# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the same license as the PublishPress Revisions Free plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Revisions Free 3.8.0-rc4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-17T23:25:19+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 19:34+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.13.0-alpha\n"
"X-Domain: revisionary\n"
"% 100 >= 3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 ? 4 : 5);\n"
"Language: ar\n"
"&& n%100<=10 ? 3: n%100>=11 ? 4 : 5);\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n == 2 ? 2 : n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 ? 4 : 5);\n"

#: revisionary.php:3
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Revisions Free"
msgstr "PublishPress Revisions Free"

#: revisionary.php:4, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/revisionary/"
msgstr "https://publishpress.com/revisionary/"

#: revisionary.php:5
#. Description of the plugin
msgid ""
"Maintain published content with teamwork and precision using the Revisions "
"model to submit, approve and schedule changes."
msgstr ""
"الحفاظ على المحتوى المنشور من خلال العمل الجماعي والدقة باستخدام نموذج "
"الإصدارات لتقديم التغييرات والموافقة عليها وجدولتها."

#: revisionary.php:6
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: revisionary.php:7, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com"
msgstr "https://publishpress.com"

#: admin/admin-init_rvy.php:112
#: admin/admin-init_rvy.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بحذف هذا الإصدار."

#: admin/admin-init_rvy.php:204
#: admin/admin-init_rvy.php:314
msgid "Sorry, you are not allowed to approve this revision."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بالموافقة على هذا الإصدار."

#: admin/admin-init_rvy.php:241
msgid "Sorry, you are not allowed to submit this revision."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتقديم هذا الإصدار."

#: admin/admin-init_rvy.php:279
msgid "Sorry, you are not allowed to decline this revision."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك برفض هذا الإصدار."

#: admin/admin-posts_rvy.php:192
msgid "The revision was restored."
msgstr "تم استعادة الإصدار."

#: admin/admin-posts_rvy.php:197
msgid "The revision was scheduled for publication."
msgstr "تم جدولة الإصدار للنشر."

#: admin/admin-posts_rvy.php:202
msgid "The revision was published."
msgstr "تم نشر الإصدار."

#: admin/admin-posts_rvy.php:207
#, php-format
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post. See %sdocumentation%s."
msgstr ""
"تتطلب إمكانية unfiltered_html لإنشاء إصدار من هذه المشاركة. انظر "
"%sdocumentation%s."

#: admin/admin-posts_rvy.php:212
#: rvy_init-functions.php:798
msgid "The post already has a revision in process."
msgstr "تحتوي المشاركة بالفعل على إصدار قيد المعالجة."

#: admin/admin-posts_rvy.php:294
#: admin/class-list-table-archive.php:580
#: rvy_init-functions.php:495
msgid "Revision"
msgstr "إصدار"

#: admin/admin-posts_rvy.php:311
msgid "Has Revision"
msgstr "لديه إصدار"

#: admin/admin-posts_rvy.php:326
#: admin/admin_rvy.php:399
#: admin/admin_rvy.php:469
#: admin/options.php:159
#: admin/options.php:639
msgid "New Revisions"
msgstr "إصدارات جديدة"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
#: admin/options.php:335
msgid "PublishPress Revisions Network Settings"
msgstr "إعدادات شبكة إصدارات PublishPress"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:10
msgid "Network Settings"
msgstr "إعدادات الشبكة"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
#: admin/options.php:337
msgid "PublishPress Revisions Network Defaults"
msgstr "إعدادات الشبكة الافتراضية لإصدارات PublishPress"

#: admin/admin_lib-mu_rvy.php:21
msgid "Network Defaults"
msgstr "إعدادات الشبكة"

#: admin/admin_rvy.php:166
#, php-format
msgid ""
"Scheduled Revisions are unavailable because WP-Cron is disabled. If you are "
"triggering WP-Cron externally, see %sRevisions > Settings > New Revisions > "
"Scheduling%s."
msgstr ""
"الإصدارات المجدولة غير متاحة لأن WP-Cron معطل. إذا كنت تقوم بتشغيل WP-Cron "
"من الخارج، راجع %sالإصدارات > الإعدادات > الإصدارات الجديدة > الجدولة%s."

#: admin/admin_rvy.php:350
msgid "Revisions"
msgstr "الإصدارات"

#: admin/admin_rvy.php:408
#: admin/admin_rvy.php:409
#: admin/admin_rvy.php:470
#: admin/options.php:158
#: admin/options.php:542
#: admin/revision-archive_rvy.php:81
#: admin/revisions.php:237
msgid "Past Revisions"
msgstr "الإصدارات السابقة"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/options.php:341
msgid "PublishPress Revisions Settings"
msgstr "إعدادات إصدارات PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:426
#: admin/admin_rvy.php:473
#: admin/options.php:153
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: admin/admin_rvy.php:435
#: admin/admin_rvy.php:436
#: admin/admin_rvy.php:476
#: admin/options.php:1780
#: admin/options.php:1807
#: admin/options.php:2015
#: admin/options.php:2361
#: includes/CoreAdmin.php:212
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "الترقية إلى برو"

#: admin/admin_rvy.php:517
msgid "Can edit draft Posts from other users."
msgstr "يمكن تعديل مسودات المشاركات من مستخدمين آخرين."

#: admin/admin_rvy.php:518
msgid "Can edit Revisions from other users."
msgstr "يمكن تعديل الإصدارات من مستخدمين آخرين."

#: admin/admin_rvy.php:519
msgid "Can see New Revisions from other users."
msgstr "يمكن رؤية الإصدارات الجديدة من مستخدمين آخرين."

#: admin/admin_rvy.php:520
msgid "Can access New Revisions."
msgstr "يمكن الوصول إلى الإصدارات الجديدة."

#: admin/admin_rvy.php:521
msgid "Can manage Unsubmitted Revisions."
msgstr "يمكن إدارة الإصدارات غير المقدمة."

#: admin/admin_rvy.php:522
msgid "Preview other user's Revisions (without needing editing access)."
msgstr "عرض إصدارات المستخدم الآخر (دون الحاجة إلى حق الوصول للتحرير)."

#: admin/admin_rvy.php:523
msgid "Restore an archived Revision as the current revision."
msgstr "استعادة إصدار مؤرشف كالإصدار الحالي."

#: admin/admin_rvy.php:524
msgid "View Past Revisions."
msgstr "عرض الإصدارات السابقة."

#: admin/admin_rvy.php:554
#, php-format
msgid "If you like %1$s, please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "إذا كنت تحب %1$s، يرجى ترك تقييم لنا ب %2$s. شكراً لك!"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About PublishPress Revisions"
msgstr "حول إصدارات PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:565
msgid "About"
msgstr "حول"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "PublishPress Revisions Documentation"
msgstr "وثائق إصدارات PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:567
msgid "Documentation"
msgstr "الوثائق"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "تواصل مع فريق PublishPress"

#: admin/admin_rvy.php:569
msgid "Contact"
msgstr "تواصل"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:76
#, php-format
msgid "show current users (%d)"
msgstr "عرض المستخدمين الحاليين (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:78
#, php-format
msgid "show eligible users (%d)"
msgstr "عرض المستخدمين المؤهلين (%d)"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:87
msgid "filter:"
msgstr "تصفية:"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:103
msgid "select"
msgstr "اختيار"

#: admin/agents_checklist_rvy.php:111
msgid "unselect"
msgstr "إلغاء الاختيار"

#: admin/class-list-table-archive.php:22
msgid "This was an update to a revision which is still in the workflow process."
msgstr "كانت هذه تحديثًا لمراجعة لا تزال في عملية سير العمل."

#: admin/class-list-table-archive.php:24
msgid "This was an update to a revision which was published after further editing."
msgstr "كانت هذه تحديثًا لمراجعة تم نشرها بعد مزيد من التعديل."

