وضعیت می‌تواند با زیر وضعیت‌ها تو در تو باشد"

#: admin/options.php:793
msgid "Get PublishPress Statuses Pro"
msgstr "PublishPress Statuses Pro را دریافت کنید"

#: admin/options.php:798
#: admin/options.php:816
#: admin/options.php:1785
#: admin/options.php:1803
#: admin/options.php:2357
#: admin/options.php:2371
#: admin/options.php:2381
#: admin/options.php:2391
msgid "Learn More"
msgstr "بیشتر بیاموزید"

#: admin/options.php:811, fuzzy
msgid "Pro Plugin"
msgstr "Pro Plugin"

#: admin/options.php:812
msgid "Install Statuses Pro to unlock custom revision statuses."
msgstr "نصب Statuses Pro برای آنلاک کردن وضعیت‌های سفارشی تجدید نظر."

#: admin/options.php:813
msgid "Configure for any post type and role to match your editing workflow."
msgstr ""
"برای هر post type و نقش پیکربندی کنید تا با گردش کار ویرایش شما مطابقت "
"داشته باشد."

#: admin/options.php:820
msgid "Get Statuses Pro"
msgstr "دریافت Statuses Pro"

#: admin/options.php:847
msgid "Maximum revisions per post:"
msgstr "حداکثر تجدید نظرها در هر پست:"

#: admin/options.php:849
msgid "(unlimited)"
msgstr "(نامحدود)"

#: admin/options.php:857
#, php-format
msgid "Note that archiving can also be disabled by %1$sPost Type%2$s."
msgstr ""
"توجه داشته باشید که آرشیو کردن نیز می‌تواند توسط %1$sPost Type%2$s غیرفعال "
"شود."

#: admin/options.php:894
#: admin/options.php:1065
#: admin/options.php:1315
#: admin/options.php:1341
#: admin/options.php:1367
#: admin/options.php:1395
#: admin/options.php:1909
#, php-format
msgid "%s capability"
msgstr "%s قابلیت"

#: admin/options.php:899
#: admin/options.php:1070
#: admin/options.php:1320
#: admin/options.php:1346
#: admin/options.php:1372
#: admin/options.php:1400
#: admin/options.php:1914
msgid "Assign capability to roles"
msgstr "تخصیص قابلیت به نقش‌ها"

#: admin/options.php:906
#, php-format
msgid "Prevent non-Administrators from restoring a revision without the %s."
msgstr "جلوگیری از بازگرداندن تجدید نظر توسط غیرمدیران بدون %s."

#: admin/options.php:912
msgid ""
"Prevent non-Administrators from restoring a revision without the "
"restore_revisions capability"
msgstr "جلوگیری از بازگرداندن تجدید نظر توسط غیرمدیران بدون قابلیت restore_revisions"

#: admin/options.php:925
msgid "Modification Date"
msgstr "تاریخ اصلاح"

#: admin/options.php:953
msgid "Revision Creation"
msgstr "ایجاد تجدید نظر"

#: admin/options.php:954
msgid "Submission"
msgstr "ارسال"

#: admin/options.php:955
msgid "Scheduling"
msgstr "زمان‌بندی"

#: admin/options.php:956
msgid "Publication"
msgstr "انتشار"

#: admin/options.php:957
msgid "Management"
msgstr "مدیریت"

#: admin/options.php:1015
msgid "Create Revision capabilities"
msgstr "ایجاد قابلیت‌های تجدید نظر"

#: admin/options.php:1020
#: admin/options.php:1045
#: admin/options.php:1198
msgid "Assign capabilities to roles"
msgstr "تخصیص قابلیت‌ها به نقش‌ها"

#: admin/options.php:1027
#: admin/options.php:1205
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require %s."
msgstr "اگر کاربر نتواند پست منتشر شده را ویرایش کند، نیاز به %s است."

#: admin/options.php:1033
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Create Revision "
"capabilities (copy_posts, copy_others_pages, etc.)"
msgstr ""
"اگر کاربر نتواند پست منتشر شده را ویرایش کند، به قابلیت‌های ایجاد نسخه "
"(copy_posts, copy_others_pages و غیره) نیاز است."

#: admin/options.php:1041
#, php-format
msgid "To expand the Pages list, assign %s."
msgstr "برای گسترش فهرست صفحات، %s را اختصاص دهید."

#: admin/options.php:1044
msgid "Listing capabilities"
msgstr "قابلیت‌های فهرست‌گذاری"

#: admin/options.php:1051
msgid ""
"To expand the Pages list, assign Listing capabilities (list_others_pages, "
"list_published_posts, etc.)"
msgstr ""
"برای گسترش فهرست صفحات، قابلیت‌های فهرست‌گذاری (list_others_pages, "
"list_published_posts و غیره) را اختصاص دهید."

#: admin/options.php:1057
msgid "This plugin introduces a new user role, \"Revisor.\""
msgstr "این افزونه یک نقش کاربری جدید به نام \"Revisor\" معرفی می‌کند."

#: admin/options.php:1077
#, php-format
msgid ""
"Revision by a user who does not have the %s will cause all custom html tags "
"to be stripped out."
msgstr ""
"نسخه‌برداری توسط کاربری که %s را ندارد باعث می‌شود تمام تگ‌های html سفارشی "
"حذف شوند."

#: admin/options.php:1083
msgid ""
"Revision by a user who does not have the unfiltered_html capability will "
"cause all custom html tags to be stripped out."
msgstr ""
"نسخه‌برداری توسط کاربری که قابلیت unfiltered_html را ندارد باعث می‌شود تمام "
"تگ‌های html سفارشی حذف شوند."

#: admin/options.php:1100
msgid "Broadest compat including Elementor, Divi, Beaver Builder"
msgstr "گسترده‌ترین سازگاری شامل Elementor، Divi، Beaver Builder"

#: admin/options.php:1101
msgid "Standard storage schema for broadest 3rd party compat"
msgstr "طرح ذخیره‌سازی استاندارد برای گسترده‌ترین سازگاری با طرف‌های سوم"

#: admin/options.php:1106
msgid "Enhanced Revision access control with PublishPress plugins"
msgstr "کنترل دسترسی به نسخه‌های بهبود یافته با افزونه‌های PublishPress"

#: admin/options.php:1117
msgid ""
"In enhanced mode, a Revision's status is stored by standard WordPress "
"schema. Some plugins are incompatible."
msgstr ""
"در حالت بهبود یافته، وضعیت یک نسخه بر اساس طرح استاندارد WordPress ذخیره "
"می‌شود. برخی از افزونه‌ها سازگار نیستند."

#: admin/options.php:1124
msgid ""
"Prevent Revision creation if the post already has another Revision in "
"progress."
msgstr ""
"از ایجاد نسخه جلوگیری کنید اگر پست در حال حاضر یک نسخه دیگر در حال پیشرفت "
"دارد."

#: admin/options.php:1128
msgid ""
"Work around cache plugin conflicts by requerying for revisions before "
"suppressing the New Revision link."
msgstr ""
"با درخواست مجدد برای نسخه‌ها قبل از خاموش کردن لینک نسخه جدید، از تضادهای "
"افزونه کش جلوگیری کنید."

#: admin/options.php:1158
#, php-format
msgid ""
"If the user does not have a regular Edit link, recaption the %s link as "
"\"Edit.\""
msgstr ""
"اگر کاربر لینک ویرایش عادی ندارد، لینک %s را به عنوان \"ویرایش\" تغییر نام "
"دهید."

