# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the same license as the PublishPress Revisions Free plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Revisions Free 3.8.0-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-09T14:17:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 19:34+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.13.0-alpha\n"
"X-Domain: revisionary\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: de-DE\n"

#: revisionary.php:3
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Revisions Free"
msgstr "PublishPress Revisions Free"

#: revisionary.php:4, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/revisionary/"
msgstr "https://publishpress.com/revisionary/"

#: revisionary.php:5
#. Description of the plugin
msgid ""
"Maintain published content with teamwork and precision using the Revisions "
"model to submit, approve and schedule changes."
msgstr ""
"Verwalten Sie veröffentlichte Inhalte mit Teamarbeit und Präzision, indem "
"Sie das Revisionsmodell verwenden, um Änderungen einzureichen, zu "
"genehmigen und zu planen."

#: revisionary.php:6
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: revisionary.php:7, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com"
msgstr "https://publishpress.com"

#: admin/admin-init_rvy.php:112
#: admin/admin-init_rvy.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Entschuldigung, Sie sind nicht berechtigt, diese Revision zu löschen."

#: admin/admin-init_rvy.php:204
#: admin/admin-init_rvy.php:314
msgid "Sorry, you are not allowed to approve this revision."
msgstr "Entschuldigung, Sie sind nicht berechtigt, diese Revision zu genehmigen."

#: admin/admin-init_rvy.php:241
msgid "Sorry, you are not allowed to submit this revision."
msgstr "Entschuldigung, Sie sind nicht berechtigt, diese Revision einzureichen."

#: admin/admin-init_rvy.php:279
msgid "Sorry, you are not allowed to decline this revision."
msgstr "Entschuldigung, Sie sind nicht berechtigt, diese Revision abzulehnen."

#: admin/admin-posts_rvy.php:192
msgid "The revision was restored."
msgstr "Die Revision wurde wiederhergestellt."

#: admin/admin-posts_rvy.php:197
msgid "The revision was scheduled for publication."
msgstr "Die Revision wurde zur Veröffentlichung eingeplant."

#: admin/admin-posts_rvy.php:202
msgid "The revision was published."
msgstr "Die Revision wurde veröffentlicht."

#: admin/admin-posts_rvy.php:207
#, php-format
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post. See %sdocumentation%s."
msgstr ""
"Die unfiltered_html-Berechtigung ist erforderlich, um eine Revision dieses "
"Beitrags zu erstellen. Siehe %sDokumentation%s."

#: admin/admin-posts_rvy.php:212
#: rvy_init-functions.php:798
msgid "The post already has a revision in process."
msgstr "Der Beitrag hat bereits eine Revision in Bearbeitung."

#: admin/admin-posts_rvy.php:294
#: admin/class-list-table-archive.php:580
#: rvy_init-functions.php:495, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "Revision"

#: admin/admin-posts_rvy.php:311
msgid "Has Revision"
msgstr "Hat Revision"

#: admin/admin-posts_rvy.php:326
#: admin/admin_rvy.php:399
#: admin/admin_rvy.php:469
#: admin/options.php:159
#: admin/options.php:639
msgid "New Revisions"
msgstr "Neue Revisionen"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
#: admin/options.php:335
msgid "PublishPress Revisions Network Settings"
msgstr "PublishPress Revisions Netzwerkeinstellungen"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
msgid "Network Settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
#: admin/options.php:337
msgid "PublishPress Revisions Network Defaults"
msgstr "PublishPress Revisions Netzwerkeinstellungen (Standardwerte)"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
msgid "Network Defaults"
msgstr "Netzwerkstandards"

#: admin/admin_rvy.php:166
#, php-format
msgid ""
"Scheduled Revisions are unavailable because WP-Cron is disabled. If you are "
"triggering WP-Cron externally, see %sRevisions > Settings > New Revisions > "
"Scheduling%s."
msgstr ""
"Geplante Revisionen sind nicht verfügbar, da WP-Cron deaktiviert ist. Wenn "
"Sie WP-Cron extern auslösen, siehe %sRevisionen > Einstellungen > Neue "
"Revisionen > Planung%s."

#: admin/admin_rvy.php:350
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"

#: admin/admin_rvy.php:408
#: admin/admin_rvy.php:409
#: admin/admin_rvy.php:470
#: admin/options.php:158
#: admin/options.php:542
#: admin/revision-archive_rvy.php:81
#: admin/revisions.php:237
msgid "Past Revisions"
msgstr "Frühere Revisionen"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/options.php:341
msgid "PublishPress Revisions Settings"
msgstr "PublishPress Revisionseinstellungen"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/admin_rvy.php:473
#: admin/options.php:153
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: admin/admin_rvy.php:435
#: admin/admin_rvy.php:436
#: admin/admin_rvy.php:476
#: admin/options.php:1780
#: admin/options.php:1807
#: admin/options.php:2015
#: admin/options.php:2361
#: includes/CoreAdmin.php:212
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade auf Pro"

#: admin/admin_rvy.php:517
msgid "Can edit draft Posts from other users."
msgstr "Kann Entwurf Beiträge von anderen Benutzern bearbeiten."

#: admin/admin_rvy.php:518
msgid "Can edit Revisions from other users."
msgstr "Kann Revisionen von anderen Benutzern bearbeiten."

#: admin/admin_rvy.php:519
msgid "Can see New Revisions from other users."
msgstr "Kann neue Revisionen von anderen Benutzern sehen."

#: admin/admin_rvy.php:520
msgid "Can access New Revisions."
msgstr "Kann auf neue Revisionen zugreifen."

#: admin/admin_rvy.php:521
msgid "Can manage Unsubmitted Revisions."
msgstr "Kann nicht eingereichte Revisionen verwalten."

#: admin/admin_rvy.php:522
msgid "Preview other user's Revisions (without needing editing access)."
msgstr "Vorschau auf die Revisionen anderer Benutzer (ohne Bearbeitungszugang)."

#: admin/admin_rvy.php:523
msgid "Restore an archived Revision as the current revision."
msgstr "Eine archivierte Revision als aktuelle Revision wiederherstellen."

#: admin/admin_rvy.php:524
msgid "View Past Revisions."
msgstr "Frühere Revisionen anzeigen."

#: admin/admin_rvy.php:554
#, php-format
msgid "If you like %1$s, please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr ""
"Wenn Ihnen %1$s gefällt, hinterlassen Sie uns bitte eine %2$s Bewertung. "
"Danke!"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About PublishPress Revisions"
msgstr "Über PublishPress Revisionen"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About"
msgstr "Über"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "PublishPress Revisions Documentation"
msgstr "Dokumentation zu PublishPress Revisionen"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "Kontaktieren Sie das PublishPress-Team"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:76
#, php-format
msgid "show current users (%d)"
msgstr "aktuelle Benutzer anzeigen (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:78
#, php-format
msgid "show eligible users (%d)"
msgstr "berechtigte Benutzer anzeigen (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:87
msgid "filter:"
msgstr "Filter:"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:103
msgid "select"
msgstr "auswählen"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:111
msgid "unselect"
msgstr "abwählen"

#: admin/class-list-table-archive.php:22
msgid "This was an update to a revision which is still in the workflow process."
msgstr ""
"Dies war ein Update zu einer Revision, die sich noch im Workflow-Prozess "
"befindet."

#: admin/class-list-table-archive.php:24
msgid "This was an update to a revision which was published after further editing."
msgstr ""
"Dies war ein Update zu einer Revision, die nach weiterer Bearbeitung "
"veröffentlicht wurde."

#: admin/class-list-table-archive.php:202
#, php-format
msgid "Revision Author: %s"
msgstr "Revisionsautor: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:221
#, php-format
msgid "Post Author: %s"
msgstr "Beitragsautor: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:231
#, php-format
msgid "Revision Date: %s"
msgstr "Revisionsdatum: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:241
#, php-format
msgid "Approved by: %s"
msgstr "Genehmigt von: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:251
#, php-format
msgid "Publication Date: %s"
msgstr "Veröffentlichungsdatum: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:272
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Suchergebnisse für \"%s\""

#: admin/class-list-table-archive.php:540
#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
msgid "Delete Revision"
msgstr "Revision löschen"

#: admin/class-list-table-archive.php:581
#: admin/class-list-table_rvy.php:756
msgid "Post Type"
msgstr "Beitragsart"

#: admin/class-list-table-archive.php:582
#: rvy_init-functions.php:496
msgid "Revised By"
msgstr "Überarbeitet von"

#: admin/class-list-table-archive.php:583
#: rvy_init-functions.php:497
msgid "Revision Date"
msgstr "Revisionsdatum"

#: admin/class-list-table-archive.php:584
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: admin/class-list-table-archive.php:585
msgid "Approved By"
msgstr "Genehmigt von"

#: admin/class-list-table-archive.php:586
msgid "Published Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: admin/class-list-table-archive.php:587
msgid "Published Author"
msgstr "Veröffentlichender Autor"

#: admin/class-list-table-archive.php:616
#: admin/class-list-table_rvy.php:922
msgid "just now"
msgstr "gerade eben"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "%s Minuten zuvor"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minute ago"
msgstr "%s Minute zuvor"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "%s Stunden zuvor"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hour ago"
msgstr "%s Stunde zuvor"

#: admin/class-list-table-archive.php:756
#: functions.php:461
msgid "Scheduled Revision Publication"
msgstr "Geplante Überarbeitungsveröffentlichung"

#: admin/class-list-table-archive.php:760
#: functions.php:465
msgid "Revision Publication"
msgstr "Überarbeitungsveröffentlichung"

#: admin/class-list-table-archive.php:770
#: functions.php:475
#, php-format
msgid "Edit of %s"
msgstr "Bearbeitung von %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:777
#: functions.php:482
msgid "Edit of published Revision"
msgstr "Bearbeitung der veröffentlichten Überarbeitung"

#: admin/class-list-table-archive.php:780
#: functions.php:485
#: functions.php:548
msgid "Direct Edit"
msgstr "Direkte Bearbeitung"

#: admin/class-list-table-archive.php:839
#: admin/class-list-table_rvy.php:1461
msgid "All Post Types"
msgstr "Alle Beitragstypen"

#: admin/class-list-table-archive.php:872
#: admin/class-list-table_rvy.php:1496
msgid "All Revision Authors"
msgstr "Alle Überarbeitungsautoren"

#: admin/class-list-table-archive.php:906
#: admin/class-list-table_rvy.php:1531
msgid "All Revision Dates"
msgstr "Alle Überarbeitungsdaten"

#: admin/class-list-table-archive.php:964
msgid "All Publish Dates"
msgstr "Alle Veröffentlichungsdaten"

#: admin/class-list-table-archive.php:1000
msgid "All Approvers"
msgstr "Alle Genehmiger"

#: admin/class-list-table-archive.php:1036
#: admin/class-list-table_rvy.php:1602
msgid "All Authors"
msgstr "Alle Autoren"

#: admin/class-list-table-archive.php:1058
#: admin/class-list-table_rvy.php:1638
msgid "Reset Filters"
msgstr "Filter zurücksetzen"

#: admin/class-list-table-archive.php:1089
#: admin/options.php:2026
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: admin/class-list-table-archive.php:1103
msgid "My Revisions"
msgstr "Meine Überarbeitungen"

#: admin/class-list-table-archive.php:1157
#, php-format
msgid "Compare Changes in %s"
msgstr "Änderungen in %s vergleichen"

#: admin/class-list-table-archive.php:1176
#: admin/class-list-table_rvy.php:1903
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
msgid "Preview Revision"
msgstr "Überarbeitungsvorschau"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent revision"
msgstr "Elternrevision bearbeiten"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent post"
msgstr "Elternbeitrag bearbeiten"

#: admin/class-list-table-archive.php:1191
msgid "Edit Parent"
msgstr "Eltern bearbeiten"

#: admin/class-list-table-archive.php:1201
msgid "List Revisions of this Post"
msgstr "Überarbeitungen dieses Beitrags auflisten"

#: admin/class-list-table-archive.php:1202, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: admin/class-list-table-archive.php:1214
msgid "Delete Past Revision"
msgstr "Vergangene Überarbeitung löschen"

#: admin/class-list-table-archive.php:1302
msgid "No revisions found."
msgstr "Keine Überarbeitungen gefunden."