#: admin/class-list-table-archive.php:202
#, php-format
msgid "Revision Author: %s"
msgstr "مؤلف المراجعة: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:221
#, php-format
msgid "Post Author: %s"
msgstr "مؤلف المنشور: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:231
#, php-format
msgid "Revision Date: %s"
msgstr "تاريخ المراجعة: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:241
#, php-format
msgid "Approved by: %s"
msgstr "موافق عليه من: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:251
#, php-format
msgid "Publication Date: %s"
msgstr "تاريخ النشر: %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:272
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "نتائج البحث عن \"%s\""

#: admin/class-list-table-archive.php:540
#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
msgid "Delete Revision"
msgstr "حذف المراجعة"

#: admin/class-list-table-archive.php:581
#: admin/class-list-table_rvy.php:756
msgid "Post Type"
msgstr "نوع المنشور"

#: admin/class-list-table-archive.php:582
#: rvy_init-functions.php:496
msgid "Revised By"
msgstr "تمت المراجعة بواسطة"

#: admin/class-list-table-archive.php:583
#: rvy_init-functions.php:497
msgid "Revision Date"
msgstr "تاريخ المراجعة"

#: admin/class-list-table-archive.php:584
msgid "Action"
msgstr "إجراء"

#: admin/class-list-table-archive.php:585
msgid "Approved By"
msgstr "الموافقة من"

#: admin/class-list-table-archive.php:586
msgid "Published Date"
msgstr "تاريخ النشر"

#: admin/class-list-table-archive.php:587
msgid "Published Author"
msgstr "المؤلف المنشور"

#: admin/class-list-table-archive.php:616
#: admin/class-list-table_rvy.php:922
msgid "just now"
msgstr "الآن"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "%s منذ دقائق"

#: admin/class-list-table-archive.php:621
#: admin/class-list-table_rvy.php:927
#, php-format
msgid "%s minute ago"
msgstr "%s منذ دقيقة"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "%s منذ ساعات"

#: admin/class-list-table-archive.php:628
#: admin/class-list-table_rvy.php:934
#, php-format
msgid "%s hour ago"
msgstr "%s منذ ساعة"

#: admin/class-list-table-archive.php:756
#: functions.php:461
msgid "Scheduled Revision Publication"
msgstr "جدول نشر المراجعة"

#: admin/class-list-table-archive.php:760
#: functions.php:465
msgid "Revision Publication"
msgstr "نشر المراجعة"

#: admin/class-list-table-archive.php:770
#: functions.php:475
#, php-format
msgid "Edit of %s"
msgstr "تحرير %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:777
#: functions.php:482
msgid "Edit of published Revision"
msgstr "تحرير المراجعة المنشورة"

#: admin/class-list-table-archive.php:780
#: functions.php:485
#: functions.php:548
msgid "Direct Edit"
msgstr "تحرير مباشر"

#: admin/class-list-table-archive.php:839
#: admin/class-list-table_rvy.php:1461
msgid "All Post Types"
msgstr "جميع أنواع المنشورات"

#: admin/class-list-table-archive.php:872
#: admin/class-list-table_rvy.php:1496
msgid "All Revision Authors"
msgstr "جميع مؤلفي المراجعة"

#: admin/class-list-table-archive.php:906
#: admin/class-list-table_rvy.php:1531
msgid "All Revision Dates"
msgstr "جميع تواريخ المراجعة"

#: admin/class-list-table-archive.php:964
msgid "All Publish Dates"
msgstr "جميع تواريخ النشر"

#: admin/class-list-table-archive.php:1000
msgid "All Approvers"
msgstr "جميع الموافقين"

#: admin/class-list-table-archive.php:1036
#: admin/class-list-table_rvy.php:1602
msgid "All Authors"
msgstr "جميع المؤلفين"

#: admin/class-list-table-archive.php:1058
#: admin/class-list-table_rvy.php:1638
msgid "Reset Filters"
msgstr "إعادة تعيين المرشحات"

#: admin/class-list-table-archive.php:1089
#: admin/options.php:2026
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: admin/class-list-table-archive.php:1103
msgid "My Revisions"
msgstr "التعديلات الخاصة بي"

#: admin/class-list-table-archive.php:1157
#, php-format
msgid "Compare Changes in %s"
msgstr "مقارنة التغييرات في %s"

#: admin/class-list-table-archive.php:1176
#: admin/class-list-table_rvy.php:1903
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
msgid "Preview Revision"
msgstr "معاينة التعديل"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent revision"
msgstr "تحرير التعديل الرئيسي"

#: admin/class-list-table-archive.php:1190
msgid "Edit parent post"
msgstr "تحرير المنشور الرئيسي"

#: admin/class-list-table-archive.php:1191
msgid "Edit Parent"
msgstr "تحرير الأصل"

#: admin/class-list-table-archive.php:1201
msgid "List Revisions of this Post"
msgstr "قائمة التعديلات لهذا المنشور"

#: admin/class-list-table-archive.php:1202
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"

#: admin/class-list-table-archive.php:1214
msgid "Delete Past Revision"
msgstr "حذف التعديل السابق"

#: admin/class-list-table-archive.php:1302
msgid "No revisions found."
msgstr "لم يتم العثور على تعديلات."

#: admin/class-list-table_rvy.php:755
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:31
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: admin/class-list-table_rvy.php:801
msgid "View preview"
msgstr "عرض المعاينة"

#: admin/class-list-table_rvy.php:818, fuzzy
msgid "Y/m/d, g:i:s a"
msgstr "Y/m/d, g:i:s a"

#: admin/class-list-table_rvy.php:828, fuzzy
msgid "Y/m/d g:i a"
msgstr "Y/m/d g:i a"

#: admin/class-list-table_rvy.php:835
#, php-format
msgid "Scheduled publication: %s"
msgstr "نشر مجدول: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:838
#, php-format
msgid "Requested publication: %s"
msgstr "نشر مطلوب: %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:840
msgid "This revision is not scheduled yet. It must be approved."
msgstr "هذا التعديل لم يتم جدولته بعد. يجب الموافقة عليه."

#: admin/class-list-table_rvy.php:890
#: admin/history_rvy.php:911
msgid "No author"
msgstr "لا مؤلف"

#: admin/class-list-table_rvy.php:964
#. translators: %s: post title
msgid "Edit published post"
msgstr "تحرير المنشور المنشور"

#: admin/class-list-table_rvy.php:977
#. translators: %s: post title
#, php-format
msgid "View only revisions of %s"
msgstr "عرض فقط مراجعات %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:988
#: admin/class-list-table_rvy.php:995
msgid "View published post"
msgstr "عرض المنشور المنشور"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1020
msgid "Compare Past Revisions"
msgstr "مقارنة المراجعات السابقة"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1021
msgid "History"
msgstr "التاريخ"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1301
msgid "My Activity"
msgstr "نشاطي"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1310
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "كل %s"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1400
msgid "Unschedule"
msgstr "إلغاء الجدولة"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1404
#: admin/class-list-table_rvy.php:1875
#: admin/class-list-table_rvy.php:1879
#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:124
#: admin/post-edit_rvy.php:95
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:62
#. translators: %s: post title
msgid "Discard Revision"
msgstr "تجاهل المراجعة"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1442
msgid "All Revision Statuses"
msgstr "جميع حالات المراجعة"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1567
msgid "All Posts"
msgstr "جميع المنشورات"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1852
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#. translators: %s: post title
msgid "Edit Revision"
msgstr "تحرير المراجعة"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1917
msgid "Compare Changes"
msgstr "مقارنة التغييرات"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:111
msgid "Publish <b>on approval</b>"
msgstr "نشر <b>عند الموافقة</b>"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:142
#, php-format
msgid "Revision updated. %sView Preview%s"
msgstr "تم تحديث المراجعة. %sعرض المعاينة%s"

#: admin/edit-revision-classic-ui_rvy.php:144
msgid "Revision updated."
msgstr "تم تحديث المراجعة."

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
#: rvy_init-functions.php:289
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: admin/history_rvy.php:87
#: admin/history_rvy.php:91
msgid "Copy content to the clipboard."
msgstr "نسخ المحتوى إلى الحافظة."

#: admin/history_rvy.php:97
#: admin/history_rvy.php:100
msgid "Copy the above content to the clipboard."
msgstr "نسخ المحتوى أعلاه إلى الحافظة."

#: admin/history_rvy.php:282
#: admin/history_rvy.php:302
#, php-format
msgid "Compare %s of \"%s\""
msgstr "مقارنة %s من \"%s\""

#: admin/history_rvy.php:655
#: admin/options.php:925
msgid "Post Date"
msgstr "تاريخ المنشور"

#: admin/history_rvy.php:656
msgid "Post Parent"
msgstr "نشر الأصل"

#: admin/history_rvy.php:657
msgid "Menu Order"
msgstr "ترتيب القائمة"

#: admin/history_rvy.php:658
msgid "Comment Status"
msgstr "حالة التعليق"

#: admin/history_rvy.php:659
msgid "Ping Status"
msgstr "حالة البينغ"

#: admin/history_rvy.php:799
msgid "Page Template"
msgstr "قالب الصفحة"

#: admin/history_rvy.php:802
msgid "Featured Image"
msgstr "الصورة المميزة"

#: admin/history_rvy.php:806
msgid "Beaver Builder Data"
msgstr "بيانات Beaver Builder"

#: admin/history_rvy.php:807
msgid "Beaver Builder Settings"
msgstr "إعدادات Beaver Builder"

#: admin/history_rvy.php:1058
msgid "Scheduled for "
msgstr "مجدول لـ "

#: admin/history_rvy.php:1063
msgid "Requested for "
msgstr "مطلوب لـ "

#: admin/history_rvy.php:1068
msgid "Modified "
msgstr "معدل "

#: admin/history_rvy.php:1073
#, php-format
msgid "%s%s from now"
msgstr "%s%s من الآن"

#: admin/history_rvy.php:1084, fuzzy
msgid "M j, Y @ g:i a"
msgstr "M j, Y @ g:i a"

#: admin/history_rvy.php:1129, fuzzy
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#: admin/history_rvy.php:1216
#: front_rvy.php:597
#: front_rvy.php:607
#: front_rvy.php:626
#: front_rvy.php:657
#: rvy_init-functions.php:293
#: rvy_init-functions.php:311
#: rvy_init-functions.php:350
#: rvy_init-functions.php:367
#: rvy_init-functions.php:384
msgid "Approve"
msgstr "موافقة"

#: admin/history_rvy.php:1216
msgid "Preview / Approve"
msgstr "معاينة / موافقة"

#: admin/history_rvy.php:1218
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:233
#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:123
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: admin/history_rvy.php:1312
msgid "Preview / Restore"
msgstr "معاينة / استعادة"

#: admin/history_rvy.php:1319
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"

#: admin/history_rvy.php:1320
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: admin/options.php:123
msgid "All settings on this tab are assigned network-wide."
msgstr "جميع الإعدادات في هذه التبويب مخصصة على مستوى الشبكة."