#: admin/options.php:1161
msgid ""
"Default labels are \"Not Submitted for Approval\", \"Submitted for "
"Approval\", \"Scheduled Revision\""
msgstr ""
"برچسب‌های پیش‌فرض \"برای تأیید ارسال نشده\"، \"برای تأیید ارسال شده\"، "
"\"نسخه زمان‌بندی شده\" هستند."

#: admin/options.php:1179
#, php-format
msgid ""
"Enable published content to be copied, edited, submitted for approval and "
"managed on the %sNew Revisions%s screen."
msgstr ""
"امکان کپی، ویرایش، ارسال برای تأیید و مدیریت محتوای منتشر شده در صفحه "
"%sنسخه‌های جدید%s را فعال کنید."

#: admin/options.php:1193
msgid "Submit Revision capabilities"
msgstr "قابلیت‌های ارسال نسخه"

#: admin/options.php:1211
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Submit Revision "
"capabilities (revise_posts, revise_others_pages, etc.)"
msgstr ""
"اگر کاربر نتواند پست منتشر شده را ویرایش کند، به قابلیت‌های ارسال نسخه "
"(revise_posts, revise_others_pages و غیره) نیاز است."

#: admin/options.php:1216
#: admin/options.php:1250
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post publish date to current time."
msgstr ""
"زمانی که یک %s منتشر می‌شود، تاریخ انتشار پست را به زمان جاری به‌روزرسانی "
"کنید."

#: admin/options.php:1219
#: admin/options.php:1253
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post modified date to current time."
msgstr ""
"زمانی که یک %s منتشر می‌شود، تاریخ ویرایش پست را به زمان جاری به‌روزرسانی "
"کنید."

#: admin/options.php:1222
msgid ""
"When a new revision is created by any user who is allowed to submit "
"revisions, automatically submit it."
msgstr ""
"زمانی که یک نسخه جدید توسط هر کاربری که مجاز به ارسال نسخه‌ها است ایجاد "
"شود، به‌طور خودکار آن را ارسال کنید."

#: admin/options.php:1225
msgid "Auto-submit revisions if the user can directly edit the main post."
msgstr ""
"نسخه‌ها را به‌طور خودکار ارسال کنید اگر کاربر می‌تواند به‌طور مستقیم پست "
"اصلی را ویرایش کند."

#: admin/options.php:1228
msgid ""
"This allows immediate approval within the Compare screen. If disabled, a "
"Preview link is provided instead."
msgstr ""
"این امکان تأیید فوری را در صفحه مقایسه فراهم می‌کند. اگر غیرفعال باشد، یک "
"لینک پیش‌نمایش به‌جای آن ارائه می‌شود."

#: admin/options.php:1244
msgid ""
"If a currently published post or page is edited and a future date set, the "
"change will not be applied until the selected date."
msgstr ""
"اگر یک پست یا صفحه منتشر شده در حال حاضر ویرایش شود و یک تاریخ آینده تعیین "
"شود، تغییر تا تاریخ انتخاب شده اعمال نخواهد شد."

#: admin/options.php:1258
msgid ""
"Publish scheduled revisions using the WP-Cron mechanism. On some sites, "
"publication will fail if this setting is disabled."
msgstr ""
"نسخه‌های زمان‌بندی شده را با استفاده از مکانیزم WP-Cron منتشر کنید. در برخی "
"سایت‌ها، انتشار در صورت غیرفعال بودن این تنظیم ناموفق خواهد بود."

#: admin/options.php:1262
msgid ""
"Publish scheduled revisions asynchronously, via a secondary http request "
"from the server.  This is usually best since it eliminates delay, but some "
"servers may not support it."
msgstr ""
"نسخه‌های زمان‌بندی شده را به‌صورت ناهمزمان، از طریق یک درخواست HTTP ثانویه "
"از سرور منتشر کنید. این معمولاً بهترین حالت است زیرا تأخیر را حذف می‌کند، "
"اما برخی سرورها ممکن است از آن پشتیبانی نکنند."

#: admin/options.php:1267
msgid ""
"The WP-Cron trigger is disabled, but scheduled tasks are still excecuted "
"using a custom trigger."
msgstr ""
"تراگر WP-Cron غیرفعال است، اما وظایف زمان‌بندی شده هنوز با استفاده از یک "
"تراگر سفارشی اجرا می‌شوند."

#: admin/options.php:1281
msgid ""
"Caption the button as either \"Approve and Publish\" or \"Approve and "
"Schedule.\""
msgstr "دکمه را به عنوان «تأیید و انتشار» یا «تأیید و زمان‌بندی» نام‌گذاری کنید."

#: admin/options.php:1292
msgid "This may improve compatibility with some plugins."
msgstr "این ممکن است سازگاری با برخی افزونه‌ها را بهبود بخشد."

#: admin/options.php:1327
#, php-format
msgid "Control New Revisions access with the %s."
msgstr "دسترسی به نسخه‌های جدید را با %s کنترل کنید."

#: admin/options.php:1333
msgid "Control New Revisions access with the manage_revision_queue capability."
msgstr "دسترسی به نسخه‌های جدید را با قابلیت manage_revision_queue کنترل کنید."

#: admin/options.php:1353
#, php-format
msgid "Users will need the %s to edit others' Unsubmitted Revisions."
msgstr "کاربران برای ویرایش نسخه‌های غیرمنتشر شده دیگران به %s نیاز خواهند داشت."

#: admin/options.php:1359
msgid ""
"Users will need the manage_unsubmitted_revisions capability to edit others' "
"Unsubmitted Revisions."
msgstr ""
"کاربران برای ویرایش نسخه‌های غیرمنتشر شده دیگران به قابلیت "
"manage_unsubmitted_revisions نیاز خواهند داشت."

#: admin/options.php:1379
#: admin/options.php:1407
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require the %s."
msgstr "اگر کاربر نتواند پست منتشر شده را ویرایش کند، به %s نیاز دارید."

#: admin/options.php:1385
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"edit_others_revisions capability."
msgstr ""
"اگر کاربر نتواند پست منتشر شده را ویرایش کند، به قابلیت "
"edit_others_revisions نیاز دارید."

#: admin/options.php:1413
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"list_others_revisions capability."
msgstr ""
"اگر کاربر نتواند پست منتشر شده را ویرایش کند، به قابلیت "
"list_others_revisions نیاز دارید."

#: admin/options.php:1418
msgid ""
"Bypass the above restrictions for others' revisions to logged in user's own "
"posts."
msgstr ""
"محدودیت‌های فوق را برای نسخه‌های دیگران در پست‌های کاربر وارد شده نادیده "
"بگیرید."

#: admin/options.php:1429
msgid "Regenerate \"post has revision\" flags"
msgstr "پرچم‌های «پست دارای نسخه» را دوباره‌سازی کنید"

#: admin/options.php:1432
msgid ""
"Apply this maintenance operation if Has Revision labels on Posts / Pages "
"screens mismatch the New Revisions listing."
msgstr ""
"این عملیات نگهداری را در صورتی که برچسب‌های Has Revision در صفحه‌های "
"پست/صفحه با لیست نسخه‌های جدید مطابقت نداشته باشند، اعمال کنید."