#: admin/class-list-table_rvy.php:755
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:31, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: admin/class-list-table_rvy.php:801
msgid "View preview"
msgstr "Vorschau anzeigen"

#: admin/class-list-table_rvy.php:818, fuzzy
msgid "Y/m/d, g:i:s a"
msgstr "Y/m/d, g:i:s a"

#: admin/class-list-table_rvy.php:828, fuzzy
msgid "Y/m/d g:i a"
msgstr "Y/m/d g:i a"

#: admin/class-list-table_rvy.php:835
#, php-format
msgid "Scheduled publication: %s"
msgstr "Geplante Veröffentlichung: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:838
#, php-format
msgid "Requested publication: %s"
msgstr "Angeforderte Veröffentlichung: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:840
msgid "This revision is not scheduled yet. It must be approved."
msgstr "Diese Überarbeitung ist noch nicht geplant. Sie muss genehmigt werden."

#: admin/class-list-table_rvy.php:890
#: admin/history_rvy.php:911
msgid "No author"
msgstr "Kein Autor"

#: admin/class-list-table_rvy.php:964
#. translators: %s: post title
msgid "Edit published post"
msgstr "Veröffentlichten Beitrag bearbeiten"

#: admin/class-list-table_rvy.php:977
#. translators: %s: post title
#, php-format
msgid "View only revisions of %s"
msgstr "Nur Revisionen von %s anzeigen"

#: admin/class-list-table_rvy.php:988
#: admin/class-list-table_rvy.php:995
msgid "View published post"
msgstr "Veröffentlichten Beitrag ansehen"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1020
msgid "Compare Past Revisions"
msgstr "Vergleiche frühere Revisionen"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1021
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1301
msgid "My Activity"
msgstr "Meine Aktivitäten"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1310
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1400
msgid "Unschedule"
msgstr "Planung aufheben"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1875
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
#. translators: %s: post title
msgid "Discard Revision"
msgstr "Revision verwerfen"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1442
msgid "All Revision Statuses"
msgstr "Alle Revisionsstatus"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1567
msgid "All Posts"
msgstr "Alle Beiträge"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1852
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#. translators: %s: post title
msgid "Edit Revision"
msgstr "Revision bearbeiten"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1917
msgid "Compare Changes"
msgstr "Änderungen vergleichen"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:111
msgid "Publish <b>on approval</b>"
msgstr "Veröffentlichen <b>nach Genehmigung</b>"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:142
#, php-format
msgid "Revision updated. %sView Preview%s"
msgstr "Revision aktualisiert. %sVorschau anzeigen%s"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:144
msgid "Revision updated."
msgstr "Revision aktualisiert."

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
#: rvy_init-functions.php:289
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
msgid "Copy content to the clipboard."
msgstr "In die Zwischenablage kopieren."

#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
msgid "Copy the above content to the clipboard."
msgstr "Den obigen Inhalt in die Zwischenablage kopieren."

#: admin/history_rvy.php:282
#: admin/history_rvy.php:302
#, php-format
msgid "Compare %s of \"%s\""
msgstr "Vergleiche %s von \"%s\""

#: admin/history_rvy.php:655
#: admin/options.php:925
msgid "Post Date"
msgstr "Beitragsdatum"

#: admin/history_rvy.php:656
msgid "Post Parent"
msgstr "Beitrag übergeordnet"

#: admin/history_rvy.php:657
msgid "Menu Order"
msgstr "Menü-Reihenfolge"

#: admin/history_rvy.php:658
msgid "Comment Status"
msgstr "Kommentierungsstatus"

#: admin/history_rvy.php:659
msgid "Ping Status"
msgstr "Ping-Status"

#: admin/history_rvy.php:799
msgid "Page Template"
msgstr "Seitenvorlage"

#: admin/history_rvy.php:802
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"

#: admin/history_rvy.php:806
msgid "Beaver Builder Data"
msgstr "Beaver Builder-Daten"

#: admin/history_rvy.php:807
msgid "Beaver Builder Settings"
msgstr "Beaver Builder-Einstellungen"

#: admin/history_rvy.php:1058
msgid "Scheduled for "
msgstr "Geplant für "

#: admin/history_rvy.php:1063
msgid "Requested for "
msgstr "Angefordert für "

#: admin/history_rvy.php:1068
msgid "Modified "
msgstr "Ändert "

#: admin/history_rvy.php:1073
#, php-format
msgid "%s%s from now"
msgstr "%s%s ab jetzt"

#: admin/history_rvy.php:1084, fuzzy
msgid "M j, Y @ g:i a"
msgstr "M j, Y @ g:i a"

#: admin/history_rvy.php:1129, fuzzy
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#: admin/history_rvy.php:1216
#: front_rvy.php:597
#: front_rvy.php:607
#: front_rvy.php:626
#: front_rvy.php:657
#: rvy_init-functions.php:293
#: rvy_init-functions.php:311
#: rvy_init-functions.php:350
#: rvy_init-functions.php:367
#: rvy_init-functions.php:384
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"

#: admin/history_rvy.php:1216
msgid "Preview / Approve"
msgstr "Vorschau / Genehmigen"

#: admin/history_rvy.php:1218
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:123
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: admin/history_rvy.php:1312
msgid "Preview / Restore"
msgstr "Vorschau / Wiederherstellen"

#: admin/history_rvy.php:1319
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#: admin/history_rvy.php:1320
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: admin/options.php:123
msgid "All settings on this tab are assigned network-wide."
msgstr "Alle Einstellungen auf diesem Tab sind netzwerkweit zugewiesen."

#: admin/options.php:153
msgid "Setting Scope"
msgstr "Einstellungsbereich"

#: admin/options.php:157
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"

#: admin/options.php:160
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: admin/options.php:161
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"

#: admin/options.php:162
msgid "Statuses"
msgstr "Status"

#: admin/options.php:163
#: admin/options.php:958
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: admin/options.php:169
msgid "Revision Submission"
msgstr "Übermittlungen von Revisionen"

#: admin/options.php:177
msgid ""
"Use alternate labeling: \"Working Copy\" > \"Change Request\" > \"Scheduled "
"Change\""
msgstr ""
"Alternative Bezeichnung verwenden: \"Arbeitskopie\" > \"Änderungsantrag\" > "
"\"Geplante Änderung\""

#: admin/options.php:178
msgid "New Revisions access requires role capability"
msgstr "Zugriff auf neue Revisionen erfordert Rollenfähigkeit"

#: admin/options.php:179
#, php-format
msgid "Managing %s requires role capability"
msgstr "Die Verwaltung von %s erfordert Rollenfähigkeit"

#: admin/options.php:180
msgid "Working Copy creation requires role capability"
msgstr "Die Erstellung einer Arbeitskopie erfordert Rollenfähigkeit"

#: admin/options.php:180
msgid "Revision creation requires role capability"
msgstr "Die Erstellung einer Revision erfordert Rollenfähigkeit"

#: admin/options.php:181
#, php-format
msgid "Posts / Pages list: Use \"Edit\" caption for %s link"
msgstr ""
"Beitrags-/Seitenliste: Verwenden Sie die Beschriftung \"Bearbeiten\" für "
"den %s-Link"

#: admin/options.php:182
#: admin/options.php:188
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "%s aktivieren"

#: admin/options.php:183
msgid "Limit to one active revision per post"
msgstr "Auf eine aktive Revision pro Beitrag beschränken"

#: admin/options.php:184
msgid "Refresh \"Has Revision\" flag before suppressing Create Revision"
msgstr ""
"Das \"Hat Revision\"-Flag vor der Unterdrückung der Erstellung von "
"Revisionen aktualisieren"

#: admin/options.php:185
msgid "If post contains custom html, require unfiltered_html capability"
msgstr ""
"Wenn der Beitrag benutzerdefiniertes HTML enthält, Rollenfähigkeit "
"unfiltered_html erforderlich machen"

#: admin/options.php:186
msgid "Auto-submit revisions created by a user with publishing capability"
msgstr ""
"Revisionen automatisch einreichen, die von einem Benutzer mit "
"Veröffentlichungsfähigkeit erstellt wurden"

#: admin/options.php:187
msgid "Auto-submit revisions"
msgstr "Revisionen automatisch einreichen"

#: admin/options.php:189
msgid "Change Request submission require role capability"
msgstr "Die Einreichung eines Änderungsantrags erfordert Rollenfähigkeit"

#: admin/options.php:189
msgid "Revision submission requires role capability"
msgstr "Die Einreichung einer Revision erfordert Rollenfähigkeit"

#: admin/options.php:190
msgid "Editing others' Revisions requires role capability"
msgstr "Das Bearbeiten von Revisionen anderer erfordert Rollenfähigkeit"

#: admin/options.php:191
msgid "Listing others' Revisions requires role capability"
msgstr "Das Auflisten von Revisionen anderer erfordert Rollenfähigkeit"

#: admin/options.php:192
msgid "Users can always administer revisions to their own editable posts"
msgstr ""
"Benutzer können immer Revisionen ihrer eigenen bearbeitbaren Beiträge "
"verwalten"

#: admin/options.php:193
msgid "Also notify on Revision Update"
msgstr "Auch bei Revision-Updates benachrichtigen"

#: admin/options.php:194
msgid "Apply API actions to mimic Post Update"
msgstr "API-Aktionen anwenden, um die Beitragsaktualisierung nachzuahmen"

#: admin/options.php:195
msgid "Hide html tags on Compare screen"
msgstr "HTML-Tags auf dem Vergleichsbildschirm ausblenden"

#: admin/options.php:196
msgid "Hide copy buttons on Compare screen"
msgstr "Kopier-Schaltflächen auf dem Vergleichsbildschirm ausblenden"

#: admin/options.php:197
msgid "Use WP-Cron scheduling"
msgstr "WP-Cron-Planung verwenden"

#: admin/options.php:198
msgid "Site uses a custom trigger for WP-Cron tasks"
msgstr "Die Seite verwendet einen benutzerdefinierten Trigger für WP-Cron-Aufgaben"

#: admin/options.php:199
msgid "Asynchronous Publishing"
msgstr "Asynchrones Veröffentlichen"

#: admin/options.php:200
#: admin/options.php:201
msgid "Update Publish Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum aktualisieren"

#: admin/options.php:202
#: admin/options.php:203
msgid "Update Modified Date"
msgstr "Änderungsdatum aktualisieren"

#: admin/options.php:206
#: admin/options.php:207
#, php-format
msgid "Use %1$sPlanner Notifications%2$s"
msgstr "Verwende %1$sPlaner-Benachrichtigungen%2$s"