#: admin/options.php:153
msgid "Setting Scope"
msgstr "نطاق الإعدادات"

#: admin/options.php:157
msgid "Features"
msgstr "الميزات"

#: admin/options.php:160
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"

#: admin/options.php:161
msgid "Integrations"
msgstr "التكاملات"

#: admin/options.php:162
msgid "Statuses"
msgstr "الحالات"

#: admin/options.php:163
#: admin/options.php:958
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"

#: admin/options.php:169
msgid "Revision Submission"
msgstr "تقديم المراجعة"

#: admin/options.php:177
msgid ""
"Use alternate labeling: \"Working Copy\" > \"Change Request\" > \"Scheduled "
"Change\""
msgstr "استخدم تسميات بديلة: \"نسخة العمل\" > \"طلب تغيير\" > \"تغيير مجدول\""

#: admin/options.php:178
msgid "New Revisions access requires role capability"
msgstr "الوصول إلى المراجعات الجديدة يتطلب قدرة الدور"

#: admin/options.php:179
#, php-format
msgid "Managing %s requires role capability"
msgstr "إدارة %s تتطلب قدرة الدور"

#: admin/options.php:180
msgid "Working Copy creation requires role capability"
msgstr "إنشاء نسخة العمل يتطلب قدرة الدور"

#: admin/options.php:180
msgid "Revision creation requires role capability"
msgstr "إنشاء مراجعة يتطلب قدرة الدور"

#: admin/options.php:181
#, php-format
msgid "Posts / Pages list: Use \"Edit\" caption for %s link"
msgstr "قائمة المنشورات / الصفحات: استخدم التسمية \"تعديل\" لرابط %s"

#: admin/options.php:182
#: admin/options.php:188
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "تفعيل %s"

#: admin/options.php:183
msgid "Limit to one active revision per post"
msgstr "تحديد واحدة فقط من المراجعات النشطة لكل منشور"

#: admin/options.php:184
msgid "Refresh \"Has Revision\" flag before suppressing Create Revision"
msgstr "تحديث علامة \"هل تحتوي على مراجعة\" قبل كتم إنشاء مراجعة"

#: admin/options.php:185
msgid "If post contains custom html, require unfiltered_html capability"
msgstr "إذا كانت المنشور يحتوي على HTML مخصص، يتطلب قدرة unfiltered_html"

#: admin/options.php:186
msgid "Auto-submit revisions created by a user with publishing capability"
msgstr "تقديم المراجعات تلقائيًا التي أنشأها مستخدم لديه قدرة النشر"

#: admin/options.php:187
msgid "Auto-submit revisions"
msgstr "تقديم المراجعات تلقائيًا"

#: admin/options.php:189
msgid "Change Request submission require role capability"
msgstr "تتطلب تقديم طلب التغيير القدرة على الدور"

#: admin/options.php:189
msgid "Revision submission requires role capability"
msgstr "تتطلب تقديم المراجعة القدرة على الدور"

#: admin/options.php:190
msgid "Editing others' Revisions requires role capability"
msgstr "يتطلب تعديل مراجعات الآخرين القدرة على الدور"

#: admin/options.php:191
msgid "Listing others' Revisions requires role capability"
msgstr "يتطلب سرد مراجعات الآخرين القدرة على الدور"

#: admin/options.php:192
msgid "Users can always administer revisions to their own editable posts"
msgstr "يمكن للمستخدمين دائمًا إدارة المراجعات لمشاركاتهم القابلة للتحرير"

#: admin/options.php:193
msgid "Also notify on Revision Update"
msgstr "إعلام أيضًا عند تحديث المراجعة"

#: admin/options.php:194
msgid "Apply API actions to mimic Post Update"
msgstr "تطبيق إجراءات API لمحاكاة تحديث المشاركة"

#: admin/options.php:195
msgid "Hide html tags on Compare screen"
msgstr "إخفاء علامات HTML على شاشة المقارنة"

#: admin/options.php:196
msgid "Hide copy buttons on Compare screen"
msgstr "إخفاء أزرار النسخ على شاشة المقارنة"

#: admin/options.php:197
msgid "Use WP-Cron scheduling"
msgstr "استخدام جدولة WP-Cron"

#: admin/options.php:198
msgid "Site uses a custom trigger for WP-Cron tasks"
msgstr "الموقع يستخدم مشغل مخصص لمهام WP-Cron"

#: admin/options.php:199
msgid "Asynchronous Publishing"
msgstr "نشر غير متزامن"

#: admin/options.php:200
#: admin/options.php:201
msgid "Update Publish Date"
msgstr "تحديث تاريخ النشر"

#: admin/options.php:202
#: admin/options.php:203
msgid "Update Modified Date"
msgstr "تحديث تاريخ التعديل"

#: admin/options.php:206
#: admin/options.php:207
#, php-format
msgid "Use %1$sPlanner Notifications%2$s"
msgstr "استخدم %1$sإشعارات المخطط%2$s"

#: admin/options.php:209
#, php-format
msgid "Email original Author when a %s is submitted"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني للمؤلف الأصلي عند تقديم %s"

#: admin/options.php:210
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is approved"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني للمؤلف الأصلي عند الموافقة على %s"

#: admin/options.php:211
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is approved"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني للمراجع عند الموافقة على %s"

#: admin/options.php:212
#, php-format
msgid "Email the original Author when a %s is published"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني للمؤلف الأصلي عند نشر %s"

#: admin/options.php:213
#, php-format
msgid "Email the Revisor when a %s is published"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني للمراجع عند نشر %s"

#: admin/options.php:214
msgid "Enable notification buffer"
msgstr "تفعيل مؤقت الإشعارات"

#: admin/options.php:215
msgid "Revisors can create a new revision for any custom post type"
msgstr "يمكن للمراجعين إنشاء مراجعة جديدة لأي نوع منشور مخصص"

#: admin/options.php:216
msgid "Prevent Revisors from editing others' unpublished Posts"
msgstr "منع المراجعين من تعديل منشورات الآخرين غير المنشورة"

#: admin/options.php:217
msgid "Add database index to posts table for Revision queries"
msgstr "إضافة فهرس قاعدة البيانات إلى جدول المنشورات لاستعلامات المراجعة"

#: admin/options.php:218
msgid "Display Hints"
msgstr "عرض تلميحات"

#: admin/options.php:219
msgid "Delete settings and Revisions if plugin is deleted"
msgstr "حذف الإعدادات والمراجعات إذا تم حذف المكون الإضافي"

#: admin/options.php:220
msgid "Show Preview Links"
msgstr "عرض روابط المعاينة"

#: admin/options.php:221
msgid "Preview Link Type"
msgstr "نوع رابط المعاينة"

#: admin/options.php:222
msgid "Modify preview link for better theme compatibility"
msgstr "تعديل رابط المعاينة من أجل توافق أفضل مع القالب"

#: admin/options.php:223
msgid "Theme Compat: For front page revision preview, set home flag"
msgstr ""
"توافق القالب: لعرض معاينة مراجعة الصفحة الرئيسية، قم بتعيين علامة الصفحة "
"الرئيسية"

#: admin/options.php:224
msgid "Approve Button on Compare screen"
msgstr "زر الموافقة في شاشة المقارنة"

#: admin/options.php:225
msgid "Copy revision comments to published post"
msgstr "نسخ تعليقات المراجعة إلى المنشور المنشور"

#: admin/options.php:226
msgid "Compare Past Revisions ordering:"
msgstr "مقارنة ترتيب المراجعات السابقة:"