#: admin/options.php:1457
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, install %sPublishPress Planner%s."
msgstr "برای اطلاع‌رسانی‌های پیشرفته، %sPublishPress Planner%s را نصب کنید."

#: admin/options.php:1470
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, update %sPublishPress Planner%s."
msgstr "برای دریافت اعلان‌های بهبود یافته، %sPublishPress Planner%s را به‌روزرسانی کنید."

#: admin/options.php:1492
#, php-format
msgid ""
"Send revision action notifications using the customizable %1$sPublishPress "
"Planner Notifications system%2$s."
msgstr "اعلان‌های اقدام بازبینی را با استفاده از سیستم اعلان‌های قابل تنظیم %1$sPublishPress Planner Notifications%2$s ارسال کنید."

#: admin/options.php:1493
#, php-format
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro to send revision action notifications using the "
"customizable %1$sPublishPress Planner Notifications system%2$s."
msgstr "برای ارسال اعلان‌های اقدام بازبینی با استفاده از سیستم اعلان‌های قابل تنظیم %1$sPublishPress Planner Notifications%2$s، به نسخه Pro ارتقا دهید."

#: admin/options.php:1505
msgid ""
"Users matching Planner > Notifications configuration get revision "
"notifications only if they can edit the published post."
msgstr ""
"کاربرانی که با تنظیمات Planner > Notifications مطابقت دارند، فقط در صورتی "
"اعلان‌های بازبینی دریافت می‌کنند که بتوانند پست منتشر شده را ویرایش کنند."

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Never"
msgstr "هرگز"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "By default"
msgstr "به‌طور پیش‌فرض"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Always"
msgstr "همیشه"

#: admin/options.php:1558
#: admin/options.php:1605
msgid "select recipients"
msgstr "گیرندگان را انتخاب کنید"

#: admin/options.php:1619
msgid ""
"To avoid notification failures, buffer emails for delayed sending once "
"minute, hour or day limits are exceeded"
msgstr ""
"برای جلوگیری از شکست‌های اعلان، ایمیل‌ها را برای ارسال تأخیری در صورتی که "
"محدودیت‌های دقیقه، ساعت یا روز تجاوز شود، بافر کنید"

#: admin/options.php:1640
msgid "Notification Buffer"
msgstr "بافر اعلان"

#: admin/options.php:1668
msgid "Notification Log"
msgstr "گزارش اعلان"

#: admin/options.php:1697
msgid "Purge Notification Buffer"
msgstr "بافر اعلان را پاک کنید"

#: admin/options.php:1703
msgid "Truncate Notification Log"
msgstr "گزارش اعلان را کوتاه کنید"

#: admin/options.php:1709
#, php-format
msgid "Sent in last minute: %d / %d"
msgstr "در دقیقه گذشته ارسال شده: %d / %d"

#: admin/options.php:1710
#, php-format
msgid "Sent in last hour: %d / %d"
msgstr "در ساعت گذشته ارسال شده: %d / %d"

#: admin/options.php:1711
#, php-format
msgid "Sent in last day: %d / %d"
msgstr "در روز گذشته ارسال شده: %d / %d"

#: admin/options.php:1718
#, php-format
msgid "Seconds until next buffer processing time: %d"
msgstr "ثانیه‌ها تا زمان پردازش بافر بعدی: %d"

#: admin/options.php:1729
msgid "Show Notification Log / Buffer"
msgstr "گزارش / بافر اعلان را نمایش دهید"

#: admin/options.php:1731
msgid "Show with message content"
msgstr "با محتوای پیام نمایش دهید"

#: admin/options.php:1753
msgid "Ready to enhance your revision notifications?"
msgstr "آماده‌اید تا اعلان‌های بازبینی خود را بهبود ببخشید؟"

#: admin/options.php:1756
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro for integration with our PublishPress Planner "
"Notifications framework."
msgstr "برای ادغام با فریمورک اعلان‌های Planner PublishPress خود، به Revisions Pro ارتقا دهید."

#: admin/options.php:1762
msgid "Customize notification message and subject"
msgstr "پیام و موضوع اعلان را سفارشی کنید"

#: admin/options.php:1765
msgid "Notify for a specific post type, category or term"
msgstr "برای یک نوع پست خاص، دسته یا اصطلاح اطلاع‌رسانی کنید"

#: admin/options.php:1768
msgid "Target specific roles, users, or user groups"
msgstr "نقش‌ها، کاربران یا گروه‌های کاربری خاص را هدف قرار دهید"

#: admin/options.php:1771
msgid "With PublishPress Planner Pro, send notifications to a Slack channel"
msgstr "با PublishPress Planner Pro، اعلان‌ها را به یک کانال Slack ارسال کنید"

#: admin/options.php:1798
#: admin/options.php:2351
msgid "Pro Feature"
msgstr "ویژگی پرو"

#: admin/options.php:1799
msgid "Upgrade to Revisions Pro to unlock Planner Notifications integration."
msgstr "برای باز کردن ادغام اعلان‌های Planner به Revisions Pro ارتقا دهید."

#: admin/options.php:1800
msgid "Customize notification content and recipients for each notification type."
msgstr "محتوا و گیرندگان اعلان را برای هر نوع اعلان سفارشی کنید."

#: admin/options.php:1824
msgid "Some themes may block revision preview."
msgstr "برخی از تم‌ها ممکن است پیش‌نمایش بازنگری را مسدود کنند."

#: admin/options.php:1841
msgid "Published Post Slug"
msgstr "اسلاگ پست منتشر شده"

#: admin/options.php:1842
msgid "Revision Slug"
msgstr "اسلاگ بازنگری"

#: admin/options.php:1843
msgid "Revision ID only"
msgstr "فقط شناسه بازنگری"

#: admin/options.php:1858
msgid ""
"Some themes or plugins may require Revision Slug or Revision ID link type "
"for proper template loading and field display."
msgstr ""
"برخی از تم‌ها یا افزونه‌ها ممکن است برای بارگذاری صحیح الگو و نمایش فیلد "
"نیاز به نوع لینک اسلاگ بازنگری یا شناسه بازنگری داشته باشند."

#: admin/options.php:1867
#, php-format
msgid "The revision preview argument is configured by constant definition: %s"
msgstr "آرگومان پیش‌نمایش بازنگری با تعریف ثابت پیکربندی شده است: %s"

#: admin/options.php:1874
msgid ""
"Adjust preview links to use \"rv_preview\" argument instead of \"preview\". "
"Experiment to see which works best with your theme."
msgstr ""
"لینک‌های پیش‌نمایش را تنظیم کنید تا از آرگومان \"rv_preview\" به جای "
"\"preview\" استفاده کنند. آزمایش کنید تا ببینید کدام یک با تم شما بهتر کار "
"می‌کند."

#: admin/options.php:1878
msgid "Some themes may require this setting for correct revision preview display."
msgstr ""
"برخی از تم‌ها ممکن است برای نمایش صحیح پیش‌نمایش بازنگری به این تنظیم نیاز "
"داشته باشند."

#: admin/options.php:1897
msgid ""
"This should usually be enabled, except to work around conflicts with other "
"another plugin's postmeta data."
msgstr ""
"این معمولاً باید فعال باشد، مگر اینکه برای جلوگیری از تداخل با داده‌های "
"postmeta افزونه دیگری باشد."