#: admin/options.php:209
#, php-format
msgid "Email original Author when a %s is submitted"
msgstr "E-Mail an den ursprünglichen Autor senden, wenn ein %s eingereicht wird"

#: admin/options.php:210
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is approved"
msgstr "E-Mail an den ursprünglichen Autor senden, wenn ein %s genehmigt wird"

#: admin/options.php:211
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is approved"
msgstr "E-Mail an den Revisor senden, wenn ein %s genehmigt wird"

#: admin/options.php:212
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is published"
msgstr "E-Mail an den ursprünglichen Autor senden, wenn ein %s veröffentlicht wird"

#: admin/options.php:213
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is published"
msgstr "E-Mail an den Revisor senden, wenn ein %s veröffentlicht wird"

#: admin/options.php:214
msgid "Enable notification buffer"
msgstr "Benachrichtigungs-Puffer aktivieren"

#: admin/options.php:215
msgid "Revisors can create a new revision for any custom post type"
msgstr ""
"Revisoren können eine neue Revision für jeden benutzerdefinierten "
"Beitragstyp erstellen"

#: admin/options.php:216
msgid "Prevent Revisors from editing others' unpublished Posts"
msgstr ""
"Verhindern, dass Revisoren die unveröffentlichten Beiträge anderer "
"bearbeiten"

#: admin/options.php:217
msgid "Add database index to posts table for Revision queries"
msgstr "Datenbankindex zur Beitrags-Tabelle für Revision-Abfragen hinzufügen"

#: admin/options.php:218
msgid "Display Hints"
msgstr "Hinweise anzeigen"

#: admin/options.php:219
msgid "Delete settings and Revisions if plugin is deleted"
msgstr "Einstellungen und Revisionen löschen, wenn das Plugin gelöscht wird"

#: admin/options.php:220
msgid "Show Preview Links"
msgstr "Vorschau-Links anzeigen"

#: admin/options.php:221
msgid "Preview Link Type"
msgstr "Vorschau-Link-Typ"

#: admin/options.php:222
msgid "Modify preview link for better theme compatibility"
msgstr "Vorschau-Link für bessere Kompatibilität mit dem Theme anpassen"

#: admin/options.php:223
msgid "Theme Compat: For front page revision preview, set home flag"
msgstr ""
"Theme-Kompatibilität: Für die Vorschau der Revision auf der Startseite, das "
"Home-Flag setzen"

#: admin/options.php:224
msgid "Approve Button on Compare screen"
msgstr "Genehmigungs-Schaltfläche im Vergleichsbildschirm"

#: admin/options.php:225
msgid "Copy revision comments to published post"
msgstr "Revision-Kommentare in veröffentlichten Beitrag kopieren"

#: admin/options.php:226
msgid "Compare Past Revisions ordering:"
msgstr "Vergleiche die Reihenfolge der vergangenen Revisionen:"

#: admin/options.php:227
#, php-format
msgid "List %s for \"My Activity\" or \"Revisions to My Posts\" view"
msgstr ""
"Liste %s für die Ansicht „Meine Aktivitäten“ oder „Revisionen zu meinen "
"Beiträgen“"

#: admin/options.php:228
msgid "Store custom fields of submitted and scheduled revisions for archive"
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Felder von eingereichten und geplanten Revisionen für "
"das Archiv speichern"

#: admin/options.php:229
msgid "Keep an archive of revision edits, even after the revision is published"
msgstr ""
"Ein Archiv der Revisionen-Änderungen aufbewahren, auch nach der "
"Veröffentlichung der Revision"

#: admin/options.php:230
msgid "Show Current Revision top bar after revision publication"
msgstr "Aktuelle Revision Top-Leiste nach der Veröffentlichung der Revision anzeigen"

#: admin/options.php:231
msgid "On Revision publication, delete Editorial Comments"
msgstr "Bei der Veröffentlichung der Revision, redaktionelle Kommentare löschen"

#: admin/options.php:232
msgid "Enable deletion queue"
msgstr "Löschwarteschlange aktivieren"

#: admin/options.php:233
msgid "Allow Past Revisions to be deleted"
msgstr "Löschen vergangener Revisionen erlauben"

#: admin/options.php:234
msgid "Restoring a Revision requires role capability"
msgstr "Das Wiederherstellen einer Revision erfordert Rollenberechtigungen"

#: admin/options.php:235
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Kompatibilitätsmodus"

#: admin/options.php:236
msgid "Planner Notifications Access-Limited"
msgstr "Planer-Benachrichtigungen eingeschränkt"

#: admin/options.php:237
msgid "Maximum Revisions per post"
msgstr "Maximale Revisionen pro Beitrag"

#: admin/options.php:238
msgid "Apply Post Permissions to Revisions"
msgstr "Beitragsberechtigungen auf Revisionen anwenden"

#: admin/options.php:239
msgid "Enable legacy email notifications"
msgstr "Legacy-E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren"

#: admin/options.php:240
msgid "Use extended captions for Approve button in Post Editor"
msgstr ""
"Erweiterte Beschriftungen für die Genehmigen-Schaltfläche im Beitragseditor "
"verwenden"

#: admin/options.php:241
msgid "Allow the Author field to be modified by Revision"
msgstr "Erlauben, dass das Autorenfeld durch Revisionen geändert wird"

#: admin/options.php:242
msgid "Create Revision button in editor opens new tab"
msgstr "Schaltfläche Revision erstellen im Editor öffnet neuen Tab"

#: admin/options.php:243
msgid ""
"Query Loop Block: Adjust Revisor and Contributor capabilities to allow "
"previewing in Revision editor"
msgstr ""
"Abfrage-Loop-Block: Revisor- und Mitwirkendenfähigkeiten anpassen, um die "
"Vorschau im Revisionseditor zu ermöglichen"

#: admin/options.php:244
msgid "Disable Rank Math SEO panel for Revision edit"
msgstr "Rank Math SEO-Panel für die Revision Bearbeitung deaktivieren"

#: admin/options.php:245
msgid "Allow custom fields (post meta) to be revisioned"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder (Beitragsmetadaten) für Revisionen zulassen"

#: admin/options.php:246
msgid "Permission for Submit Revision also enables Revision creation"
msgstr ""
"Berechtigung zum Einreichen von Revisionen aktiviert auch die Erstellung "
"von Revisionen"

#: admin/options.php:251
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is submitted"
msgstr "E-Mail an die angegebenen Herausgeber senden, wenn ein %s eingereicht wird"

#: admin/options.php:252
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is published"
msgstr ""
"E-Mail an die angegebenen Herausgeber senden, wenn ein %s veröffentlicht "
"wird"

#: admin/options.php:253
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is approved"
msgstr "E-Mail an die angegebenen Herausgeber senden, wenn ein %s genehmigt wird"

#: admin/options.php:255
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is submitted"
msgstr ""
"E-Mail an Redakteure und Administratoren senden, wenn ein %s eingereicht "
"wird"

#: admin/options.php:256
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is published"
msgstr ""
"E-Mail an Redakteure und Administratoren senden, wenn ein %s veröffentlicht "
"wird"

#: admin/options.php:257
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is approved"
msgstr "E-Mail an Redakteure und Administratoren senden, wenn ein %s genehmigt wird"

#: admin/options.php:339
msgid "PublishPress Revisions Site Settings"
msgstr "PublishPress Revisionssite-Einstellungen"

#: admin/options.php:369
msgid "These are the default settings for options which can be adjusted per-site."
msgstr ""
"Dies sind die Standardeinstellungen für Optionen, die pro Site angepasst "
"werden können."

#: admin/options.php:407
#, php-format
msgid ""
"Use this tab to make NETWORK-WIDE changes to PublishPress Revisions "
"settings. %s"
msgstr "Verwenden Sie diesen Tab, um netzwerkweite Änderungen an den Einstellungen von PublishPress Revisions vorzunehmen. %s"

#: admin/options.php:410
#, php-format
msgid "You can also specify %1$sdefaults for site-specific settings%2$s."
msgstr ""
"Sie können auch %1$sStandardwerte für site-spezifische Einstellungen%2$s "
"angeben."

#: admin/options.php:413
msgid ""
"Here you can change the default value for settings which are controlled "
"separately on each site."
msgstr ""
"Hier können Sie den Standardwert für Einstellungen ändern, die auf jeder "
"Site separat gesteuert werden."

#: admin/options.php:423
#: admin/options.php:425
#, php-format
msgid "Note that %1$s network-wide settings%2$s may also be available."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass %1$s netzwerkweite Einstellungen%2$s ebenfalls "
"verfügbar sein können."

#: admin/options.php:503
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: admin/options.php:546
msgid "Past Revisions are earlier versions of a post."
msgstr "Frühere Revisionen sind frühere Versionen eines Beitrags."

#: admin/options.php:601
msgid "This post type does not support Past Revisions."
msgstr "Dieser Beitragstyp unterstützt keine früheren Revisionen."

#: admin/options.php:643
msgid "New Revisions are changes which are not yet published."
msgstr "Neue Revisionen sind Änderungen, die noch nicht veröffentlicht sind."

#: admin/options.php:732
msgid ""
"Note: Third party code may cause some post types to be incompatible with "
"PublishPress Revisions."
msgstr "Hinweis: Drittanbieter-Code kann dazu führen, dass einige Beitragstypen nicht mit PublishPress Revisions kompatibel sind."

#: admin/options.php:742
#, php-format
msgid ""
"For Revisions integration on the Content Calendar, Overview and Content "
"Board, please update %sPublishPress Planner Pro%s."
msgstr "Für die Integration von Revisionen im Inhaltskalender, der Übersicht und dem Inhaltsboard aktualisieren Sie bitte %sPublishPress Planner Pro%s."

#: admin/options.php:763
msgid "Ready to enhance your revision workflow?"
msgstr "Bereit, Ihren Revision-Workflow zu verbessern?"

#: admin/options.php:766
msgid ""
"Get PublishPress Statuses Pro and optimize your revision process with "
"custom revision statuses."
msgstr "Holen Sie sich PublishPress Statuses Pro und optimieren Sie Ihren Revisionsprozess mit benutzerdefinierten Revisionsstatus."

#: admin/options.php:772
msgid "Define your own statuses before or after Revision Submitted"
msgstr "Definieren Sie Ihre eigenen Status vor oder nach „Revision Eingereicht“"

#: admin/options.php:775
msgid "New predefined statuses: Deferred, Needs Work, Rejected"
msgstr "Neue vordefinierte Status: Ausgesetzt, Bedarf an Arbeit, Abgelehnt"

#: admin/options.php:778
msgid "Statuses can be specific to a post type"
msgstr "Status können spezifisch für einen Beitragstyp sein"

#: admin/options.php:781
msgid "Control access to statuses per-role"
msgstr "Zugriff auf Status pro Rolle steuern"

#: admin/options.php:784
msgid "Status workflow can be nested with sub-statuses"
msgstr "Der Status-Workflow kann mit Unterstatus geschachtelt werden"

#: admin/options.php:793
msgid "Get PublishPress Statuses Pro"
msgstr "Holen Sie sich PublishPress Statuses Pro"

#: admin/options.php:798
#: admin/options.php:816
#: admin/options.php:1785
#: admin/options.php:1803
#: admin/options.php:2357
#: admin/options.php:2371
#: admin/options.php:2381
#: admin/options.php:2391
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#: admin/options.php:811, fuzzy
msgid "Pro Plugin"
msgstr "Pro Plugin"

#: admin/options.php:812
msgid "Install Statuses Pro to unlock custom revision statuses."
msgstr ""
"Installiere Statuses Pro, um benutzerdefinierte Überarbeitungsstatus "
"freizuschalten."