#: admin/options.php:227
#, php-format
msgid "List %s for \"My Activity\" or \"Revisions to My Posts\" view"
msgstr "قائمة %s لعرض \"نشاطي\" أو \"المراجعات لمنشوراتي\""

#: admin/options.php:228
msgid "Store custom fields of submitted and scheduled revisions for archive"
msgstr "تخزين الحقول المخصصة للمراجعات المقدمة والمجدولة للأرشيف"

#: admin/options.php:229
msgid "Keep an archive of revision edits, even after the revision is published"
msgstr "الاحتفاظ بأرشيف لتعديلات المراجعة، حتى بعد نشر المراجعة"

#: admin/options.php:230
msgid "Show Current Revision top bar after revision publication"
msgstr "عرض شريط أعلى المراجعة الحالية بعد نشر المراجعة"

#: admin/options.php:231
msgid "On Revision publication, delete Editorial Comments"
msgstr "عند نشر المراجعة، حذف التعليقات التحريرية"

#: admin/options.php:232
msgid "Enable deletion queue"
msgstr "تفعيل قائمة الحذف"

#: admin/options.php:233
msgid "Allow Past Revisions to be deleted"
msgstr "السماح بحذف المراجعات السابقة"

#: admin/options.php:234
msgid "Restoring a Revision requires role capability"
msgstr "يتطلب استعادة مراجعة القدرة على الدور"

#: admin/options.php:235
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "وضع التوافق"

#: admin/options.php:236
msgid "Planner Notifications Access-Limited"
msgstr "إشعارات المخطط محدودة الوصول"

#: admin/options.php:237
msgid "Maximum Revisions per post"
msgstr "أقصى عدد من المراجعات لكل منشور"

#: admin/options.php:238
msgid "Apply Post Permissions to Revisions"
msgstr "تطبيق أذونات المنشور على المراجعات"

#: admin/options.php:239
msgid "Enable legacy email notifications"
msgstr "تمكين إشعارات البريد الإلكتروني القديمة"

#: admin/options.php:240
msgid "Use extended captions for Approve button in Post Editor"
msgstr "استخدام تسميات موسعة لزر الموافقة في محرر المنشورات"

#: admin/options.php:241
msgid "Allow the Author field to be modified by Revision"
msgstr "السماح بتعديل حقل المؤلف من خلال المراجعة"

#: admin/options.php:242
msgid "Create Revision button in editor opens new tab"
msgstr "زر إنشاء مراجعة في المحرر يفتح علامة تبويب جديدة"

#: admin/options.php:243
msgid ""
"Query Loop Block: Adjust Revisor and Contributor capabilities to allow "
"previewing in Revision editor"
msgstr ""
"كتلة حلقة الاستعلام: ضبط قدرات المراجع والمساهم للسماح بمعاينة في محرر "
"المراجعة"

#: admin/options.php:244
msgid "Disable Rank Math SEO panel for Revision edit"
msgstr "تعطيل لوحة تحسين محركات البحث Rank Math لتعديل المراجعة"

#: admin/options.php:245
msgid "Allow custom fields (post meta) to be revisioned"
msgstr "السماح للحقول المخصصة (بيانات المنشور) بأن تكون مراجعة"

#: admin/options.php:246
msgid "Permission for Submit Revision also enables Revision creation"
msgstr "إذن تقديم المراجعة يمكّن أيضًا من إنشاء مراجعة"

#: admin/options.php:251
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is submitted"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى الناشرين المعينين عند تقديم %s"

#: admin/options.php:252
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is published"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى الناشرين المعينين عند نشر %s"

#: admin/options.php:253
#, php-format
msgid "Email designated Publishers when a %s is approved"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى الناشرين المعينين عند الموافقة على %s"

#: admin/options.php:255
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is submitted"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى المحررين والمديرين عند تقديم %s"

#: admin/options.php:256
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is published"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى المحررين والمديرين عند نشر %s"

#: admin/options.php:257
#, php-format
msgid "Email Editors and Administrators when a %s is approved"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى المحررين والمديرين عند الموافقة على %s"

#: admin/options.php:339
msgid "PublishPress Revisions Site Settings"
msgstr "إعدادات موقع PublishPress للمراجعات"

#: admin/options.php:369
msgid "These are the default settings for options which can be adjusted per-site."
msgstr "هذه هي الإعدادات الافتراضية للخيارات التي يمكن تعديلها لكل موقع."

#: admin/options.php:407
#, php-format
msgid ""
"Use this tab to make NETWORK-WIDE changes to PublishPress Revisions "
"settings. %s"
msgstr "استخدم هذا التبويب لإجراء تغييرات على مستوى الشبكة على إعدادات PublishPress Revisions. %s"

#: admin/options.php:410
#, php-format
msgid "You can also specify %1$sdefaults for site-specific settings%2$s."
msgstr "يمكنك أيضًا تحديد %1$sالإعدادات الافتراضية للموقع%2$s."

#: admin/options.php:413
msgid ""
"Here you can change the default value for settings which are controlled "
"separately on each site."
msgstr ""
"هنا يمكنك تغيير القيمة الافتراضية للإعدادات التي يتم التحكم فيها بشكل منفصل "
"على كل موقع."

#: admin/options.php:423
#: admin/options.php:425
#, php-format
msgid "Note that %1$s network-wide settings%2$s may also be available."
msgstr "لاحظ أن %1$sإعدادات الشبكة%2$s قد تكون متاحة أيضًا."

#: admin/options.php:503
msgid "License"
msgstr "الترخيص"

#: admin/options.php:546
msgid "Past Revisions are earlier versions of a post."
msgstr "الإصدارات السابقة هي نسخ سابقة من المنشور."

#: admin/options.php:601
msgid "This post type does not support Past Revisions."
msgstr "هذا النوع من المنشورات لا يدعم الإصدارات السابقة."

#: admin/options.php:643
msgid "New Revisions are changes which are not yet published."
msgstr "الإصدارات الجديدة هي تغييرات لم تُنشر بعد."

#: admin/options.php:732
msgid ""
"Note: Third party code may cause some post types to be incompatible with "
"PublishPress Revisions."
msgstr "ملاحظة: قد يتسبب كود الطرف الثالث في عدم توافق بعض أنواع المنشورات مع PublishPress Revisions."

#: admin/options.php:742
#, php-format
msgid ""
"For Revisions integration on the Content Calendar, Overview and Content "
"Board, please update %sPublishPress Planner Pro%s."
msgstr "لدمج الإصدارات في تقويم المحتوى، والملخص، ولوحة المحتوى، يرجى تحديث %sPublishPress Planner Pro%s."

#: admin/options.php:763
msgid "Ready to enhance your revision workflow?"
msgstr "هل أنت مستعد لتعزيز سير عمل الإصدارات الخاصة بك؟"

#: admin/options.php:766
msgid ""
"Get PublishPress Statuses Pro and optimize your revision process with "
"custom revision statuses."
msgstr "احصل على PublishPress Statuses Pro وحسّن عملية الإصدارات الخاصة بك مع حالات إصدارات مخصصة."

#: admin/options.php:772
msgid "Define your own statuses before or after Revision Submitted"
msgstr "حدد حالاتك الخاصة قبل أو بعد تقديم الإصدار"

#: admin/options.php:775
msgid "New predefined statuses: Deferred, Needs Work, Rejected"
msgstr "حالات محددة مسبقًا جديدة: مؤجل، يحتاج إلى عمل، مرفوض"

#: admin/options.php:778
msgid "Statuses can be specific to a post type"
msgstr "يمكن أن تكون الحالات محددة لنوع منشور معين"

#: admin/options.php:781
msgid "Control access to statuses per-role"
msgstr "تحكم في الوصول إلى الحالات حسب الدور"

#: admin/options.php:784
msgid "Status workflow can be nested with sub-statuses"
msgstr "يمكن أن تكون سير العمل للحالات متداخلة مع حالات فرعية"

#: admin/options.php:793
msgid "Get PublishPress Statuses Pro"
msgstr "احصل على PublishPress Statuses Pro"

#: admin/options.php:798
#: admin/options.php:816
#: admin/options.php:1785
#: admin/options.php:1803
#: admin/options.php:2357
#: admin/options.php:2371
#: admin/options.php:2381
#: admin/options.php:2391
msgid "Learn More"
msgstr "تعلم المزيد"

#: admin/options.php:811, fuzzy
msgid "Pro Plugin"
msgstr "Pro Plugin"

#: admin/options.php:812
msgid "Install Statuses Pro to unlock custom revision statuses."
msgstr "قم بتثبيت Statuses Pro لفتح حالات المراجعة المخصصة."

#: admin/options.php:813
msgid "Configure for any post type and role to match your editing workflow."
msgstr "قم بتكوين أي post type ودور ليتناسب مع سير عمل التحرير الخاص بك."