#: admin/options.php:1921
#, php-format
msgid "If the user can't publish, require the %s to edit others' unpublished Posts."
msgstr ""
"اگر کاربر نتواند منتشر کند، نیاز به %s برای ویرایش پست‌های منتشر نشده "
"دیگران داشته باشد."

#: admin/options.php:1927
msgid ""
"If the user can't publish, require the edit_others_drafts capability to "
"edit others' unpublished Posts."
msgstr ""
"اگر کاربر نتواند منتشر کند، نیاز به قابلیت edit_others_drafts برای ویرایش "
"پست‌های منتشر نشده دیگران داشته باشد."

#: admin/options.php:1933
msgid ""
"If post-specific permissions restrict or expand access to a post, apply "
"those permissions to its revisions also."
msgstr ""
"اگر مجوزهای خاص پست دسترسی به یک پست را محدود یا گسترش دهند، همان مجوزها را "
"به بازنگری‌های آن نیز اعمال کنید."

#: admin/options.php:1945
msgid "Rank Math SEO may prevent Revision update on some sites."
msgstr "Rank Math SEO ممکن است به‌روزرسانی بازنگری را در برخی سایت‌ها متوقف کند."

#: admin/options.php:1952
#: includes/CoreAdmin.php:205
msgid "WPML Translation Management"
msgstr "WPML مدیریت ترجمه"

#: admin/options.php:1957
msgid "Sync \"Needs Update\" flags"
msgstr "همگام‌سازی پرچم‌های \"نیاز به به‌روزرسانی\""

#: admin/options.php:1961
msgid ""
"Set \"Needs Update\" for any post with translations which was updated "
"(possibly by revision approval) more recently than its translations."
msgstr ""
"برای هر پست با ترجمه‌هایی که به‌روز شده‌اند (احتمالاً با تأیید بازنگری) و "
"به‌تازگی از ترجمه‌های آن به‌روزتر هستند، \"نیاز به به‌روزرسانی\" را تنظیم "
"کنید."

#: admin/options.php:1971
msgid "Show descriptive captions for PublishPress Revisions settings."
msgstr "نمایش توضیحات توصیفی برای تنظیمات بازنگری‌های PublishPress."

#: admin/options.php:1989
msgid ""
"Plugin settings, New Revisions contents and related data will be deleted, "
"but only after the last copy of Revisions / Revisions Pro is deleted."
msgstr "تنظیمات افزونه، محتوای بازنگری‌های جدید و داده‌های مربوطه حذف خواهند شد، اما فقط پس از حذف آخرین نسخه بازنگری‌ها / بازنگری پرو."

#: admin/options.php:2010
msgid "Unlock Pro Integrations"
msgstr "فعال‌سازی ادغام‌های پرو"

#: admin/options.php:2011
msgid ""
"Upgrade to the Pro version for optimal compatibility and prompt, "
"professional support."
msgstr ""
"به نسخه پرو ارتقا دهید تا بهترین سازگاری و پشتیبانی سریع و حرفه‌ای را داشته "
"باشید."

#: admin/options.php:2029
#: admin/options.php:2282
msgid "Admin"
msgstr "admin"

#: admin/options.php:2032
#: admin/options.php:2280
msgid "Builder"
msgstr "سازنده"

#: admin/options.php:2035
#: admin/options.php:2284
msgid "Cache"
msgstr "کش"

#: admin/options.php:2038
msgid "E-Commerce"
msgstr "تجارت الکترونیک"

#: admin/options.php:2041
#: admin/options.php:2290
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"

#: admin/options.php:2045
msgid "Multilingual"
msgstr "چندزبانه"

#: admin/options.php:2049
#: admin/options.php:2286, fuzzy
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/options.php:2052
#: admin/options.php:2296
msgid "Workflow"
msgstr "جریان کار"

#: admin/options.php:2134
msgid ""
"Specify which PublishPress Revisions Settings to control network-wide. "
"Unselected settings are controlled separately on each site."
msgstr "مشخص کنید که کدام تنظیمات بازنگری‌های PublishPress باید در سطح شبکه کنترل شوند. تنظیمات انتخاب نشده به‌طور جداگانه در هر سایت کنترل می‌شوند."

#: admin/options.php:2180
#, php-format
msgid "network-wide control of \"%s\""
msgstr "کنترل در سطح شبکه بر روی \"%s\""

#: admin/options.php:2207
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"

#: admin/options.php:2208
msgid "Revert to Defaults"
msgstr "بازگشت به تنظیمات پیش‌فرض"

#: admin/options.php:2210
msgid ""
"All settings in this form (including those on unselected tabs) will be "
"reset to DEFAULTS.  Are you sure?"
msgstr ""
"تمام تنظیمات در این فرم (شامل تنظیمات روی تب‌های انتخاب‌نشده) به پیش‌فرض‌ها "
"بازنشانی خواهد شد. آیا مطمئن هستید؟"

#: admin/options.php:2288, fuzzy
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"

#: admin/options.php:2292, fuzzy
msgid "Multilang"
msgstr "Multilang"

#: admin/options.php:2294, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: admin/options.php:2306, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/options.php:2311, fuzzy
msgid "Supported"
msgstr "Supported"

#: admin/options.php:2314
#: admin/options.php:2368, fuzzy
msgid "Active Plugin"
msgstr "Active Plugin"

#: admin/options.php:2326, fuzzy
msgid "Supported by PublishPress Revisions"
msgstr "Supported by PublishPress Revisions"

#: admin/options.php:2328, fuzzy
msgid "Supported by Revisions Pro"
msgstr "Supported by Revisions Pro"

#: admin/options.php:2341
msgid "Integration Active"
msgstr "یکپارچگی فعال"

#: admin/options.php:2343
msgid "Upgrade to Pro to enable this integration"
msgstr "به Pro ارتقا دهید تا این یکپارچگی فعال شود"

#: admin/options.php:2352
#, php-format
msgid "Unlock %s integration to enhance your revisions solution."
msgstr "ادغام %s را برای بهبود راه‌حل بازبینی‌های خود باز کنید."

#: admin/options.php:2368
msgid "Active Plugin Integration"
msgstr "یکپارچگی افزونه فعال"

#: admin/options.php:2378
msgid "Supported Plugin Integration"
msgstr "یکپارچگی افزونه پشتیبانی‌شده"

#: admin/options.php:2388
msgid "Supported Plugin"
msgstr "افزونه پشتیبانی‌شده"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:164
msgid "Now"
msgstr "همین حالا"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:209
#: admin/post-edit_rvy.php:343
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:34
msgid "(on approval)"
msgstr "(با تأیید)"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:38
msgid "Save changes to continue."
msgstr "برای ادامه تغییرات را ذخیره کنید."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:39
msgid "Please save changes to the revision before submitting it."
msgstr "لطفاً تغییرات را قبل از ارسال بازبینی ذخیره کنید."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
msgid "Preview this Revision"
msgstr "پیش‌نمایش این ویرایش"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Publish"
msgstr "مشاهده / انتشار"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Approve"
msgstr "مشاهده / تأیید"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:82
msgid "View / Moderate saved revision"
msgstr "مشاهده / مدیریت ویرایش ذخیره‌شده"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:85
msgid "View / Submit saved revision"
msgstr "مشاهده / ارسال ویرایش ذخیره‌شده"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:94
msgid "View unsaved changes"
msgstr "مشاهده تغییرات ذخیره‌نشده"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:98
#, php-format
msgid "%s%s Revision Edit"
msgid_plural "%s%s Revision Edits"
msgstr[0] "%s%s ویرایش ویرایش"
msgstr[1] ""