#: admin/options.php:813
msgid "Configure for any post type and role to match your editing workflow."
msgstr ""
"Konfiguriere für jeden Beitragstyp und jede Rolle, um deinen "
"Bearbeitungsworkflow anzupassen."

#: admin/options.php:820
msgid "Get Statuses Pro"
msgstr "Hol dir Statuses Pro"

#: admin/options.php:847
msgid "Maximum revisions per post:"
msgstr "Maximale Überarbeitungen pro Beitrag:"

#: admin/options.php:849
msgid "(unlimited)"
msgstr "(unbegrenzt)"

#: admin/options.php:857
#, php-format
msgid "Note that archiving can also be disabled by %1$sPost Type%2$s."
msgstr ""
"Beachte, dass das Archivieren auch durch %1$sBeitragstyp%2$s deaktiviert "
"werden kann."

#: admin/options.php:894
#: admin/options.php:1065
#: admin/options.php:1315
#: admin/options.php:1341
#: admin/options.php:1367
#: admin/options.php:1395
#: admin/options.php:1909
#, php-format
msgid "%s capability"
msgstr "%s Fähigkeit"

#: admin/options.php:899
#: admin/options.php:1070
#: admin/options.php:1320
#: admin/options.php:1346
#: admin/options.php:1372
#: admin/options.php:1400
#: admin/options.php:1914
msgid "Assign capability to roles"
msgstr "Fähigkeiten Rollen zuweisen"

#: admin/options.php:906
#, php-format
msgid "Prevent non-Administrators from restoring a revision without the %s."
msgstr ""
"Verhindere, dass Nicht-Administratoren eine Überarbeitung ohne %s "
"wiederherstellen."

#: admin/options.php:912
msgid ""
"Prevent non-Administrators from restoring a revision without the "
"restore_revisions capability"
msgstr ""
"Verhindere, dass Nicht-Administratoren eine Überarbeitung ohne die "
"Fähigkeit restore_revisions wiederherstellen"

#: admin/options.php:925
msgid "Modification Date"
msgstr "Änderungsdatum"

#: admin/options.php:953
msgid "Revision Creation"
msgstr "Überarbeitungscreation"

#: admin/options.php:954
msgid "Submission"
msgstr "Einreichung"

#: admin/options.php:955
msgid "Scheduling"
msgstr "Planung"

#: admin/options.php:956
msgid "Publication"
msgstr "Veröffentlichung"

#: admin/options.php:957
msgid "Management"
msgstr "Verwaltung"

#: admin/options.php:1015
msgid "Create Revision capabilities"
msgstr "Überarbeitungsfähigkeiten erstellen"

#: admin/options.php:1020
#: admin/options.php:1045
#: admin/options.php:1198
msgid "Assign capabilities to roles"
msgstr "Fähigkeiten Rollen zuweisen"

#: admin/options.php:1027
#: admin/options.php:1205
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require %s."
msgstr ""
"Wenn der Benutzer den veröffentlichten Beitrag nicht bearbeiten kann, ist "
"%s erforderlich."

#: admin/options.php:1033
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Create Revision "
"capabilities (copy_posts, copy_others_pages, etc.)"
msgstr ""
"Wenn der Benutzer den veröffentlichten Beitrag nicht bearbeiten kann, sind "
"die Berechtigungen zum Erstellen von Revisionen erforderlich (copy_posts, "
"copy_others_pages usw.)"

#: admin/options.php:1041
#, php-format
msgid "To expand the Pages list, assign %s."
msgstr "Um die Seitenliste zu erweitern, weisen Sie %s zu."

#: admin/options.php:1044
msgid "Listing capabilities"
msgstr "Auflistungsberechtigungen"

#: admin/options.php:1051
msgid ""
"To expand the Pages list, assign Listing capabilities (list_others_pages, "
"list_published_posts, etc.)"
msgstr ""
"Um die Seitenliste zu erweitern, weisen Sie die Auflistungsberechtigungen "
"(list_others_pages, list_published_posts usw.) zu."

#: admin/options.php:1057
msgid "This plugin introduces a new user role, \"Revisor.\""
msgstr "Dieses Plugin führt eine neue Benutzerrolle ein, \"Revisor.\""

#: admin/options.php:1077
#, php-format
msgid ""
"Revision by a user who does not have the %s will cause all custom html tags "
"to be stripped out."
msgstr ""
"Eine Revision durch einen Benutzer, der nicht über das %s verfügt, führt "
"dazu, dass alle benutzerdefinierten HTML-Tags entfernt werden."

#: admin/options.php:1083
msgid ""
"Revision by a user who does not have the unfiltered_html capability will "
"cause all custom html tags to be stripped out."
msgstr ""
"Eine Revision durch einen Benutzer, der nicht über die "
"unfiltered_html-Berechtigung verfügt, führt dazu, dass alle "
"benutzerdefinierten HTML-Tags entfernt werden."

#: admin/options.php:1100
msgid "Broadest compat including Elementor, Divi, Beaver Builder"
msgstr "Breiteste Kompatibilität einschließlich Elementor, Divi, Beaver Builder"

#: admin/options.php:1101
msgid "Standard storage schema for broadest 3rd party compat"
msgstr "Standard-Speicherschema für die breiteste Kompatibilität mit Drittanbieter"

#: admin/options.php:1106
msgid "Enhanced Revision access control with PublishPress plugins"
msgstr "Erweiterte Zugriffskontrolle für Revisionen mit PublishPress-Plugins"

#: admin/options.php:1117
msgid ""
"In enhanced mode, a Revision's status is stored by standard WordPress "
"schema. Some plugins are incompatible."
msgstr ""
"Im erweiterten Modus wird der Status einer Revision nach dem "
"Standard-WordPress-Schema gespeichert. Einige Plugins sind inkompatibel."

#: admin/options.php:1124
msgid ""
"Prevent Revision creation if the post already has another Revision in "
"progress."
msgstr ""
"Verhindern Sie die Erstellung von Revisionen, wenn der Beitrag bereits eine "
"andere Revision in Bearbeitung hat."

#: admin/options.php:1128
msgid ""
"Work around cache plugin conflicts by requerying for revisions before "
"suppressing the New Revision link."
msgstr ""
"Umgehen Sie Konflikte mit Cache-Plugins, indem Sie Revisionen erneut "
"abfragen, bevor Sie den Link für die neue Revision unterdrücken."

#: admin/options.php:1158
#, php-format
msgid ""
"If the user does not have a regular Edit link, recaption the %s link as "
"\"Edit.\""
msgstr ""
"Wenn der Benutzer keinen regulären Bearbeiten-Link hat, benennen Sie den "
"%s-Link in \"Bearbeiten.\" um."

#: admin/options.php:1161
msgid ""
"Default labels are \"Not Submitted for Approval\", \"Submitted for "
"Approval\", \"Scheduled Revision\""
msgstr ""
"Standardbeschriftungen sind \"Nicht zur Genehmigung eingereicht\", \"Zur "
"Genehmigung eingereicht\", \"Geplante Revision\""

#: admin/options.php:1179
#, php-format
msgid ""
"Enable published content to be copied, edited, submitted for approval and "
"managed on the %sNew Revisions%s screen."
msgstr ""
"Ermöglichen Sie das Kopieren, Bearbeiten, Einreichen zur Genehmigung und "
"Verwalten von veröffentlichten Inhalten auf dem %sNeuen "
"Revisionen%s-Bildschirm."

#: admin/options.php:1193
msgid "Submit Revision capabilities"
msgstr "Berechtigungen zum Einreichen von Revisionen"

#: admin/options.php:1211
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Submit Revision "
"capabilities (revise_posts, revise_others_pages, etc.)"
msgstr ""
"Wenn der Benutzer den veröffentlichten Beitrag nicht bearbeiten kann, sind "
"die Berechtigungen zum Einreichen von Revisionen erforderlich "
"(revise_posts, revise_others_pages usw.)"

#: admin/options.php:1216
#: admin/options.php:1250
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post publish date to current time."
msgstr ""
"Wenn ein %s veröffentlicht wird, aktualisieren Sie das "
"Veröffentlichungsdatum des Beitrags auf die aktuelle Zeit."

#: admin/options.php:1219
#: admin/options.php:1253
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post modified date to current time."
msgstr ""
"Wenn ein %s veröffentlicht wird, aktualisieren Sie das Änderungsdatum des "
"Beitrags auf die aktuelle Zeit."

#: admin/options.php:1222
msgid ""
"When a new revision is created by any user who is allowed to submit "
"revisions, automatically submit it."
msgstr ""
"Wenn eine neue Revision von einem Benutzer erstellt wird, der berechtigt "
"ist, Revisionen einzureichen, wird sie automatisch eingereicht."

#: admin/options.php:1225
msgid "Auto-submit revisions if the user can directly edit the main post."
msgstr ""
"Revisionen automatisch einreichen, wenn der Benutzer den Hauptbeitrag "
"direkt bearbeiten kann."

#: admin/options.php:1228
msgid ""
"This allows immediate approval within the Compare screen. If disabled, a "
"Preview link is provided instead."
msgstr ""
"Dies ermöglicht eine sofortige Genehmigung im Vergleichsbildschirm. Wenn "
"deaktiviert, wird stattdessen ein Vorschau-Link bereitgestellt."

#: admin/options.php:1244
msgid ""
"If a currently published post or page is edited and a future date set, the "
"change will not be applied until the selected date."
msgstr ""
"Wenn ein aktuell veröffentlichter Beitrag oder eine Seite bearbeitet und "
"ein zukünftiges Datum festgelegt wird, wird die Änderung erst am "
"ausgewählten Datum angewendet."

#: admin/options.php:1258
msgid ""
"Publish scheduled revisions using the WP-Cron mechanism. On some sites, "
"publication will fail if this setting is disabled."
msgstr ""
"Geplante Revisionen mit dem WP-Cron-Mechanismus veröffentlichen. Auf "
"einigen Seiten schlägt die Veröffentlichung fehl, wenn diese Einstellung "
"deaktiviert ist."

#: admin/options.php:1262
msgid ""
"Publish scheduled revisions asynchronously, via a secondary http request "
"from the server.  This is usually best since it eliminates delay, but some "
"servers may not support it."
msgstr ""
"Geplante Revisionen asynchron veröffentlichen, über eine sekundäre "
"HTTP-Anfrage vom Server. Dies ist normalerweise am besten, da es "
"Verzögerungen vermeidet, aber einige Server unterstützen dies "
"möglicherweise nicht."

#: admin/options.php:1267
msgid ""
"The WP-Cron trigger is disabled, but scheduled tasks are still excecuted "
"using a custom trigger."
msgstr ""
"Der WP-Cron-Auslöser ist deaktiviert, aber geplante Aufgaben werden "
"weiterhin mit einem benutzerdefinierten Auslöser ausgeführt."

#: admin/options.php:1281
msgid ""
"Caption the button as either \"Approve and Publish\" or \"Approve and "
"Schedule.\""
msgstr ""
"Benennen Sie die Schaltfläche entweder als \"Genehmigen und "
"Veröffentlichen\" oder \"Genehmigen und Planen\"."