#: admin/options.php:820
msgid "Get Statuses Pro"
msgstr "احصل على Statuses Pro"

#: admin/options.php:847
msgid "Maximum revisions per post:"
msgstr "أقصى عدد من المراجعات لكل post:"

#: admin/options.php:849
msgid "(unlimited)"
msgstr "(غير محدود)"

#: admin/options.php:857
#, php-format
msgid "Note that archiving can also be disabled by %1$sPost Type%2$s."
msgstr "لاحظ أنه يمكن تعطيل الأرشفة أيضًا بواسطة %1$sPost Type%2$s."

#: admin/options.php:894
#: admin/options.php:1065
#: admin/options.php:1315
#: admin/options.php:1341
#: admin/options.php:1367
#: admin/options.php:1395
#: admin/options.php:1909
#, fuzzy, php-format
msgid "%s capability"
msgstr "%s capability"

#: admin/options.php:899
#: admin/options.php:1070
#: admin/options.php:1320
#: admin/options.php:1346
#: admin/options.php:1372
#: admin/options.php:1400
#: admin/options.php:1914
msgid "Assign capability to roles"
msgstr "تعيين capability للأدوار"

#: admin/options.php:906
#, php-format
msgid "Prevent non-Administrators from restoring a revision without the %s."
msgstr "منع غير المسؤولين من استعادة مراجعة بدون %s."

#: admin/options.php:912
msgid ""
"Prevent non-Administrators from restoring a revision without the "
"restore_revisions capability"
msgstr "منع غير المسؤولين من استعادة مراجعة بدون capability restore_revisions"

#: admin/options.php:925
msgid "Modification Date"
msgstr "تاريخ التعديل"

#: admin/options.php:953
msgid "Revision Creation"
msgstr "إنشاء مراجعة"

#: admin/options.php:954
msgid "Submission"
msgstr "تقديم"

#: admin/options.php:955
msgid "Scheduling"
msgstr "جدولة"

#: admin/options.php:956
msgid "Publication"
msgstr "نشر"

#: admin/options.php:957
msgid "Management"
msgstr "إدارة"

#: admin/options.php:1015
msgid "Create Revision capabilities"
msgstr "إنشاء قدرات المراجعة"

#: admin/options.php:1020
#: admin/options.php:1045
#: admin/options.php:1198
msgid "Assign capabilities to roles"
msgstr "تعيين القدرات للأدوار"

#: admin/options.php:1027
#: admin/options.php:1205
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require %s."
msgstr "إذا لم يكن بإمكان المستخدم تحرير النشر، فاطلب %s."

#: admin/options.php:1033
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Create Revision "
"capabilities (copy_posts, copy_others_pages, etc.)"
msgstr ""
"إذا لم يتمكن المستخدم من تعديل المنشور المنشور، يتطلب إمكانية إنشاء مراجعة "
"(copy_posts، copy_others_pages، إلخ)"

#: admin/options.php:1041
#, php-format
msgid "To expand the Pages list, assign %s."
msgstr "لتوسيع قائمة الصفحات، عيّن %s."

#: admin/options.php:1044
msgid "Listing capabilities"
msgstr "إمكانيات الإدراج"

#: admin/options.php:1051
msgid ""
"To expand the Pages list, assign Listing capabilities (list_others_pages, "
"list_published_posts, etc.)"
msgstr ""
"لتوسيع قائمة الصفحات، عيّن إمكانيات الإدراج (list_others_pages، "
"list_published_posts، إلخ)"

#: admin/options.php:1057
msgid "This plugin introduces a new user role, \"Revisor.\""
msgstr "تقدم هذه الإضافة دور مستخدم جديد، \"مراجع.\""

#: admin/options.php:1077
#, php-format
msgid ""
"Revision by a user who does not have the %s will cause all custom html tags "
"to be stripped out."
msgstr "ستؤدي مراجعة بواسطة مستخدم لا يمتلك %s إلى إزالة جميع علامات html المخصصة."

#: admin/options.php:1083
msgid ""
"Revision by a user who does not have the unfiltered_html capability will "
"cause all custom html tags to be stripped out."
msgstr ""
"ستؤدي مراجعة بواسطة مستخدم لا يمتلك إمكانية unfiltered_html إلى إزالة جميع "
"علامات html المخصصة."

#: admin/options.php:1100
msgid "Broadest compat including Elementor, Divi, Beaver Builder"
msgstr "أوسع توافق يشمل Elementor و Divi و Beaver Builder"

#: admin/options.php:1101
msgid "Standard storage schema for broadest 3rd party compat"
msgstr "نموذج تخزين قياسي لأوسع توافق مع الأطراف الخارجية"

#: admin/options.php:1106
msgid "Enhanced Revision access control with PublishPress plugins"
msgstr "تحكم معزز في وصول المراجعة مع إضافات PublishPress"

#: admin/options.php:1117
msgid ""
"In enhanced mode, a Revision's status is stored by standard WordPress "
"schema. Some plugins are incompatible."
msgstr ""
"في الوضع المحسن، يتم تخزين حالة المراجعة وفقًا لنموذج WordPress القياسي. "
"بعض الإضافات غير متوافقة."

#: admin/options.php:1124
msgid ""
"Prevent Revision creation if the post already has another Revision in "
"progress."
msgstr "منع إنشاء مراجعة إذا كان المنشور يحتوي بالفعل على مراجعة أخرى قيد التقدم."

#: admin/options.php:1128
msgid ""
"Work around cache plugin conflicts by requerying for revisions before "
"suppressing the New Revision link."
msgstr ""
"تجاوز تعارضات إضافات التخزين المؤقت عن طريق إعادة الاستعلام عن المراجعات "
"قبل إخفاء رابط المراجعة الجديدة."

#: admin/options.php:1158
#, php-format
msgid ""
"If the user does not have a regular Edit link, recaption the %s link as "
"\"Edit.\""
msgstr "إذا لم يكن لدى المستخدم رابط تعديل عادي، أعد تسمية رابط %s ليصبح \"تعديل.\""

#: admin/options.php:1161
msgid ""
"Default labels are \"Not Submitted for Approval\", \"Submitted for "
"Approval\", \"Scheduled Revision\""
msgstr ""
"التسميات الافتراضية هي \"لم يُقدم للموافقة\"، \"مقدم للموافقة\"، \"مراجعة "
"مجدولة\""

#: admin/options.php:1179
#, php-format
msgid ""
"Enable published content to be copied, edited, submitted for approval and "
"managed on the %sNew Revisions%s screen."
msgstr ""
"تمكين المحتوى المنشور ليتم نسخه، وتعديله، وتقديمه للموافقة وإدارته على شاشة "
"%sالمراجعات الجديدة%s."

#: admin/options.php:1193
msgid "Submit Revision capabilities"
msgstr "إمكانيات تقديم المراجعة"

#: admin/options.php:1211
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require Submit Revision "
"capabilities (revise_posts, revise_others_pages, etc.)"
msgstr ""
"إذا لم يتمكن المستخدم من تعديل المنشور المنشور، يتطلب إمكانية تقديم مراجعة "
"(revise_posts، revise_others_pages، إلخ)"

#: admin/options.php:1216
#: admin/options.php:1250
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post publish date to current time."
msgstr "عند نشر %s، قم بتحديث تاريخ نشر المنشور إلى الوقت الحالي."

#: admin/options.php:1219
#: admin/options.php:1253
#, php-format
msgid "When a %s is published, update post modified date to current time."
msgstr "عند نشر %s، قم بتحديث تاريخ تعديل المنشور إلى الوقت الحالي."

#: admin/options.php:1222
msgid ""
"When a new revision is created by any user who is allowed to submit "
"revisions, automatically submit it."
msgstr ""
"عندما يتم إنشاء مراجعة جديدة بواسطة أي مستخدم يُسمح له بتقديم المراجعات، قم "
"بتقديمها تلقائيًا."

#: admin/options.php:1225
msgid "Auto-submit revisions if the user can directly edit the main post."
msgstr ""
"قم بتقديم المراجعات تلقائيًا إذا كان المستخدم يمكنه تعديل المنشور الرئيسي "
"مباشرة."

#: admin/options.php:1228
msgid ""
"This allows immediate approval within the Compare screen. If disabled, a "
"Preview link is provided instead."
msgstr ""
"يسمح هذا بالموافقة الفورية داخل شاشة المقارنة. إذا تم تعطيله، يتم توفير "
"رابط المعاينة بدلاً من ذلك."

#: admin/options.php:1244
msgid ""
"If a currently published post or page is edited and a future date set, the "
"change will not be applied until the selected date."
msgstr ""
"إذا تم تعديل منشور أو صفحة منشورة حاليًا وتم تعيين تاريخ مستقبلي، فلن يتم "
"تطبيق التغيير حتى التاريخ المحدد."