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:109
msgid "Revision Submission Error"
msgstr "خطای ارسال ویرایش"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:123
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#: front_rvy.php:536
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:132
msgid "Approve and Publish"
msgstr "تأیید و انتشار"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:137
#: rvy_init-functions.php:308
#: rvy_init-functions.php:327
#: rvy_init-functions.php:364
#: rvy_init-functions.php:381
msgid "Update in progress..."
msgstr "در حال بروزرسانی..."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:141
msgid "Approve and Schedule"
msgstr "تأیید و زمان‌بندی"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:174
#: rvy_init-functions.php:297
#: rvy_init-functions.php:315
#: rvy_init-functions.php:333
#: rvy_init-functions.php:353
#: rvy_init-functions.php:370
#: rvy_init-functions.php:387
#: rvy_init-functions.php:500
msgid "Update Revision"
msgstr "بروز رسانی ویرایش"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:240
#, php-format
msgid "Update post before creating %s."
msgstr "قبل از ایجاد %s، پست را بروز کنید."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:247
msgid "Error Creating Revision"
msgstr "خطا در ایجاد ویرایش"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:263
#, php-format
msgid "For custom field changes, edit a scheduled %s."
msgstr "برای تغییرات در custom field، یک %s زمان‌بندی شده را ویرایش کنید."

#: admin/post-edit_rvy.php:28
#: admin/post-edit_rvy.php:141
msgid "Current Time"
msgstr "زمان کنونی"

#: admin/post-edit_rvy.php:60
#: front_rvy.php:572
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: admin/post-edit_rvy.php:168
msgid "View revision in progress"
msgstr "مشاهده ویرایش در حال پیشرفت"

#: admin/post-edit_rvy.php:191
msgid "Compare this revision to published copy, or to other revisions"
msgstr "این ویرایش را با نسخه منتشرشده یا با ویرایش‌های دیگر مقایسه کنید"

#: admin/post-edit_rvy.php:226
msgid "View / moderate saved revision"
msgstr "مشاهده / مدیریت نسخه ذخیره شده"

#: admin/post-edit_rvy.php:229
msgid "View saved revision"
msgstr "مشاهده نسخه ذخیره شده"

#: admin/revision-action_rvy.php:510
#: admin/revision-action_rvy.php:596
#, php-format
msgid "[%s] Revision Approval Notice"
msgstr "[%s] اطلاعیه تأیید نسخه"

#: admin/revision-action_rvy.php:511
#, php-format
msgid "A revision to the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "نسخه‌ای از %1$s \"%2$s\" تأیید شده است."

#: admin/revision-action_rvy.php:515
#, php-format
msgid "The submitter was %1$s."
msgstr "فرستنده %1$s بود."

#: admin/revision-action_rvy.php:519
#: admin/revision-action_rvy.php:605
#, php-format
msgid "It will be published on %s"
msgstr "در %s منتشر خواهد شد"

#: admin/revision-action_rvy.php:523
#: admin/revision-action_rvy.php:609
msgid "Preview it here: "
msgstr "اینجا پیش‌نمایش کنید: "

#: admin/revision-action_rvy.php:526
#: admin/revision-action_rvy.php:612
msgid "Editor: "
msgstr "ویرایشگر: "

#: admin/revision-action_rvy.php:528
#: admin/revision-action_rvy.php:614
#: admin/revision-action_rvy.php:1606
#: admin/revision-action_rvy.php:1637
#: admin/revision-action_rvy.php:1703
msgid "View it online: "
msgstr "اینجا به صورت آنلاین مشاهده کنید: "

#: admin/revision-action_rvy.php:597
#, php-format
msgid "The revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "نسخه‌ای که شما برای %1$s \"%2$s\" ارسال کرده‌اید تأیید شده است."

#: admin/revision-action_rvy.php:1598
#: admin/revision-action_rvy.php:1626
#, php-format
msgid "[%s] %s Publication Notice"
msgstr "[%s] اطلاعیه انتشار %s"

#: admin/revision-action_rvy.php:1599
#, php-format
msgid ""
"The scheduled revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been "
"published."
msgstr ""
"نسخه برنامه‌ریزی شده‌ای که شما برای %1$s \"%2$s\" ارسال کرده‌اید منتشر شده "
"است."

#: admin/revision-action_rvy.php:1627
#, php-format
msgid "A scheduled revision to your %1$s \"%2$s\" has been published."
msgstr "نسخه برنامه‌ریزی شده‌ای از %1$s \"%2$s\" شما منتشر شده است."

#: admin/revision-archive_rvy.php:11
msgid "Revision for:"
msgstr "نسخه برای:"

#: admin/revision-archive_rvy.php:90
msgid "Search Revisions"
msgstr "جستجوی نسخه‌ها"

#: admin/revision-queue_rvy.php:9
#: admin/revision-queue_rvy.php:21
msgid "You are not allowed to manage revisions."
msgstr "شما مجاز به مدیریت نسخه‌ها نیستید."

#: admin/revision-queue_rvy.php:13
#, php-format
msgid "%s and %s are both disabled. See Revisions > Settings."
msgstr "%s و %s هر دو غیرفعال هستند. به نسخه‌ها > تنظیمات مراجعه کنید."

#: admin/revision-queue_rvy.php:82
#, php-format
msgid "%s revision submitted."
msgid_plural "%s revisions submitted."
msgstr[0] "%s نسخه ارسال شده است."
msgstr[1] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:83
#, php-format
msgid "%s revision declined."
msgid_plural "%s revisions declined."
msgstr[0] "%s نسخه رد شده است."
msgstr[1] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:84
#, php-format
msgid "%s revision approved."
msgid_plural "%s revisions approved."
msgstr[0] "%s نسخه تأیید شده است."
msgstr[1] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:85
#, php-format
msgid "%s revision unscheduled."
msgid_plural "%s revisions unscheduled."
msgstr[0] "%s ویرایش برنامه‌ریزی نشده است."
msgstr[1] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:86
#, php-format
msgid "%s revision published."
msgid_plural "%s revisions published."
msgstr[0] "%s ویرایش منتشر شده است."
msgstr[1] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:156
#, php-format
msgid " (Post Author: %s)"
msgstr " (نویسنده پست: %s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:165
#, php-format
msgid "New Revisions %s"
msgstr "ویرایش‌های جدید %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:45
msgid "Publishers will be notified (but cannot be selected here)."
msgstr "ناشران مطلع خواهند شد (اما نمی‌توانند در اینجا انتخاب شوند)."

#: admin/revision-ui_rvy.php:47
msgid "No email notifications will be sent."
msgstr "هیچ اعلان ایمیلی ارسال نخواهد شد."