#: admin/options.php:1292
msgid "This may improve compatibility with some plugins."
msgstr "Dies kann die Kompatibilität mit einigen Plugins verbessern."

#: admin/options.php:1327
#, php-format
msgid "Control New Revisions access with the %s."
msgstr "Steuern Sie den Zugriff auf Neue Revisionen mit dem %s."

#: admin/options.php:1333
msgid "Control New Revisions access with the manage_revision_queue capability."
msgstr ""
"Steuern Sie den Zugriff auf Neue Revisionen mit der Fähigkeit "
"manage_revision_queue."

#: admin/options.php:1353
#, php-format
msgid "Users will need the %s to edit others' Unsubmitted Revisions."
msgstr ""
"Benutzer benötigen das %s, um die unsubmitted revisions anderer zu "
"bearbeiten."

#: admin/options.php:1359
msgid ""
"Users will need the manage_unsubmitted_revisions capability to edit others' "
"Unsubmitted Revisions."
msgstr ""
"Benutzer benötigen die Fähigkeit manage_unsubmitted_revisions, um die "
"unsubmitted revisions anderer zu bearbeiten."

#: admin/options.php:1379
#: admin/options.php:1407
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require the %s."
msgstr ""
"Wenn der Benutzer den veröffentlichten Beitrag nicht bearbeiten kann, ist "
"das %s erforderlich."

#: admin/options.php:1385
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"edit_others_revisions capability."
msgstr ""
"Wenn der Benutzer den veröffentlichten Beitrag nicht bearbeiten kann, ist "
"die Fähigkeit edit_others_revisions erforderlich."

#: admin/options.php:1413
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"list_others_revisions capability."
msgstr ""
"Wenn der Benutzer den veröffentlichten Beitrag nicht bearbeiten kann, ist "
"die Fähigkeit list_others_revisions erforderlich."

#: admin/options.php:1418
msgid ""
"Bypass the above restrictions for others' revisions to logged in user's own "
"posts."
msgstr ""
"Umgehen Sie die obigen Einschränkungen für Revisionen anderer an den "
"eigenen Beiträgen des angemeldeten Benutzers."

#: admin/options.php:1429
msgid "Regenerate \"post has revision\" flags"
msgstr "„Beitrag hat Revision“-Flags regenerieren"

#: admin/options.php:1432
msgid ""
"Apply this maintenance operation if Has Revision labels on Posts / Pages "
"screens mismatch the New Revisions listing."
msgstr ""
"Wenden Sie diese Wartungsoperation an, wenn die Has Revision-Labels auf den "
"Beitrags-/Seitenbildschirmen nicht mit der Liste der neuen Revisionen "
"übereinstimmen."

#: admin/options.php:1457
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, install %sPublishPress Planner%s."
msgstr "Für verbesserte Benachrichtigungen installieren Sie %sPublishPress Planner%s."

#: admin/options.php:1470
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, update %sPublishPress Planner%s."
msgstr "Für erweiterte Benachrichtigungen, aktualisieren Sie %sPublishPress Planner%s."

#: admin/options.php:1492
#, php-format
msgid ""
"Send revision action notifications using the customizable %1$sPublishPress "
"Planner Notifications system%2$s."
msgstr "Versenden Sie Benachrichtigungen über Überarbeitungsaktionen mit dem anpassbaren %1$sPublishPress Planner Benachrichtigungssystem%2$s."

#: admin/options.php:1493
#, php-format
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro to send revision action notifications using the "
"customizable %1$sPublishPress Planner Notifications system%2$s."
msgstr "Upgrade auf Revisions Pro, um Benachrichtigungen über Überarbeitungsaktionen mit dem anpassbaren %1$sPublishPress Planner Benachrichtigungssystem%2$s zu versenden."

#: admin/options.php:1505
msgid ""
"Users matching Planner > Notifications configuration get revision "
"notifications only if they can edit the published post."
msgstr ""
"Benutzer, die mit der Konfiguration von Planner > Benachrichtigungen "
"übereinstimmen, erhalten nur dann Überarbeitungsbenachrichtigungen, wenn "
"sie den veröffentlichten Beitrag bearbeiten können."

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Never"
msgstr "Nie"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "By default"
msgstr "Standardmäßig"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Always"
msgstr "Immer"

#: admin/options.php:1558
#: admin/options.php:1605
msgid "select recipients"
msgstr "Empfänger auswählen"

#: admin/options.php:1619
msgid ""
"To avoid notification failures, buffer emails for delayed sending once "
"minute, hour or day limits are exceeded"
msgstr ""
"Um Benachrichtigungsfehler zu vermeiden, E-Mails für verzögertes Senden "
"puffern, sobald Minuten-, Stunden- oder Tageslimits überschritten werden"

#: admin/options.php:1640
msgid "Notification Buffer"
msgstr "Benachrichtigungs-Puffer"

#: admin/options.php:1668
msgid "Notification Log"
msgstr "Benachrichtigungsprotokoll"

#: admin/options.php:1697
msgid "Purge Notification Buffer"
msgstr "Benachrichtigungs-Puffer leeren"

#: admin/options.php:1703
msgid "Truncate Notification Log"
msgstr "Benachrichtigungsprotokoll kürzen"

#: admin/options.php:1709
#, php-format
msgid "Sent in last minute: %d / %d"
msgstr "In der letzten Minute gesendet: %d / %d"

#: admin/options.php:1710
#, php-format
msgid "Sent in last hour: %d / %d"
msgstr "In der letzten Stunde gesendet: %d / %d"

#: admin/options.php:1711
#, php-format
msgid "Sent in last day: %d / %d"
msgstr "In den letzten Tag gesendet: %d / %d"

#: admin/options.php:1718
#, php-format
msgid "Seconds until next buffer processing time: %d"
msgstr "Sekunden bis zur nächsten Pufferverarbeitungszeit: %d"

#: admin/options.php:1729
msgid "Show Notification Log / Buffer"
msgstr "Benachrichtigungsprotokoll / Puffer anzeigen"

#: admin/options.php:1731
msgid "Show with message content"
msgstr "Mit Nachrichteninhalt anzeigen"

#: admin/options.php:1753
msgid "Ready to enhance your revision notifications?"
msgstr "Bereit, Ihre Überarbeitungsbenachrichtigungen zu verbessern?"

#: admin/options.php:1756
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro for integration with our PublishPress Planner "
"Notifications framework."
msgstr "Upgrade auf Revisions Pro für die Integration mit unserem PublishPress Planner Notifications Framework."

#: admin/options.php:1762
msgid "Customize notification message and subject"
msgstr "Benachrichtigungsnachricht und Betreff anpassen"

#: admin/options.php:1765
msgid "Notify for a specific post type, category or term"
msgstr "Für einen bestimmten Beitragstyp, Kategorie oder Begriff benachrichtigen"

#: admin/options.php:1768
msgid "Target specific roles, users, or user groups"
msgstr "Bestimmte Rollen, Benutzer oder Benutzergruppen anvisieren"

#: admin/options.php:1771
msgid "With PublishPress Planner Pro, send notifications to a Slack channel"
msgstr "Mit PublishPress Planner Pro Benachrichtigungen an einen Slack-Kanal senden"

#: admin/options.php:1798
#: admin/options.php:2351
msgid "Pro Feature"
msgstr "Pro-Funktion"

#: admin/options.php:1799
msgid "Upgrade to Revisions Pro to unlock Planner Notifications integration."
msgstr "Upgrade auf Revisions Pro, um die Integration von Planner Notifications freizuschalten."

#: admin/options.php:1800
msgid "Customize notification content and recipients for each notification type."
msgstr "Inhalt und Empfänger jeder Benachrichtigungsart anpassen."

#: admin/options.php:1824
msgid "Some themes may block revision preview."
msgstr "Einige Themes können die Vorschau von Revisionen blockieren."

#: admin/options.php:1841
msgid "Published Post Slug"
msgstr "Veröffentlichter Beitrag-Slug"

#: admin/options.php:1842
msgid "Revision Slug"
msgstr "Revision-Slug"

#: admin/options.php:1843
msgid "Revision ID only"
msgstr "Nur Revision-ID"

#: admin/options.php:1858
msgid ""
"Some themes or plugins may require Revision Slug or Revision ID link type "
"for proper template loading and field display."
msgstr ""
"Einige Themes oder Plugins benötigen möglicherweise den Revision-Slug oder "
"den Revision-ID-Linktyp für das korrekte Laden von Vorlagen und die Anzeige "
"von Feldern."

#: admin/options.php:1867
#, php-format
msgid "The revision preview argument is configured by constant definition: %s"
msgstr ""
"Das Argument für die Vorschau der Revision ist durch Konstantendefinition "
"konfiguriert: %s"

#: admin/options.php:1874
msgid ""
"Adjust preview links to use \"rv_preview\" argument instead of \"preview\". "
"Experiment to see which works best with your theme."
msgstr ""
"Passen Sie die Vorschau-Links an, um das Argument \"rv_preview\" anstelle "
"von \"preview\" zu verwenden. Experimentieren Sie, um herauszufinden, "
"welches am besten mit Ihrem Theme funktioniert."

#: admin/options.php:1878
msgid "Some themes may require this setting for correct revision preview display."
msgstr ""
"Einige Themes benötigen möglicherweise diese Einstellung für die korrekte "
"Anzeige der Vorschau von Revisionen."

#: admin/options.php:1897
msgid ""
"This should usually be enabled, except to work around conflicts with other "
"another plugin's postmeta data."
msgstr ""
"Dies sollte normalerweise aktiviert sein, es sei denn, um Konflikte mit den "
"Postmeta-Daten eines anderen Plugins zu umgehen."

#: admin/options.php:1921
#, php-format
msgid "If the user can't publish, require the %s to edit others' unpublished Posts."
msgstr ""
"Wenn der Benutzer nicht veröffentlichen kann, verlangen Sie das %s, um die "
"unveröffentlichten Beiträge anderer zu bearbeiten."

#: admin/options.php:1927
msgid ""
"If the user can't publish, require the edit_others_drafts capability to "
"edit others' unpublished Posts."
msgstr ""
"Wenn der Benutzer nicht veröffentlichen kann, verlangen Sie die "
"Berechtigung edit_others_drafts, um die unveröffentlichten Beiträge anderer "
"zu bearbeiten."

#: admin/options.php:1933
msgid ""
"If post-specific permissions restrict or expand access to a post, apply "
"those permissions to its revisions also."
msgstr ""
"Wenn beitragspezifische Berechtigungen den Zugriff auf einen Beitrag "
"einschränken oder erweitern, wenden Sie diese Berechtigungen auch auf seine "
"Revisionen an."

#: admin/options.php:1945
msgid "Rank Math SEO may prevent Revision update on some sites."
msgstr ""
"Rank Math SEO kann die Aktualisierung von Revisionen auf einigen Seiten "
"verhindern."

#: admin/options.php:1952
#: includes/CoreAdmin.php:205
msgid "WPML Translation Management"
msgstr "WPML Übersetzungsmanagement"

#: admin/options.php:1957
msgid "Sync \"Needs Update\" flags"
msgstr "Synchronisiere \"Benötigt Aktualisierung\" -Flags"

#: admin/options.php:1961
msgid ""
"Set \"Needs Update\" for any post with translations which was updated "
"(possibly by revision approval) more recently than its translations."
msgstr ""
"Setze \"Benötigt Aktualisierung\" für jeden Beitrag mit Übersetzungen, der "
"(möglicherweise durch Genehmigung der Revision) kürzlich aktualisiert "
"wurde, mehr als seine Übersetzungen."