#: admin/options.php:1258
msgid ""
"Publish scheduled revisions using the WP-Cron mechanism. On some sites, "
"publication will fail if this setting is disabled."
msgstr ""
"قم بنشر المراجعات المجدولة باستخدام آلية WP-Cron. في بعض المواقع، ستفشل "
"النشر إذا تم تعطيل هذا الإعداد."

#: admin/options.php:1262
msgid ""
"Publish scheduled revisions asynchronously, via a secondary http request "
"from the server.  This is usually best since it eliminates delay, but some "
"servers may not support it."
msgstr ""
"قم بنشر المراجعات المجدولة بشكل غير متزامن، عبر طلب http ثانوي من الخادم. "
"عادة ما يكون هذا هو الأفضل لأنه يقضي على التأخير، ولكن بعض الخوادم قد لا "
"تدعمه."

#: admin/options.php:1267
msgid ""
"The WP-Cron trigger is disabled, but scheduled tasks are still excecuted "
"using a custom trigger."
msgstr "تم تعطيل مشغل WP-Cron، لكن المهام المجدولة لا تزال تُنفذ باستخدام مشغل مخصص."

#: admin/options.php:1281
msgid ""
"Caption the button as either \"Approve and Publish\" or \"Approve and "
"Schedule.\""
msgstr "قم بتسمية الزر إما \"الموافقة والنشر\" أو \"الموافقة والجدولة.\""

#: admin/options.php:1292
msgid "This may improve compatibility with some plugins."
msgstr "قد يحسن هذا التوافق مع بعض الإضافات."

#: admin/options.php:1327
#, php-format
msgid "Control New Revisions access with the %s."
msgstr "تحكم في وصول المراجعات الجديدة باستخدام %s."

#: admin/options.php:1333
msgid "Control New Revisions access with the manage_revision_queue capability."
msgstr "تحكم في وصول المراجعات الجديدة باستخدام قدرة manage_revision_queue."

#: admin/options.php:1353
#, php-format
msgid "Users will need the %s to edit others' Unsubmitted Revisions."
msgstr "سيحتاج المستخدمون إلى %s لتحرير مراجعات الآخرين غير المقدمة."

#: admin/options.php:1359
msgid ""
"Users will need the manage_unsubmitted_revisions capability to edit others' "
"Unsubmitted Revisions."
msgstr ""
"سيحتاج المستخدمون إلى قدرة manage_unsubmitted_revisions لتحرير مراجعات "
"الآخرين غير المقدمة."

#: admin/options.php:1379
#: admin/options.php:1407
#, php-format
msgid "If the user can't edit the published post, require the %s."
msgstr "إذا لم يكن بإمكان المستخدم تعديل المنشور المنشور، يتطلب %s."

#: admin/options.php:1385
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"edit_others_revisions capability."
msgstr ""
"إذا لم يكن بإمكان المستخدم تعديل المنشور المنشور، يتطلب قدرة "
"edit_others_revisions."

#: admin/options.php:1413
msgid ""
"If the user can't edit the published post, require the "
"list_others_revisions capability."
msgstr ""
"إذا لم يكن بإمكان المستخدم تعديل المنشور المنشور، يتطلب قدرة "
"list_others_revisions."

#: admin/options.php:1418
msgid ""
"Bypass the above restrictions for others' revisions to logged in user's own "
"posts."
msgstr "تجاوز القيود أعلاه لمراجعات الآخرين على منشورات المستخدم المسجل الدخول."

#: admin/options.php:1429
msgid "Regenerate \"post has revision\" flags"
msgstr "إعادة إنشاء علامات \"المنشور لديه مراجعة\""

#: admin/options.php:1432
msgid ""
"Apply this maintenance operation if Has Revision labels on Posts / Pages "
"screens mismatch the New Revisions listing."
msgstr ""
"قم بتطبيق عملية الصيانة هذه إذا كانت علامات Has Revision على شاشات "
"المنشورات / الصفحات لا تتطابق مع قائمة المراجعات الجديدة."

#: admin/options.php:1457
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, install %sPublishPress Planner%s."
msgstr "للحصول على إشعارات محسّنة، قم بتثبيت %sPublishPress Planner%s."

#: admin/options.php:1470
#, php-format
msgid "For enhanced notifications, update %sPublishPress Planner%s."
msgstr "للحصول على إشعارات محسّنة، قم بتحديث %sPublishPress Planner%s."

#: admin/options.php:1492
#, php-format
msgid ""
"Send revision action notifications using the customizable %1$sPublishPress "
"Planner Notifications system%2$s."
msgstr "أرسل إشعارات إجراء التعديل باستخدام نظام %1$sإشعارات PublishPress Planner القابل للتخصيص%2$s."

#: admin/options.php:1493
#, php-format
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro to send revision action notifications using the "
"customizable %1$sPublishPress Planner Notifications system%2$s."
msgstr "قم بالترقية إلى Revisions Pro لإرسال إشعارات إجراء التعديل باستخدام نظام %1$sإشعارات PublishPress Planner القابل للتخصيص%2$s."

#: admin/options.php:1505
msgid ""
"Users matching Planner > Notifications configuration get revision "
"notifications only if they can edit the published post."
msgstr ""
"الحصول على إشعارات التعديل متاح فقط للمستخدمين الذين يتطابقون مع إعدادات "
"Planner > Notifications إذا كان بإمكانهم تعديل المنشور المنشور."

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Never"
msgstr "أبداً"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "By default"
msgstr "بشكل افتراضي"

#: admin/options.php:1547
#: admin/options.php:1569
msgid "Always"
msgstr "دائماً"

#: admin/options.php:1558
#: admin/options.php:1605
msgid "select recipients"
msgstr "اختيار المستلمين"

#: admin/options.php:1619
msgid ""
"To avoid notification failures, buffer emails for delayed sending once "
"minute, hour or day limits are exceeded"
msgstr ""
"لتجنب فشل الإشعارات، قم بتخزين رسائل البريد الإلكتروني للإرسال المتأخر "
"بمجرد تجاوز الحدود الزمنية للدقيقة أو الساعة أو اليوم"

#: admin/options.php:1640
msgid "Notification Buffer"
msgstr "ذاكرة الإشعارات"

#: admin/options.php:1668
msgid "Notification Log"
msgstr "سجل الإشعارات"

#: admin/options.php:1697
msgid "Purge Notification Buffer"
msgstr "مسح ذاكرة الإشعارات"

#: admin/options.php:1703
msgid "Truncate Notification Log"
msgstr "قص سجل الإشعارات"

#: admin/options.php:1709
#, php-format
msgid "Sent in last minute: %d / %d"
msgstr "تم الإرسال في الدقيقة الأخيرة: %d / %d"

#: admin/options.php:1710
#, php-format
msgid "Sent in last hour: %d / %d"
msgstr "تم الإرسال في الساعة الأخيرة: %d / %d"

#: admin/options.php:1711
#, php-format
msgid "Sent in last day: %d / %d"
msgstr "تم الإرسال في اليوم الأخير: %d / %d"

#: admin/options.php:1718
#, php-format
msgid "Seconds until next buffer processing time: %d"
msgstr "الثواني حتى وقت معالجة الذاكرة التالي: %d"

#: admin/options.php:1729
msgid "Show Notification Log / Buffer"
msgstr "عرض سجل الإشعارات / الذاكرة"

#: admin/options.php:1731
msgid "Show with message content"
msgstr "عرض مع محتوى الرسالة"

#: admin/options.php:1753
msgid "Ready to enhance your revision notifications?"
msgstr "هل أنت مستعد لتحسين إشعارات التعديل الخاصة بك؟"

#: admin/options.php:1756
msgid ""
"Upgrade to Revisions Pro for integration with our PublishPress Planner "
"Notifications framework."
msgstr "ترقية إلى Revisions Pro للتكامل مع إطار إشعارات PublishPress Planner لدينا."

#: admin/options.php:1762
msgid "Customize notification message and subject"
msgstr "تخصيص رسالة الإشعار وموضوعه"

#: admin/options.php:1765
msgid "Notify for a specific post type, category or term"
msgstr "الإخطار بنوع منشور معين، أو فئة، أو مصطلح"

#: admin/options.php:1768
msgid "Target specific roles, users, or user groups"
msgstr "استهداف أدوار معينة، أو مستخدمين، أو مجموعات مستخدمين"

#: admin/options.php:1771
msgid "With PublishPress Planner Pro, send notifications to a Slack channel"
msgstr "مع PublishPress Planner Pro، أرسل إشعارات إلى قناة Slack"

#: admin/options.php:1798
#: admin/options.php:2351
msgid "Pro Feature"
msgstr "ميزة احترافية"

#: admin/options.php:1799
msgid "Upgrade to Revisions Pro to unlock Planner Notifications integration."
msgstr "ترقية إلى Revisions Pro لفتح تكامل إشعارات Planner."