#: admin/revision-ui_rvy.php:97
#, php-format
msgid "%1$s (Current)"
msgstr "%1$s (فعلی)"

#: admin/revision-ui_rvy.php:101
#, php-format
msgid "%1$s (Autosave)"
msgstr "%1$s (ذخیره‌سازی خودکار)"

#: admin/revision-ui_rvy.php:112
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Publish date: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>(تاریخ انتشار: %2$s)</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:114
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Requested publication: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>(درخواست انتشار: %2$s)</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:287
msgid "The revision will be deleted. Are you sure?"
msgstr "ویرایش حذف خواهد شد. آیا مطمئن هستید؟"

#: admin/revision-ui_rvy.php:380
msgid "Modified Date"
msgstr "تاریخ اصلاح شده"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:124
msgid "Preview revision in progress"
msgstr "پیش‌نمایش ویرایش در حال انجام است"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:180, fuzzy
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:191
#, php-format
msgid "Publish %son approval%s"
msgstr "انتشار %son approval%s"

#: admin/revisions.php:20
msgid ""
"<strong>Note:</strong> For visual display of revisions, add the following "
"code to foliopress-wysiwyg.php:<br />&nbsp;&nbsp;if ( strpos( "
"$_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"
msgstr ""
"<strong>توجه:</strong> برای نمایش بصری ویرایش‌ها، کد زیر را به "
"foliopress-wysiwyg.php اضافه کنید:<br />&nbsp;&nbsp;if ( strpos( "
"$_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"

#: admin/revisions.php:61
msgid "Revision of this post is not allowed."
msgstr "ویرایش این پست مجاز نیست."

#: admin/revisions.php:64
msgid "No revision specified."
msgstr "هیچ ویرایشی مشخص نشده است."

#: admin/revisions.php:72
msgid "Past"
msgstr "گذشته"

#: admin/revisions.php:135
#, php-format
msgid "Revisions of %s"
msgstr "ویرایش‌های %s"

#: admin/revisions.php:165
msgid "The requested revision does not exist."
msgstr "نسخه درخواست شده وجود ندارد."

#: admin/revisions.php:253
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"

#: admin/revisions.php:274
#, php-format
msgid "no %s revisions available."
msgstr "هیچ %s نسخه‌ای در دسترس نیست."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:107
#: includes/CoreAdmin.php:201, fuzzy
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:108
msgid "Compatibility with ACF custom fields."
msgstr "سازگاری با فیلدهای سفارشی ACF."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:112
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:200
msgid "Store custom fields with revisions"
msgstr "ذخیره فیلدهای سفارشی با نسخه‌ها"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:113
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:201
msgid "Display custom field changes"
msgstr "نمایش تغییرات فیلد سفارشی"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:114
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:202
msgid "Update custom fields on revision publication"
msgstr "به‌روزرسانی فیلدهای سفارشی هنگام انتشار نسخه"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:122, fuzzy
msgid "ACF Extended"
msgstr "ACF Extended"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:123
msgid "Support ACFE data model."
msgstr "پشتیبانی از مدل داده ACFE."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:127
msgid "Support ACFE single_meta data type"
msgstr "پشتیبانی از نوع داده single_meta ACFE"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:128
msgid "Correct field display on Compare screen"
msgstr "نمایش صحیح فیلد در صفحه مقایسه"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:136
#: includes/CoreAdmin.php:200, fuzzy
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:137
msgid "Integration with Beaver Builder's front end editor."
msgstr "ادغام با ویرایشگر جلو (front end) Beaver Builder."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:141
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:156
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:171
msgid "Front end Revision submission"
msgstr "ارسال نسخه در جلو (front end)"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:142
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:157
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:172
msgid "Front end Revision editing"
msgstr "ویرایش نسخه در جلو (front end)"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:143
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:158
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:173
msgid "Revision preview and redirects"
msgstr "پیش‌نمایش نسخه و ارجاع‌ها"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:151, fuzzy
msgid "Divi"
msgstr "Divi"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:152
msgid "Integration with Divi Builder and Divi Theme."
msgstr "ادغام با Divi Builder و تم Divi."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:166
#: includes/CoreAdmin.php:198, fuzzy
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:167
msgid "Integration with Elementor's front end editor."
msgstr "ادغام با ویرایشگر جلویی Elementor."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:181, fuzzy
msgid "Nitro Pack"
msgstr "Nitro Pack"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:182
msgid "Compatibility with Nitro Pack cache."
msgstr "سازگاری با کش Nitro Pack."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:186
msgid "Clear cache on revision creation"
msgstr "پاک کردن کش در زمان ایجاد بازنگری"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:187
msgid "Trigger update on revision approval"
msgstr "فعال کردن بروزرسانی در زمان تأیید بازنگری"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:195
#: includes/CoreAdmin.php:202, fuzzy
msgid "Pods"
msgstr "Pods"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:196
msgid "Compatibility with Pods custom fields."
msgstr "سازگاری با فیلدهای سفارشی Pods."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:210, fuzzy
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:211
msgid "Compatibility with Polylang translation."
msgstr "سازگاری با ترجمه Polylang."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:215
msgid "Revisions carry over Polylang data"
msgstr "بازنگری‌ها داده‌های Polylang را منتقل می‌کنند"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:216
msgid "Translation retained on Revision approval"
msgstr "ترجمه در زمان تأیید بازنگری حفظ می‌شود"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:224, fuzzy
msgid "PublishPress Planner"
msgstr "PublishPress Planner"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:225
msgid "PublishPress Planner Integration."
msgstr "ادغام PublishPress Planner."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:229
msgid "Planner Notifications for revision actions"
msgstr "اطلاعیه‌های Planner برای اقدامات بازنگری"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:230
msgid "Revision schedule shown in Calendar"
msgstr "برنامه زمان‌بندی بازنگری در تقویم نشان داده می‌شود"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:238
#: includes/CoreAdmin.php:203
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:239
msgid "Revision submission and approval for products."
msgstr "ارسال و تأیید بازنگری برای محصولات."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:243
msgid "Product revisions"
msgstr "بازنگری‌های محصول"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:244
msgid "Compatible with Product Variations"
msgstr "سازگار با تنوع محصولات"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:245
msgid "Priority on ongoing compatibility"
msgstr "اولویت بر روی سازگاری جاری"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:253
#: includes/CoreAdmin.php:204, fuzzy
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:254
msgid "Multilingual revisioning with WPML."
msgstr "ویرایش چند زبانه با WPML."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:258
msgid "Language-specific revisions"
msgstr "ویرایش‌های خاص زبان"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:259
msgid "Translation Management integration"
msgstr "ادغام مدیریت ترجمه"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:267, fuzzy
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:268, fuzzy
msgid "."
msgstr "."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:272
msgid "Prevent indexing of revisions"
msgstr "جلوگیری از نمایه‌سازی ویرایش‌ها"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:273
msgid "Compatibility for Yoast SEO + Elementor"
msgstr "سازگاری با Yoast SEO + Elementor"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:274
msgid "Compare revisions to Yoast SEO fields"
msgstr "مقایسه ویرایش‌ها با فیلدهای Yoast SEO"

#: classes/PublishPress/Revisions/PlannerContentBoard.php:59
msgid "Revision Status"
msgstr "وضعیت ویرایش"

#: front_rvy.php:487
#, php-format
msgid "%sManage%s"
msgstr "%sمدیریت%s"

#: front_rvy.php:498
#, php-format
msgid "%sCompare%s%sView Published Post%s"
msgstr "%sمقایسه%s%sمشاهده پست منتشر شده%s"

#: front_rvy.php:510
#: front_rvy.php:525
#, php-format
msgid "%sView Published Post%s"
msgstr "%sمشاهده پست منتشر شده%s"

#: front_rvy.php:600
#: rvy_init-functions.php:307
#: rvy_init-functions.php:363
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"

#: front_rvy.php:612
#: front_rvy.php:614
#: front_rvy.php:662
#: front_rvy.php:664
#, php-format
msgid "This is a %s. %s %s %s"
msgstr "این یک %s است. %s %s %s"