#: admin/options.php:1971
msgid "Show descriptive captions for PublishPress Revisions settings."
msgstr "Zeige beschreibende Überschriften für die Einstellungen von PublishPress Revisionen an."

#: admin/options.php:1989
msgid ""
"Plugin settings, New Revisions contents and related data will be deleted, "
"but only after the last copy of Revisions / Revisions Pro is deleted."
msgstr "Plugin-Einstellungen, neue Inhalte von Revisionen und verwandte Daten werden gelöscht, jedoch nur nachdem die letzte Kopie von Revisionen / Revisionen Pro gelöscht wurde."

#: admin/options.php:2010
msgid "Unlock Pro Integrations"
msgstr "Pro-Integrationen freischalten"

#: admin/options.php:2011
msgid ""
"Upgrade to the Pro version for optimal compatibility and prompt, "
"professional support."
msgstr ""
"Upgrade auf die Pro-Version für optimale Kompatibilität und umgehende, "
"professionelle Unterstützung."

#: admin/options.php:2029
#: admin/options.php:2282
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: admin/options.php:2032
#: admin/options.php:2280, fuzzy
msgid "Builder"
msgstr "Builder"

#: admin/options.php:2035
#: admin/options.php:2284, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: admin/options.php:2038, fuzzy
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#: admin/options.php:2041
#: admin/options.php:2290
msgid "Fields"
msgstr "Felder"

#: admin/options.php:2045
msgid "Multilingual"
msgstr "Mehrsprachig"

#: admin/options.php:2049
#: admin/options.php:2286, fuzzy
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/options.php:2052
#: admin/options.php:2296, fuzzy
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"

#: admin/options.php:2134
msgid ""
"Specify which PublishPress Revisions Settings to control network-wide. "
"Unselected settings are controlled separately on each site."
msgstr "Gib an, welche PublishPress-Revisions-Einstellungen netzwerkweit gesteuert werden sollen. Nicht ausgewählte Einstellungen werden separat auf jeder Seite gesteuert."

#: admin/options.php:2180
#, php-format
msgid "network-wide control of \"%s\""
msgstr "netzwerkweite Steuerung von \"%s\""

#: admin/options.php:2207
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: admin/options.php:2208
msgid "Revert to Defaults"
msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"

#: admin/options.php:2210
msgid ""
"All settings in this form (including those on unselected tabs) will be "
"reset to DEFAULTS.  Are you sure?"
msgstr ""
"Alle Einstellungen in diesem Formular (einschließlich derjenigen auf nicht "
"ausgewählten Tabs) werden auf STANDARDWERT zurückgesetzt. Sind Sie sicher?"

#: admin/options.php:2288
msgid "Commerce"
msgstr "Handel"

#: admin/options.php:2292
msgid "Multilang"
msgstr "Mehrsprachig"

#: admin/options.php:2294
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"

#: admin/options.php:2306, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/options.php:2311
msgid "Supported"
msgstr "Unterstützt"

#: admin/options.php:2314
#: admin/options.php:2368
msgid "Active Plugin"
msgstr "Aktives Plugin"

#: admin/options.php:2326
msgid "Supported by PublishPress Revisions"
msgstr "Unterstützt von PublishPress Revisions"

#: admin/options.php:2328
msgid "Supported by Revisions Pro"
msgstr "Unterstützt von Revisions Pro"

#: admin/options.php:2341
msgid "Integration Active"
msgstr "Integration Aktiv"

#: admin/options.php:2343
msgid "Upgrade to Pro to enable this integration"
msgstr "Upgrade auf Pro, um diese Integration zu aktivieren"

#: admin/options.php:2352
#, php-format
msgid "Unlock %s integration to enhance your revisions solution."
msgstr "Entsperren Sie die %s-Integration, um Ihre Revisionslösung zu verbessern."

#: admin/options.php:2368
msgid "Active Plugin Integration"
msgstr "Aktive Plugin-Integration"

#: admin/options.php:2378
msgid "Supported Plugin Integration"
msgstr "Unterstützte Plugin-Integration"

#: admin/options.php:2388
msgid "Supported Plugin"
msgstr "Unterstütztes Plugin"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:164
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:209
#: admin/post-edit_rvy.php:343
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:34
msgid "(on approval)"
msgstr "(nach Genehmigung)"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:38
msgid "Save changes to continue."
msgstr "Änderungen speichern, um fortzufahren."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:39
msgid "Please save changes to the revision before submitting it."
msgstr ""
"Bitte speichern Sie die Änderungen an der Revision, bevor Sie sie "
"einreichen."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
msgid "Preview this Revision"
msgstr "Vorschau dieser Revision"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Publish"
msgstr "Ansehen / Veröffentlichen"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Approve"
msgstr "Ansehen / Genehmigen"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:82
msgid "View / Moderate saved revision"
msgstr "Ansehen / Moderieren gespeicherte Revision"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:85
msgid "View / Submit saved revision"
msgstr "Ansehen / Eingereichte gespeicherte Revision"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:94
msgid "View unsaved changes"
msgstr "Ansehen nicht gespeicherter Änderungen"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:98
#, php-format
msgid "%s%s Revision Edit"
msgid_plural "%s%s Revision Edits"
msgstr[0] "%s%s Revision Bearbeitung"
msgstr[1] "%s%s Revision Bearbeitungen"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:109
msgid "Revision Submission Error"
msgstr "Fehler bei der Einreichung der Revision"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:123
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#: front_rvy.php:536
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:132
msgid "Approve and Publish"
msgstr "Genehmigen und Veröffentlichen"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:137
#: rvy_init-functions.php:308
#: rvy_init-functions.php:327
#: rvy_init-functions.php:364
#: rvy_init-functions.php:381
msgid "Update in progress..."
msgstr "Aktualisierung läuft..."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:141
msgid "Approve and Schedule"
msgstr "Genehmigen und Planen"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:174
#: rvy_init-functions.php:297
#: rvy_init-functions.php:315
#: rvy_init-functions.php:333
#: rvy_init-functions.php:353
#: rvy_init-functions.php:370
#: rvy_init-functions.php:387
#: rvy_init-functions.php:500
msgid "Update Revision"
msgstr "Revision aktualisieren"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:240
#, php-format
msgid "Update post before creating %s."
msgstr "Beitrag vor der Erstellung von %s aktualisieren."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:247
msgid "Error Creating Revision"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Revision"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:263
#, php-format
msgid "For custom field changes, edit a scheduled %s."
msgstr ""
"Für Änderungen an benutzerdefinierten Feldern, bearbeiten Sie eine geplante "
"%s."

#: admin/post-edit_rvy.php:28
#: admin/post-edit_rvy.php:141
msgid "Current Time"
msgstr "Aktuelle Zeit"

#: admin/post-edit_rvy.php:60
#: front_rvy.php:572
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: admin/post-edit_rvy.php:168
msgid "View revision in progress"
msgstr "Überprüfung der laufenden Revision"

#: admin/post-edit_rvy.php:191
msgid "Compare this revision to published copy, or to other revisions"
msgstr ""
"Vergleichen Sie diese Revision mit der veröffentlichten Kopie oder mit "
"anderen Revisionen"

#: admin/post-edit_rvy.php:226
msgid "View / moderate saved revision"
msgstr "Überprüfung / Moderation gespeicherter Revision"

#: admin/post-edit_rvy.php:229
msgid "View saved revision"
msgstr "Gespeicherte Revision anzeigen"

#: admin/revision-action_rvy.php:510
#: admin/revision-action_rvy.php:596
#, php-format
msgid "[%s] Revision Approval Notice"
msgstr "[%s] Mitteilung zur Genehmigung der Revision"

#: admin/revision-action_rvy.php:511
#, php-format
msgid "A revision to the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "Eine Revision zu %1$s \"%2$s\" wurde genehmigt."

#: admin/revision-action_rvy.php:515
#, php-format
msgid "The submitter was %1$s."
msgstr "Der Einreicher war %1$s."

#: admin/revision-action_rvy.php:519
#: admin/revision-action_rvy.php:605
#, php-format
msgid "It will be published on %s"
msgstr "Es wird am %s veröffentlicht"

#: admin/revision-action_rvy.php:523
#: admin/revision-action_rvy.php:609
msgid "Preview it here: "
msgstr "Vorschau hier: "

#: admin/revision-action_rvy.php:526
#: admin/revision-action_rvy.php:612
msgid "Editor: "
msgstr "Redakteur: "

#: admin/revision-action_rvy.php:528
#: admin/revision-action_rvy.php:614
#: admin/revision-action_rvy.php:1606
#: admin/revision-action_rvy.php:1637
#: admin/revision-action_rvy.php:1703
msgid "View it online: "
msgstr "Online ansehen: "

#: admin/revision-action_rvy.php:597
#, php-format
msgid "The revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "Die von Ihnen eingereichte Revision für %1$s \"%2$s\" wurde genehmigt."

#: admin/revision-action_rvy.php:1598
#: admin/revision-action_rvy.php:1626
#, php-format
msgid "[%s] %s Publication Notice"
msgstr "[%s] %s Veröffentlichungsmitteilung"

#: admin/revision-action_rvy.php:1599
#, php-format
msgid ""
"The scheduled revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been "
"published."
msgstr ""
"Die geplante Revision, die Sie für %1$s \"%2$s\" eingereicht haben, wurde "
"veröffentlicht."

#: admin/revision-action_rvy.php:1627
#, php-format
msgid "A scheduled revision to your %1$s \"%2$s\" has been published."
msgstr "Eine geplante Revision zu Ihrem %1$s \"%2$s\" wurde veröffentlicht."

#: admin/revision-archive_rvy.php:11
msgid "Revision for:"
msgstr "Revision für:"

#: admin/revision-archive_rvy.php:90
msgid "Search Revisions"
msgstr "Revisionen suchen"

#: admin/revision-queue_rvy.php:9
#: admin/revision-queue_rvy.php:21
msgid "You are not allowed to manage revisions."
msgstr "Sie dürfen keine Revisionen verwalten."

#: admin/revision-queue_rvy.php:13
#, php-format
msgid "%s and %s are both disabled. See Revisions > Settings."
msgstr "%s und %s sind beide deaktiviert. Siehe Revisionen > Einstellungen."

#: admin/revision-queue_rvy.php:82
#, php-format
msgid "%s revision submitted."
msgid_plural "%s revisions submitted."
msgstr[0] "%s Revision eingereicht."
msgstr[1] "%s Revisionen eingereicht."

#: admin/revision-queue_rvy.php:83
#, php-format
msgid "%s revision declined."
msgid_plural "%s revisions declined."
msgstr[0] "%s Revision abgelehnt."
msgstr[1] "%s Revisionen abgelehnt."

#: admin/revision-queue_rvy.php:84
#, php-format
msgid "%s revision approved."
msgid_plural "%s revisions approved."
msgstr[0] "%s Revision genehmigt."
msgstr[1] "%s Revisionen genehmigt."

#: admin/revision-queue_rvy.php:85
#, php-format
msgid "%s revision unscheduled."
msgid_plural "%s revisions unscheduled."
msgstr[0] "%s Revision nicht geplant."
msgstr[1] "%s Revisionen nicht geplant."