#: admin/options.php:1800
msgid "Customize notification content and recipients for each notification type."
msgstr "تخصيص محتوى الإشعار والمستلمين لكل نوع من أنواع الإشعارات."

#: admin/options.php:1824
msgid "Some themes may block revision preview."
msgstr "بعض القوالب قد تمنع معاينة التعديل."

#: admin/options.php:1841
msgid "Published Post Slug"
msgstr "منشور منشور Slug"

#: admin/options.php:1842
msgid "Revision Slug"
msgstr "Slug التعديل"

#: admin/options.php:1843
msgid "Revision ID only"
msgstr "معرف التعديل فقط"

#: admin/options.php:1858
msgid ""
"Some themes or plugins may require Revision Slug or Revision ID link type "
"for proper template loading and field display."
msgstr ""
"بعض القوالب أو الإضافات قد تتطلب نوع رابط Slug التعديل أو معرف التعديل "
"لتحميل القالب بشكل صحيح وعرض الحقول."

#: admin/options.php:1867
#, php-format
msgid "The revision preview argument is configured by constant definition: %s"
msgstr "يتم تكوين وسيطة معاينة التعديل بواسطة تعريف ثابت: %s"

#: admin/options.php:1874
msgid ""
"Adjust preview links to use \"rv_preview\" argument instead of \"preview\". "
"Experiment to see which works best with your theme."
msgstr ""
"تعديل روابط المعاينة لاستخدام وسيطة \"rv_preview\" بدلاً من \"preview\". "
"جرب لترى أيهما يعمل بشكل أفضل مع قالبك."

#: admin/options.php:1878
msgid "Some themes may require this setting for correct revision preview display."
msgstr "بعض القوالب قد تتطلب هذا الإعداد لعرض معاينة التعديل بشكل صحيح."

#: admin/options.php:1897
msgid ""
"This should usually be enabled, except to work around conflicts with other "
"another plugin's postmeta data."
msgstr ""
"يجب عادةً تمكين هذا، باستثناء لتجاوز التعارضات مع بيانات postmeta لإضافة "
"أخرى."

#: admin/options.php:1921
#, php-format
msgid "If the user can't publish, require the %s to edit others' unpublished Posts."
msgstr ""
"إذا لم يتمكن المستخدم من النشر، يتطلب %s لتحرير منشورات الآخرين غير "
"المنشورة."

#: admin/options.php:1927
msgid ""
"If the user can't publish, require the edit_others_drafts capability to "
"edit others' unpublished Posts."
msgstr ""
"إذا لم يتمكن المستخدم من النشر، يتطلب القدرة edit_others_drafts لتحرير "
"منشورات الآخرين غير المنشورة."

#: admin/options.php:1933
msgid ""
"If post-specific permissions restrict or expand access to a post, apply "
"those permissions to its revisions also."
msgstr ""
"إذا كانت أذونات المنشور المحددة تقيد أو توسع الوصول إلى منشور، فيجب تطبيق "
"تلك الأذونات على تعديلاته أيضًا."

#: admin/options.php:1945
msgid "Rank Math SEO may prevent Revision update on some sites."
msgstr "قد تمنع Rank Math SEO تحديث المراجعة على بعض المواقع."

#: admin/options.php:1952
#: includes/CoreAdmin.php:205
msgid "WPML Translation Management"
msgstr "إدارة ترجمة WPML"

#: admin/options.php:1957
msgid "Sync \"Needs Update\" flags"
msgstr "مزامنة علامات \"تحتاج إلى تحديث\""

#: admin/options.php:1961
msgid ""
"Set \"Needs Update\" for any post with translations which was updated "
"(possibly by revision approval) more recently than its translations."
msgstr ""
"تعيين \"تحتاج إلى تحديث\" لأي منشور يحتوي على ترجمات تم تحديثها (من المحتمل "
"أن تكون من خلال الموافقة على المراجعة) أكثر حداثة من ترجماته."

#: admin/options.php:1971
msgid "Show descriptive captions for PublishPress Revisions settings."
msgstr "عرض تسميات توضيحية وصفية لإعدادات مراجعات PublishPress."

#: admin/options.php:1989
msgid ""
"Plugin settings, New Revisions contents and related data will be deleted, "
"but only after the last copy of Revisions / Revisions Pro is deleted."
msgstr "سيتم حذف إعدادات المكون الإضافي ومحتويات المراجعات الجديدة والبيانات ذات الصلة، ولكن فقط بعد حذف النسخة الأخيرة من مراجعات / مراجعات برو."

#: admin/options.php:2010
msgid "Unlock Pro Integrations"
msgstr "فتح تكاملات برو"

#: admin/options.php:2011
msgid ""
"Upgrade to the Pro version for optimal compatibility and prompt, "
"professional support."
msgstr "ترقية إلى النسخة الاحترافية للحصول على توافق مثالي ودعم احترافي سريع."

#: admin/options.php:2029
#: admin/options.php:2282
msgid "Admin"
msgstr "admin"

#: admin/options.php:2032
#: admin/options.php:2280, fuzzy
msgid "Builder"
msgstr "Builder"

#: admin/options.php:2035
#: admin/options.php:2284, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: admin/options.php:2038
msgid "E-Commerce"
msgstr "التجارة الإلكترونية"

#: admin/options.php:2041
#: admin/options.php:2290
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"

#: admin/options.php:2045
msgid "Multilingual"
msgstr "متعدد اللغات"

#: admin/options.php:2049
#: admin/options.php:2286, fuzzy
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/options.php:2052
#: admin/options.php:2296
msgid "Workflow"
msgstr "سير العمل"

#: admin/options.php:2134
msgid ""
"Specify which PublishPress Revisions Settings to control network-wide. "
"Unselected settings are controlled separately on each site."
msgstr "حدد أي إعدادات مراجعات PublishPress للتحكم بها على مستوى الشبكة. يتم التحكم في الإعدادات غير المحددة بشكل منفصل في كل موقع."

#: admin/options.php:2180
#, php-format
msgid "network-wide control of \"%s\""
msgstr "التحكم على مستوى الشبكة في \"%s\""

#: admin/options.php:2207
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: admin/options.php:2208
msgid "Revert to Defaults"
msgstr "العودة إلى الإعدادات الافتراضية"

#: admin/options.php:2210
msgid ""
"All settings in this form (including those on unselected tabs) will be "
"reset to DEFAULTS.  Are you sure?"
msgstr ""
"سيتم إعادة تعيين جميع الإعدادات في هذا النموذج (بما في ذلك تلك الموجودة في "
"علامات التبويب غير المختارة) إلى الإعدادات الافتراضية. هل أنت متأكد؟"

#: admin/options.php:2288, fuzzy
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"

#: admin/options.php:2292, fuzzy
msgid "Multilang"
msgstr "Multilang"

#: admin/options.php:2294, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: admin/options.php:2306, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/options.php:2311, fuzzy
msgid "Supported"
msgstr "Supported"

#: admin/options.php:2314
#: admin/options.php:2368
msgid "Active Plugin"
msgstr "ملحق نشط"

#: admin/options.php:2326
msgid "Supported by PublishPress Revisions"
msgstr "مدعوم من PublishPress Revisions"

#: admin/options.php:2328
msgid "Supported by Revisions Pro"
msgstr "مدعوم من Revisions Pro"

#: admin/options.php:2341
msgid "Integration Active"
msgstr "التكامل نشط"

#: admin/options.php:2343
msgid "Upgrade to Pro to enable this integration"
msgstr "ترقية إلى Pro لتمكين هذا التكامل"

#: admin/options.php:2352
#, php-format
msgid "Unlock %s integration to enhance your revisions solution."
msgstr "فتح %s التكامل لتعزيز حل مراجعاتك."