#: front_rvy.php:630
msgid "Decline"
msgstr "رد کردن"

#: front_rvy.php:643
#: front_rvy.php:645
#, php-format
msgid "This is a %s (requested publish date: %s). %s %s %s"
msgstr "این یک %s است (تاریخ درخواست انتشار: %s). %s %s %s"

#: front_rvy.php:649
#: front_rvy.php:651
#, php-format
msgid "Revision status: %s (requested publish date: %s) %s %s %s"
msgstr "وضعیت ویرایش: %s (تاریخ درخواست انتشار: %s) %s %s %s"

#: front_rvy.php:668
#: front_rvy.php:670
#, php-format
msgid "Revision status: %s %s %s %s"
msgstr "وضعیت ویرایش: %s %s %s %s"

#: front_rvy.php:683
#: rvy_init-functions.php:470
msgid "Publish Now"
msgstr "همین حالا منتشر کن"

#: front_rvy.php:686
#: front_rvy.php:688
#, php-format
msgid "This is a %s (for publication on %s). %s %s %s"
msgstr "این یک %s است (برای انتشار در %s). %s %s %s"

#: front_rvy.php:706
#, php-format
msgid "The revision was approved and is now live on the site. %s"
msgstr "بازنگری تأیید شد و اکنون در سایت فعال است. %s"

#: front_rvy.php:707
#, php-format
msgid "This is the Current Revision. %s"
msgstr "این نسخه فعلی است. %s"

#: front_rvy.php:724
msgid "Restore"
msgstr "بازگردانی"

#: front_rvy.php:728
#: front_rvy.php:730
#, php-format
msgid "This is a Past Revision (from %s). %s %s"
msgstr "این یک بازنگری گذشته است (از %s). %s %s"

#: functions.php:532
msgid "Scheduled Rev."
msgstr "بازنگری برنامه‌ریزی شده"

#: functions.php:537
#: functions.php:542
msgid "Submitted Rev."
msgstr "بازنگری ارسال شده"

#: includes/CoreAdmin.php:13
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Revisions Free. The Pro version has more features "
"and support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr "شما از PublishPress Revisions Free استفاده می‌کنید. نسخه Pro ویژگی‌ها و پشتیبانی بیشتری دارد. %sترفیع به Pro%s"

#: includes/CoreAdmin.php:190
msgid "Upgrade to Revisions Pro"
msgstr "ترفیع به Revisions Pro"

#: includes/CoreAdmin.php:195
msgid ""
"Upgrade to PublishPress Revisions Pro for integration with key features of "
"these plugins:"
msgstr "ترفیع به PublishPress Revisions Pro برای ادغام با ویژگی‌های کلیدی این پلاگین‌ها:"

#: includes/CoreAdmin.php:199, fuzzy
msgid "Divi Builder"
msgstr "Divi Builder"

#: includes/CoreAdmin.php:206
msgid "PublishPress Planner: Custom Notifications"
msgstr "PublishPress Planner: اعلان‌های سفارشی"

#: includes/CoreAdmin.php:208
msgid "Plugin integration details"
msgstr "جزئیات ادغام پلاگین"

#: includes/CoreAdmin.php:219
msgid "Need Revisions Support?"
msgstr "به پشتیبانی بازنگری نیاز دارید؟"

#: includes/CoreAdmin.php:224
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "اگر به کمک نیاز دارید یا درخواست ویژگی جدیدی دارید، به ما اطلاع دهید."

#: includes/CoreAdmin.php:226
msgid "Request Support"
msgstr "درخواست پشتیبانی"

#: includes/CoreAdmin.php:235
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "مستندات دقیق نیز در وب‌سایت پلاگین موجود است."

#: includes/CoreAdmin.php:237
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "مشاهده پایگاه دانش"

#: lib/debug.php:117
#, php-format
msgid "%1$s queries in %2$s seconds. %3$s MB used."
msgstr "%1$s پرسش در %2$s ثانیه. %3$s مگابایت استفاده شده."

#: revision-creation_rvy.php:216
msgid "Could not insert revision into the database"
msgstr "نمی‌توان بازنگری را در پایگاه داده وارد کرد"

#: revision-workflow_rvy.php:170
#, php-format
msgid "[%s] %s Updated"
msgstr "[%s] %s به‌روزرسانی شد"

#: revision-workflow_rvy.php:172
#, php-format
msgid "%1$s updated a %2$s of the %3$s \"%4$s\"."
msgstr "%1$s یک %2$s از %3$s \"%4$s\" را به‌روزرسانی کرد."

#: revision-workflow_rvy.php:174
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"

#: revision-workflow_rvy.php:176
#, php-format
msgid ""
"%1$s submitted changes to the %2$s \"%3$s\". You can review the changes for "
"possible publication:"
msgstr ""
"%1$s تغییراتی را به %2$s \"%3$s\" ارسال کرد. شما می‌توانید تغییرات را برای "
"انتشار احتمالی مرور کنید:"

#: revision-workflow_rvy.php:184
msgid "Preview and Approval: "
msgstr "پیش‌نمایش و تأیید: "

#: revision-workflow_rvy.php:187
msgid "New Revisions: "
msgstr "ویرایش‌های جدید: "

#: revision-workflow_rvy.php:189
#, php-format
msgid "Edit %s: "
msgstr "ویرایش %s: "

#: revisionary.php:120
msgid "<strong>This plugin can be deleted.</strong>"
msgstr "<strong>این پلاگین می‌تواند حذف شود.</strong>"

#: rvy_init-functions.php:81
msgid "Every 2 Minutes"
msgstr "هر ۲ دقیقه"

#: rvy_init-functions.php:287
#: rvy_init-functions.php:299
msgid "Working Copy"
msgstr "نسخه کاری"

#: rvy_init-functions.php:288
msgid "Create Working Copy"
msgstr "ایجاد نسخه کاری"

#: rvy_init-functions.php:290
msgid "Creating Working Copy..."
msgstr "در حال ایجاد نسخه کاری..."

#: rvy_init-functions.php:291
msgid "Working Copy ready"
msgstr "نسخه کاری آماده است"

#: rvy_init-functions.php:292
#: rvy_init-functions.php:310
msgid "Approve Changes"
msgstr "تأیید تغییرات"

#: rvy_init-functions.php:294
#: rvy_init-functions.php:312
msgid "Approving Changes..."
msgstr "در حال تأیید تغییرات..."