#: admin/revision-queue_rvy.php:86
#, php-format
msgid "%s revision published."
msgid_plural "%s revisions published."
msgstr[0] "%s Revision veröffentlicht."
msgstr[1] "%s Revisionen veröffentlicht."

#: admin/revision-queue_rvy.php:156
#, php-format
msgid " (Post Author: %s)"
msgstr " (Beitrag Autor: %s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:165
#, php-format
msgid "New Revisions %s"
msgstr "Neue Revisionen %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:45
msgid "Publishers will be notified (but cannot be selected here)."
msgstr "Verleger werden benachrichtigt (können hier jedoch nicht ausgewählt werden)."

#: admin/revision-ui_rvy.php:47
msgid "No email notifications will be sent."
msgstr "Es werden keine E-Mail-Benachrichtigungen gesendet."

#: admin/revision-ui_rvy.php:97
#, php-format
msgid "%1$s (Current)"
msgstr "%1$s (Aktuell)"

#: admin/revision-ui_rvy.php:101
#, php-format
msgid "%1$s (Autosave)"
msgstr "%1$s (Automatische Sicherung)"

#: admin/revision-ui_rvy.php:112
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Publish date: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>(Veröffentlichungsdatum: %2$s)</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:114
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Requested publication: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>(Angeforderte Veröffentlichung: %2$s)</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:287
msgid "The revision will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Die Revision wird gelöscht. Sind Sie sicher?"

#: admin/revision-ui_rvy.php:380
msgid "Modified Date"
msgstr "Änderungsdatum"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:124
msgid "Preview revision in progress"
msgstr "Vorschau der Revision wird bearbeitet"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:180, fuzzy
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:191
#, php-format
msgid "Publish %son approval%s"
msgstr "Veröffentlichen %son Genehmigung%s"

#: admin/revisions.php:20
msgid ""
"<strong>Note:</strong> For visual display of revisions, add the following "
"code to foliopress-wysiwyg.php:<br />&nbsp;&nbsp;if ( strpos( "
"$_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"
msgstr ""
"<strong>Hinweis:</strong> Für die visuelle Anzeige von Revisionen fügen Sie "
"den folgenden Code zu foliopress-wysiwyg.php hinzu:<br />&nbsp;&nbsp;if ( "
"strpos( $_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"

#: admin/revisions.php:61
msgid "Revision of this post is not allowed."
msgstr "Die Revision dieses Beitrags ist nicht erlaubt."

#: admin/revisions.php:64
msgid "No revision specified."
msgstr "Keine Revision angegeben."

#: admin/revisions.php:72
msgid "Past"
msgstr "Vergangenheit"

#: admin/revisions.php:135
#, php-format
msgid "Revisions of %s"
msgstr "Revisionen von %s"

#: admin/revisions.php:165
msgid "The requested revision does not exist."
msgstr "Die angeforderte Revision existiert nicht."

#: admin/revisions.php:253
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"

#: admin/revisions.php:274
#, php-format
msgid "no %s revisions available."
msgstr "keine %s Revisionen verfügbar."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:107
#: includes/CoreAdmin.php:201
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Erweiterte benutzerdefinierte Felder"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:108
msgid "Compatibility with ACF custom fields."
msgstr "Kompatibilität mit benutzerdefinierten ACF-Feldern."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:112
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:200
msgid "Store custom fields with revisions"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder mit Revisionen speichern"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:113
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:201
msgid "Display custom field changes"
msgstr "Änderungen an benutzerdefinierten Feldern anzeigen"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:114
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:202
msgid "Update custom fields on revision publication"
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Felder bei der Veröffentlichung von Revisionen "
"aktualisieren"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:122
msgid "ACF Extended"
msgstr "ACF Erweitert"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:123
msgid "Support ACFE data model."
msgstr "Unterstützung für das ACFE-Datenmodell."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:127
msgid "Support ACFE single_meta data type"
msgstr "Unterstützung für den ACFE single_meta Datentyp"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:128
msgid "Correct field display on Compare screen"
msgstr "Korrekte Anzeige der Felder im Vergleichsbildschirm"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:136
#: includes/CoreAdmin.php:200, fuzzy
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:137
msgid "Integration with Beaver Builder's front end editor."
msgstr "Integration mit dem Frontend-Editor von Beaver Builder."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:141
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:156
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:171
msgid "Front end Revision submission"
msgstr "Frontend-Revisionseinreichung"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:142
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:157
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:172
msgid "Front end Revision editing"
msgstr "Frontend-Revision bearbeiten"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:143
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:158
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:173
msgid "Revision preview and redirects"
msgstr "Vorschau der Revision und Weiterleitungen"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:151, fuzzy
msgid "Divi"
msgstr "Divi"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:152
msgid "Integration with Divi Builder and Divi Theme."
msgstr "Integration mit Divi Builder und Divi Theme."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:166
#: includes/CoreAdmin.php:198, fuzzy
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:167
msgid "Integration with Elementor's front end editor."
msgstr "Integration mit Elementors Frontend-Editor."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:181, fuzzy
msgid "Nitro Pack"
msgstr "Nitro Pack"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:182
msgid "Compatibility with Nitro Pack cache."
msgstr "Kompatibilität mit dem Nitro Pack Cache."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:186
msgid "Clear cache on revision creation"
msgstr "Cache bei der Erstellung von Revisionen löschen"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:187
msgid "Trigger update on revision approval"
msgstr "Update bei der Genehmigung von Revisionen auslösen"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:195
#: includes/CoreAdmin.php:202, fuzzy
msgid "Pods"
msgstr "Pods"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:196
msgid "Compatibility with Pods custom fields."
msgstr "Kompatibilität mit Pods benutzerdefinierten Feldern."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:210, fuzzy
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:211
msgid "Compatibility with Polylang translation."
msgstr "Kompatibilität mit Polylang-Übersetzungen."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:215
msgid "Revisions carry over Polylang data"
msgstr "Revisionen übertragen Polylang-Daten"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:216
msgid "Translation retained on Revision approval"
msgstr "Übersetzung bleibt bei der Genehmigung von Revisionen erhalten"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:224, fuzzy
msgid "PublishPress Planner"
msgstr "PublishPress Planner"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:225
msgid "PublishPress Planner Integration."
msgstr "Integration mit PublishPress Planner."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:229
msgid "Planner Notifications for revision actions"
msgstr "Planerbenachrichtigungen für Revisionaktionen"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:230
msgid "Revision schedule shown in Calendar"
msgstr "Revisionszeitplan im Kalender angezeigt"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:238
#: includes/CoreAdmin.php:203
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:239
msgid "Revision submission and approval for products."
msgstr "Einreichung und Genehmigung von Revisionen für Produkte."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:243
msgid "Product revisions"
msgstr "Produktrevisionen"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:244
msgid "Compatible with Product Variations"
msgstr "Kompatibel mit Produktvariationen"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:245
msgid "Priority on ongoing compatibility"
msgstr "Priorität bei laufender Kompatibilität"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:253
#: includes/CoreAdmin.php:204, fuzzy
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:254
msgid "Multilingual revisioning with WPML."
msgstr "Mehrsprachige Überarbeitung mit WPML."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:258
msgid "Language-specific revisions"
msgstr "Sprachspezifische Überarbeitungen"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:259
msgid "Translation Management integration"
msgstr "Integration des Übersetzungsmanagements"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:267, fuzzy
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:268, fuzzy
msgid "."
msgstr "."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:272
msgid "Prevent indexing of revisions"
msgstr "Indizierung von Überarbeitungen verhindern"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:273
msgid "Compatibility for Yoast SEO + Elementor"
msgstr "Kompatibilität für Yoast SEO + Elementor"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:274
msgid "Compare revisions to Yoast SEO fields"
msgstr "Überarbeitungen mit Yoast SEO-Feldern vergleichen"

#: classes/PublishPress/Revisions/PlannerContentBoard.php:59
msgid "Revision Status"
msgstr "Überarbeitungsstatus"

#: front_rvy.php:487
#, php-format
msgid "%sManage%s"
msgstr "%sVerwalten%s"

#: front_rvy.php:498
#, php-format
msgid "%sCompare%s%sView Published Post%s"
msgstr "%sVergleichen%s%sVeröffentlichten Beitrag anzeigen%s"

#: front_rvy.php:510
#: front_rvy.php:525
#, php-format
msgid "%sView Published Post%s"
msgstr "%sVeröffentlichten Beitrag anzeigen%s"

#: front_rvy.php:600
#: rvy_init-functions.php:307
#: rvy_init-functions.php:363
msgid "Submit"
msgstr "Einreichen"

#: front_rvy.php:612
#: front_rvy.php:614
#: front_rvy.php:662
#: front_rvy.php:664
#, php-format
msgid "This is a %s. %s %s %s"
msgstr "Dies ist ein %s. %s %s %s"

#: front_rvy.php:630
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"

#: front_rvy.php:643
#: front_rvy.php:645
#, php-format
msgid "This is a %s (requested publish date: %s). %s %s %s"
msgstr "Dies ist ein %s (angefordertes Veröffentlichungsdatum: %s). %s %s %s"

#: front_rvy.php:649
#: front_rvy.php:651
#, php-format
msgid "Revision status: %s (requested publish date: %s) %s %s %s"
msgstr "Überarbeitungsstatus: %s (angefordertes Veröffentlichungsdatum: %s) %s %s %s"

#: front_rvy.php:668
#: front_rvy.php:670
#, php-format
msgid "Revision status: %s %s %s %s"
msgstr "Überarbeitungsstatus: %s %s %s %s"

#: front_rvy.php:683
#: rvy_init-functions.php:470
msgid "Publish Now"
msgstr "Jetzt veröffentlichen"

#: front_rvy.php:686
#: front_rvy.php:688
#, php-format
msgid "This is a %s (for publication on %s). %s %s %s"
msgstr "Dies ist ein %s (zur Veröffentlichung am %s). %s %s %s"

#: front_rvy.php:706
#, php-format
msgid "The revision was approved and is now live on the site. %s"
msgstr "Die Revision wurde genehmigt und ist jetzt live auf der Seite. %s"

#: front_rvy.php:707
#, php-format
msgid "This is the Current Revision. %s"
msgstr "Dies ist die aktuelle Revision. %s"

#: front_rvy.php:724
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: front_rvy.php:728
#: front_rvy.php:730
#, php-format
msgid "This is a Past Revision (from %s). %s %s"
msgstr "Dies ist eine vergangene Revision (vom %s). %s %s"

#: functions.php:532
msgid "Scheduled Rev."
msgstr "Geplante Revision"

#: functions.php:537
#: functions.php:542
msgid "Submitted Rev."
msgstr "Eingereichte Revision"

#: includes/CoreAdmin.php:13
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Revisions Free. The Pro version has more features "
"and support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr "Sie verwenden PublishPress Revisions Free. Die Pro-Version bietet mehr Funktionen und Unterstützung. %sUpgrade auf Pro%s"

#: includes/CoreAdmin.php:190
msgid "Upgrade to Revisions Pro"
msgstr "Upgrade auf Revisions Pro"

#: includes/CoreAdmin.php:195
msgid ""
"Upgrade to PublishPress Revisions Pro for integration with key features of "
"these plugins:"
msgstr "Upgrade auf PublishPress Revisions Pro für die Integration mit den wichtigsten Funktionen dieser Plugins:"

#: includes/CoreAdmin.php:199, fuzzy
msgid "Divi Builder"
msgstr "Divi Builder"

#: includes/CoreAdmin.php:206
msgid "PublishPress Planner: Custom Notifications"
msgstr "PublishPress Planner: Benutzerdefinierte Benachrichtigungen"

#: includes/CoreAdmin.php:208
msgid "Plugin integration details"
msgstr "Details zur Plugin-Integration"

#: includes/CoreAdmin.php:219
msgid "Need Revisions Support?"
msgstr "Benötigen Sie Unterstützung für Revisionen?"

#: includes/CoreAdmin.php:224
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr ""
"Wenn Sie Hilfe benötigen oder einen neuen Funktionswunsch haben, lassen Sie "
"es uns wissen."

#: includes/CoreAdmin.php:226
msgid "Request Support"
msgstr "Unterstützung anfordern"

#: includes/CoreAdmin.php:235
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "Detaillierte Dokumentation ist auch auf der Plugin-Website verfügbar."

#: includes/CoreAdmin.php:237
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Wissensdatenbank anzeigen"

#: lib/debug.php:117
#, php-format
msgid "%1$s queries in %2$s seconds. %3$s MB used."
msgstr "%1$s Abfragen in %2$s Sekunden. %3$s MB verwendet."

#: revision-creation_rvy.php:216
msgid "Could not insert revision into the database"
msgstr "Konnte die Revision nicht in die Datenbank einfügen"

#: revision-workflow_rvy.php:170
#, php-format
msgid "[%s] %s Updated"
msgstr "[%s] %s Aktualisiert"

#: revision-workflow_rvy.php:172
#, php-format
msgid "%1$s updated a %2$s of the %3$s \"%4$s\"."
msgstr "%1$s hat eine %2$s des %3$s \"%4$s\" aktualisiert."

#: revision-workflow_rvy.php:174
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"

#: revision-workflow_rvy.php:176
#, php-format
msgid ""
"%1$s submitted changes to the %2$s \"%3$s\". You can review the changes for "
"possible publication:"
msgstr ""
"%1$s hat Änderungen am %2$s \"%3$s\" eingereicht. Sie können die Änderungen "
"zur möglichen Veröffentlichung überprüfen:"

#: revision-workflow_rvy.php:184
msgid "Preview and Approval: "
msgstr "Vorschau und Genehmigung: "

#: revision-workflow_rvy.php:187
msgid "New Revisions: "
msgstr "Neue Revisionen: "

#: revision-workflow_rvy.php:189
#, php-format
msgid "Edit %s: "
msgstr "Bearbeiten %s: "

#: revisionary.php:120
msgid "<strong>This plugin can be deleted.</strong>"
msgstr "<strong>Dieses Plugin kann gelöscht werden.</strong>"

#: rvy_init-functions.php:81
msgid "Every 2 Minutes"
msgstr "Alle 2 Minuten"

#: rvy_init-functions.php:287
#: rvy_init-functions.php:299
msgid "Working Copy"
msgstr "Arbeitskopie"

#: rvy_init-functions.php:288
msgid "Create Working Copy"
msgstr "Arbeitskopie erstellen"

#: rvy_init-functions.php:290
msgid "Creating Working Copy..."
msgstr "Arbeitskopie wird erstellt..."

#: rvy_init-functions.php:291
msgid "Working Copy ready"
msgstr "Arbeitskopie bereit"

#: rvy_init-functions.php:292
#: rvy_init-functions.php:310
msgid "Approve Changes"
msgstr "Änderungen genehmigen"

#: rvy_init-functions.php:294
#: rvy_init-functions.php:312
msgid "Approving Changes..."
msgstr "Änderungen werden genehmigt..."

#: rvy_init-functions.php:295
#: rvy_init-functions.php:313
#: rvy_init-functions.php:331
msgid "Publish Changes"
msgstr "Änderungen veröffentlichen"

#: rvy_init-functions.php:296
#: rvy_init-functions.php:314
#: rvy_init-functions.php:332
#: rvy_init-functions.php:352
#: rvy_init-functions.php:369
#: rvy_init-functions.php:386
msgid "Save Revision"
msgstr "Revision speichern"

#: rvy_init-functions.php:298
msgid "Working Copies"
msgstr "Arbeitskopien"

#: rvy_init-functions.php:300
#, php-format
msgid "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "Arbeitskopien <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[1] "Arbeitskopien <span class=\"count\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:305
#: rvy_init-functions.php:317
msgid "Change Request"
msgstr "Änderungsanfrage"

#: rvy_init-functions.php:306
msgid "Submit Change Request"
msgstr "Änderungsanfrage einreichen"

#: rvy_init-functions.php:309
msgid "Changes Submitted"
msgstr "Änderungen eingereicht"

#: rvy_init-functions.php:316
msgid "Change Requests"
msgstr "Änderungsanfragen"

#: rvy_init-functions.php:318
#, php-format
msgid "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "Änderungsanfragen <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"
msgstr[1] "Änderungsanfragen <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:319
msgid "Enable Change Requests"
msgstr "Änderungsanfragen aktivieren"

#: rvy_init-functions.php:324
#: rvy_init-functions.php:335
msgid "Scheduled Change"
msgstr "Geplante Änderung"

#: rvy_init-functions.php:325
#: rvy_init-functions.php:326
#: rvy_init-functions.php:329
#: rvy_init-functions.php:330
msgid "Schedule Changes"
msgstr "Änderungen planen"

#: rvy_init-functions.php:328
msgid "Changes are Scheduled."
msgstr "Änderungen sind geplant."

#: rvy_init-functions.php:334
msgid "Scheduled Changes"
msgstr "Geplante Änderungen"

#: rvy_init-functions.php:336
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "Geplante <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"
msgstr[1] "Geplante <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:344
msgid "Unsubmitted Revision"
msgstr "Nicht eingereichte Revision"

#: rvy_init-functions.php:345
#: rvy_init-functions.php:346
msgid "Create Revision"
msgstr "Revision erstellen"

#: rvy_init-functions.php:347
msgid "Creating Revision..."
msgstr "Revision wird erstellt..."

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "The Revision is ready to edit."
msgstr "Die Revision ist bereit zur Bearbeitung."

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "Revision ready to edit."
msgstr "Revision bereit zur Bearbeitung."

#: rvy_init-functions.php:349
#: rvy_init-functions.php:366
#: rvy_init-functions.php:383
msgid "Approve Revision"
msgstr "Revision genehmigen"

#: rvy_init-functions.php:351
#: rvy_init-functions.php:368
#: rvy_init-functions.php:385
msgid "Publish Revision"
msgstr "Revision veröffentlichen"

#: rvy_init-functions.php:354
msgid "Unsubmitted Revisions"
msgstr "Nicht eingereichte Revisionen"

#: rvy_init-functions.php:355
msgid "Not Submitted"
msgstr "Nicht eingereicht"

#: rvy_init-functions.php:356
#, php-format
msgid "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nicht eingereicht <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nicht eingereicht <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:361
msgid "Submitted Revision"
msgstr "Eingereichte Revision"

#: rvy_init-functions.php:362
#: rvy_init-functions.php:503
msgid "Submit Revision"
msgstr "Revision einreichen"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "The Revision is Submitted"
msgstr "Die Revision wurde eingereicht"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "Revision Submitted"
msgstr "Revision eingereicht"

#: rvy_init-functions.php:371
msgid "Submitted Revisions"
msgstr "Einreichungen von Revisionen"

#: rvy_init-functions.php:372
msgid "Submitted"
msgstr "Eingereicht"

#: rvy_init-functions.php:373
#, php-format
msgid "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Eingereicht <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Eingereicht <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:378
msgid "Scheduled Revision"
msgstr "Geplante Revision"

#: rvy_init-functions.php:379
msgid "Schedule Revision"
msgstr "Revision planen"

#: rvy_init-functions.php:380
msgid "Schedule"
msgstr "Planen"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "The Revision is Scheduled"
msgstr "Die Revision ist geplant"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "Revision Scheduled"
msgstr "Revision geplant"

#: rvy_init-functions.php:388
msgid "Scheduled Revisions"
msgstr "Geplante Revisionen"

#: rvy_init-functions.php:389
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"

#: rvy_init-functions.php:390
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Geplant <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Geplant <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:490
#, php-format
msgid "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgstr[0] "%sMeine Kopien & Änderungen%s(%s)"
msgstr[1] "%sMeine Kopien & Änderungen%s(%s)"

#: rvy_init-functions.php:491
#, php-format
msgid "%sMy Revisions%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Revisions%s(%s)"
msgstr[0] "%sMeine Revisionen%s(%s)"
msgstr[1] "%sMeine Revisionen%s(%s)"

#: rvy_init-functions.php:493
#, php-format
msgid "%sRevisions to My Posts%s(%s)</span>"
msgid_plural "%sRevisions to My Posts%s(%s)"
msgstr[0] "%sRevisionen zu meinen Beiträgen%s(%s)</span>"
msgstr[1] "%sRevisionen zu meinen Beiträgen%s(%s)"

#: rvy_init-functions.php:498
msgid "Post Author"
msgstr "Beitragsautor"

#: rvy_init-functions.php:499
msgid "Published Post"
msgstr "Veröffentlichter Beitrag"

#: rvy_init-functions.php:504
msgid "Submit Changes"
msgstr "Änderungen einreichen"

#: rvy_init-functions.php:708, fuzzy
msgid "Revisor"
msgstr "Revisor"

#: rvy_init-functions.php:811
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post."
msgstr ""
"Die unfiltered_html-Berechtigung ist erforderlich, um eine Revision dieses "
"Beitrags zu erstellen."

#: rvy_init-functions.php:1263
msgid "Revision Workflow"
msgstr "Revisionsablauf"

#: admin/admin_rvy.php:310
msgctxt "groups per page (screen options)"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"

#: admin/class-list-table-archive.php:1161
#: admin/class-list-table_rvy.php:1918
#: admin/post-edit_rvy.php:190
#: admin/post-edit_rvy.php:254
#: admin/post-edit_rvy.php:268
msgctxt "revisions"
msgid "Compare"
msgstr "Vergleichen"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1926
msgctxt "revisions"
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"

#: admin/history_rvy.php:1130, fuzzy
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: admin/options.php:2144
#, fuzzy, php-format
msgctxt "opentag option_tabname closetag (explanatory note)"
msgid "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"
msgstr "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:133
#, php-format
msgctxt "Revisions of Post \"Post Title\""
msgid "of %s \"%s\""
msgstr "von %s \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:136
#, php-format
msgctxt "Posts / Pages / etc."
msgid "of %s"
msgstr "von %s"

#: admin/revision-queue_rvy.php:139
#, php-format
msgctxt "Revisions of \"Post Title\""
msgid "of \"%s\""
msgstr "von \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:144
#, php-format
msgctxt "Author Name"
msgid "by %s "
msgstr "von %s "

#: admin/revision-queue_rvy.php:150
#, php-format
msgctxt "revision date"
msgid "on %s"
msgstr "am %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:78, fuzzy
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ g:i a"
msgstr "j F, Y @ g:i a"

#: admin/revision-ui_rvy.php:107, fuzzy
msgctxt "revision schedule date format"
msgid "j F, Y, g:i a"
msgstr "j F, Y, g:i a"

#: rvy_init-functions.php:720, fuzzy
msgctxt "User role"
msgid "Revisor"
msgstr "Revisor"