#: rvy_init-functions.php:295
#: rvy_init-functions.php:313
#: rvy_init-functions.php:331
msgid "Publish Changes"
msgstr "انتشار تغییرات"

#: rvy_init-functions.php:296
#: rvy_init-functions.php:314
#: rvy_init-functions.php:332
#: rvy_init-functions.php:352
#: rvy_init-functions.php:369
#: rvy_init-functions.php:386
msgid "Save Revision"
msgstr "ذخیره ویرایش"

#: rvy_init-functions.php:298
msgid "Working Copies"
msgstr "نسخه‌های کاری"

#: rvy_init-functions.php:300
#, php-format
msgid "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "نسخه‌های کاری <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"
msgstr[1] ""

#: rvy_init-functions.php:305
#: rvy_init-functions.php:317
msgid "Change Request"
msgstr "درخواست تغییر"

#: rvy_init-functions.php:306
msgid "Submit Change Request"
msgstr "درخواست تغییر را ارسال کنید"

#: rvy_init-functions.php:309
msgid "Changes Submitted"
msgstr "تغییرات ارسال شده"

#: rvy_init-functions.php:316
msgid "Change Requests"
msgstr "درخواست‌های تغییر"

#: rvy_init-functions.php:318
#, php-format
msgid "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "درخواست‌های تغییر <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[1] ""

#: rvy_init-functions.php:319
msgid "Enable Change Requests"
msgstr "فعال‌سازی درخواست‌های تغییر"

#: rvy_init-functions.php:324
#: rvy_init-functions.php:335
msgid "Scheduled Change"
msgstr "تغییر برنامه‌ریزی‌شده"

#: rvy_init-functions.php:325
#: rvy_init-functions.php:326
#: rvy_init-functions.php:329
#: rvy_init-functions.php:330
msgid "Schedule Changes"
msgstr "برنامه‌ریزی تغییرات"

#: rvy_init-functions.php:328
msgid "Changes are Scheduled."
msgstr "تغییرات برنامه‌ریزی شده است."

#: rvy_init-functions.php:334
msgid "Scheduled Changes"
msgstr "تغییرات برنامه‌ریزی‌شده"

#: rvy_init-functions.php:336
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "برنامه‌ریزی‌شده <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[1] ""

#: rvy_init-functions.php:344
msgid "Unsubmitted Revision"
msgstr "بازنگری ارسال‌نشده"

#: rvy_init-functions.php:345
#: rvy_init-functions.php:346
msgid "Create Revision"
msgstr "ایجاد بازنگری"

#: rvy_init-functions.php:347
msgid "Creating Revision..."
msgstr "در حال ایجاد بازنگری..."

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "The Revision is ready to edit."
msgstr "بازنگری آماده ویرایش است."

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "Revision ready to edit."
msgstr "بازنگری آماده ویرایش."

#: rvy_init-functions.php:349
#: rvy_init-functions.php:366
#: rvy_init-functions.php:383
msgid "Approve Revision"
msgstr "تأیید بازنگری"

#: rvy_init-functions.php:351
#: rvy_init-functions.php:368
#: rvy_init-functions.php:385
msgid "Publish Revision"
msgstr "انتشار بازنگری"

#: rvy_init-functions.php:354
msgid "Unsubmitted Revisions"
msgstr "بازنگری‌های ارسال‌نشده"

#: rvy_init-functions.php:355
msgid "Not Submitted"
msgstr "ارسال نشده"

#: rvy_init-functions.php:356
#, php-format
msgid "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ارسال نشده <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] ""

#: rvy_init-functions.php:361
msgid "Submitted Revision"
msgstr "بازبینی ارسال‌شده"

#: rvy_init-functions.php:362
#: rvy_init-functions.php:503
msgid "Submit Revision"
msgstr "ارسال بازبینی"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "The Revision is Submitted"
msgstr "بازبینی ارسال شده است"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "Revision Submitted"
msgstr "بازبینی ارسال‌شده"

#: rvy_init-functions.php:371
msgid "Submitted Revisions"
msgstr "بازبینی‌های ارسال‌شده"

#: rvy_init-functions.php:372
msgid "Submitted"
msgstr "ارسال‌شده"

#: rvy_init-functions.php:373
#, php-format
msgid "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ارسال‌شده <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] ""

#: rvy_init-functions.php:378
msgid "Scheduled Revision"
msgstr "بازبینی برنامه‌ریزی‌شده"

#: rvy_init-functions.php:379
msgid "Schedule Revision"
msgstr "برنامه‌ریزی بازبینی"

#: rvy_init-functions.php:380
msgid "Schedule"
msgstr "برنامه‌ریزی"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "The Revision is Scheduled"
msgstr "بازبینی برنامه‌ریزی شده است"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "Revision Scheduled"
msgstr "بازبینی برنامه‌ریزی‌شده"

#: rvy_init-functions.php:388
msgid "Scheduled Revisions"
msgstr "بازبینی‌های برنامه‌ریزی‌شده"

#: rvy_init-functions.php:389
msgid "Scheduled"
msgstr "برنامه‌ریزی‌شده"

#: rvy_init-functions.php:390
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "برنامه‌ریزی‌شده <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] ""

#: rvy_init-functions.php:490
#, php-format
msgid "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgstr[0] "%sنسخه‌ها و تغییرات من%s(%s)"
msgstr[1] ""

#: rvy_init-functions.php:491
#, php-format
msgid "%sMy Revisions%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Revisions%s(%s)"
msgstr[0] "%sبازبینی‌های من%s(%s)"
msgstr[1] ""

#: rvy_init-functions.php:493
#, php-format
msgid "%sRevisions to My Posts%s(%s)</span>"
msgid_plural "%sRevisions to My Posts%s(%s)"
msgstr[0] "%sبازبینی‌ها به پست‌های من%s(%s)</span>"
msgstr[1] ""

#: rvy_init-functions.php:498
msgid "Post Author"
msgstr "نویسنده پست"

#: rvy_init-functions.php:499
msgid "Published Post"
msgstr "پست منتشرشده"

#: rvy_init-functions.php:504
msgid "Submit Changes"
msgstr "تغییرات را ارسال کنید"

#: rvy_init-functions.php:708
msgid "Revisor"
msgstr "بازبین"

#: rvy_init-functions.php:811
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post."
msgstr "برای ایجاد یک بازنگری از این پست، قابلیت unfiltered_html لازم است."

#: rvy_init-functions.php:1263
msgid "Revision Workflow"
msgstr "فرآیند بازنگری"

#: admin/admin_rvy.php:310
msgctxt "groups per page (screen options)"
msgid "Revisions"
msgstr "بازنگری‌ها"

#: admin/class-list-table-archive.php:1161
#: admin/class-list-table_rvy.php:1918
#: admin/post-edit_rvy.php:190
#: admin/post-edit_rvy.php:254
#: admin/post-edit_rvy.php:268
msgctxt "revisions"
msgid "Compare"
msgstr "مقایسه"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1926
msgctxt "revisions"
msgid "Decline"
msgstr "رد کردن"

#: admin/history_rvy.php:1130, fuzzy
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: admin/options.php:2144
#, fuzzy, php-format
msgctxt "opentag option_tabname closetag (explanatory note)"
msgid "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"
msgstr "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:133
#, php-format
msgctxt "Revisions of Post \"Post Title\""
msgid "of %s \"%s\""
msgstr "از %s \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:136
#, php-format
msgctxt "Posts / Pages / etc."
msgid "of %s"
msgstr "از %s"

#: admin/revision-queue_rvy.php:139
#, php-format
msgctxt "Revisions of \"Post Title\""
msgid "of \"%s\""
msgstr "از \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:144
#, php-format
msgctxt "Author Name"
msgid "by %s "
msgstr "توسط %s "

#: admin/revision-queue_rvy.php:150
#, php-format
msgctxt "revision date"
msgid "on %s"
msgstr "در %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:78, fuzzy
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ g:i a"
msgstr "j F, Y @ g:i a"

#: admin/revision-ui_rvy.php:107, fuzzy
msgctxt "revision schedule date format"
msgid "j F, Y, g:i a"
msgstr "j F, Y, g:i a"

#: rvy_init-functions.php:720
msgctxt "User role"
msgid "Revisor"
msgstr "بازبین"