#: admin/options.php:2368
msgid "Active Plugin Integration"
msgstr "تكامل الملحق النشط"

#: admin/options.php:2378
msgid "Supported Plugin Integration"
msgstr "تكامل الملحق المدعوم"

#: admin/options.php:2388
msgid "Supported Plugin"
msgstr "الملحق المدعوم"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:164
msgid "Now"
msgstr "الآن"

#: admin/post-edit-block-ui_rvy.php:209
#: admin/post-edit_rvy.php:343
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:34
msgid "(on approval)"
msgstr "(بعد الموافقة)"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:38
msgid "Save changes to continue."
msgstr "احفظ التغييرات للمتابعة."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:39
msgid "Please save changes to the revision before submitting it."
msgstr "يرجى حفظ التغييرات على المراجعة قبل تقديمها."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:77
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:118
msgid "Preview this Revision"
msgstr "عرض هذه النسخة"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Publish"
msgstr "عرض / نشر"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:79
msgid "View / Approve"
msgstr "عرض / موافقة"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:82
msgid "View / Moderate saved revision"
msgstr "عرض / إدارة النسخة المحفوظة"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:85
msgid "View / Submit saved revision"
msgstr "عرض / إرسال النسخة المحفوظة"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:94
msgid "View unsaved changes"
msgstr "عرض التغييرات غير المحفوظة"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:98
#, php-format
msgid "%s%s Revision Edit"
msgid_plural "%s%s Revision Edits"
msgstr[0] "%s%s تعديل النسخة"
msgstr[1] "%s%s تعديلات النسخة"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:109
msgid "Revision Submission Error"
msgstr "خطأ في إرسال النسخة"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:123
#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:234
#: front_rvy.php:536
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:132
msgid "Approve and Publish"
msgstr "موافقة ونشر"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:137
#: rvy_init-functions.php:308
#: rvy_init-functions.php:327
#: rvy_init-functions.php:364
#: rvy_init-functions.php:381
msgid "Update in progress..."
msgstr "التحديث جاري..."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:141
msgid "Approve and Schedule"
msgstr "موافقة وجدولة"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:174
#: rvy_init-functions.php:297
#: rvy_init-functions.php:315
#: rvy_init-functions.php:333
#: rvy_init-functions.php:353
#: rvy_init-functions.php:370
#: rvy_init-functions.php:387
#: rvy_init-functions.php:500
msgid "Update Revision"
msgstr "تحديث النسخة"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:240
#, php-format
msgid "Update post before creating %s."
msgstr "قم بتحديث المنشور قبل إنشاء %s."

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:247
msgid "Error Creating Revision"
msgstr "خطأ في إنشاء النسخة"

#: admin/post-editor-workflow-ui_rvy.php:263
#, php-format
msgid "For custom field changes, edit a scheduled %s."
msgstr "لتغييرات الحقول المخصصة، قم بتعديل %s المجدولة."

#: admin/post-edit_rvy.php:28
#: admin/post-edit_rvy.php:141
msgid "Current Time"
msgstr "الوقت الحالي"

#: admin/post-edit_rvy.php:60
#: front_rvy.php:572
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: admin/post-edit_rvy.php:168
msgid "View revision in progress"
msgstr "عرض النسخة قيد التقدم"

#: admin/post-edit_rvy.php:191
msgid "Compare this revision to published copy, or to other revisions"
msgstr "قارن هذه النسخة مع النسخة المنشورة، أو مع نسخ أخرى"

#: admin/post-edit_rvy.php:226
msgid "View / moderate saved revision"
msgstr "عرض / تعديل النسخة المحفوظة"

#: admin/post-edit_rvy.php:229
msgid "View saved revision"
msgstr "عرض النسخة المحفوظة"

#: admin/revision-action_rvy.php:510
#: admin/revision-action_rvy.php:596
#, php-format
msgid "[%s] Revision Approval Notice"
msgstr "[%s] إشعار الموافقة على النسخة"

#: admin/revision-action_rvy.php:511
#, php-format
msgid "A revision to the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "تمت الموافقة على النسخة من %1$s \"%2$s\"."

#: admin/revision-action_rvy.php:515
#, php-format
msgid "The submitter was %1$s."
msgstr "كان المقدم هو %1$s."

#: admin/revision-action_rvy.php:519
#: admin/revision-action_rvy.php:605
#, php-format
msgid "It will be published on %s"
msgstr "سيتم نشره في %s"

#: admin/revision-action_rvy.php:523
#: admin/revision-action_rvy.php:609
msgid "Preview it here: "
msgstr "معاينته هنا: "

#: admin/revision-action_rvy.php:526
#: admin/revision-action_rvy.php:612
msgid "Editor: "
msgstr "المحرر: "

#: admin/revision-action_rvy.php:528
#: admin/revision-action_rvy.php:614
#: admin/revision-action_rvy.php:1606
#: admin/revision-action_rvy.php:1637
#: admin/revision-action_rvy.php:1703
msgid "View it online: "
msgstr "عرضه على الإنترنت: "

#: admin/revision-action_rvy.php:597
#, php-format
msgid "The revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been approved."
msgstr "تمت الموافقة على النسخة التي قدمتها من %1$s \"%2$s\"."

#: admin/revision-action_rvy.php:1598
#: admin/revision-action_rvy.php:1626
#, php-format
msgid "[%s] %s Publication Notice"
msgstr "[%s] إشعار نشر %s"

#: admin/revision-action_rvy.php:1599
#, php-format
msgid ""
"The scheduled revision you submitted for the %1$s \"%2$s\" has been "
"published."
msgstr "تم نشر النسخة المجدولة التي قدمتها من %1$s \"%2$s\"."

#: admin/revision-action_rvy.php:1627
#, php-format
msgid "A scheduled revision to your %1$s \"%2$s\" has been published."
msgstr "تم نشر نسخة مجدولة من %1$s \"%2$s\" الخاص بك."

#: admin/revision-archive_rvy.php:11
msgid "Revision for:"
msgstr "نسخة لـ:"

#: admin/revision-archive_rvy.php:90
msgid "Search Revisions"
msgstr "البحث عن النسخ"

#: admin/revision-queue_rvy.php:9
#: admin/revision-queue_rvy.php:21
msgid "You are not allowed to manage revisions."
msgstr "ليس لديك إذن لإدارة النسخ."

#: admin/revision-queue_rvy.php:13
#, php-format
msgid "%s and %s are both disabled. See Revisions > Settings."
msgstr "%s و %s معطلان. راجع النسخ > الإعدادات."

#: admin/revision-queue_rvy.php:82
#, php-format
msgid "%s revision submitted."
msgid_plural "%s revisions submitted."
msgstr[0] "%s نسخة مقدمة."
msgstr[1] "%s نسخ مقدمة."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:83
#, php-format
msgid "%s revision declined."
msgid_plural "%s revisions declined."
msgstr[0] "%s نسخة مرفوضة."
msgstr[1] "%s نسخ مرفوضة."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:84
#, php-format
msgid "%s revision approved."
msgid_plural "%s revisions approved."
msgstr[0] "%s نسخة معتمدة."
msgstr[1] "%s نسخ معتمدة."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:85
#, php-format
msgid "%s revision unscheduled."
msgid_plural "%s revisions unscheduled."
msgstr[0] "%s مراجعة غير مجدولة."
msgstr[1] "%s مراجعات غير مجدولة."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:86
#, php-format
msgid "%s revision published."
msgid_plural "%s revisions published."
msgstr[0] "%s مراجعة منشورة."
msgstr[1] "%s مراجعات منشورة."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: admin/revision-queue_rvy.php:156
#, php-format
msgid " (Post Author: %s)"
msgstr " (مؤلف المنشور: %s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:165
#, php-format
msgid "New Revisions %s"
msgstr "مراجعات جديدة %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:45
msgid "Publishers will be notified (but cannot be selected here)."
msgstr "سيتم إبلاغ الناشرين (لكن لا يمكن اختيارهم هنا)."

#: admin/revision-ui_rvy.php:47
msgid "No email notifications will be sent."
msgstr "لن يتم إرسال إشعارات بريد إلكتروني."

#: admin/revision-ui_rvy.php:97
#, php-format
msgid "%1$s (Current)"
msgstr "%1$s (الحالي)"

#: admin/revision-ui_rvy.php:101
#, php-format
msgid "%1$s (Autosave)"
msgstr "%1$s (الحفظ التلقائي)"

#: admin/revision-ui_rvy.php:112
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Publish date: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>(تاريخ النشر: %2$s)</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:114
#, php-format
msgid "%1$s <span>(Requested publication: %2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span>(طلب النشر: %2$s)</span>"

#: admin/revision-ui_rvy.php:287
msgid "The revision will be deleted. Are you sure?"
msgstr "سيتم حذف المراجعة. هل أنت متأكد؟"

#: admin/revision-ui_rvy.php:380
msgid "Modified Date"
msgstr "تاريخ التعديل"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:124
msgid "Preview revision in progress"
msgstr "معاينة المراجعة قيد التقدم"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:180, fuzzy
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: admin/RevisionEditSubmitMetabox.php:191
#, php-format
msgid "Publish %son approval%s"
msgstr "نشر %son approval%s"

#: admin/revisions.php:20
msgid ""
"<strong>Note:</strong> For visual display of revisions, add the following "
"code to foliopress-wysiwyg.php:<br />&nbsp;&nbsp;if ( strpos( "
"$_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"
msgstr ""
"<strong>ملاحظة:</strong> لعرض مرئي للمراجعات، أضف الكود التالي إلى "
"foliopress-wysiwyg.php:<br />&nbsp;&nbsp;if ( strpos( "
"$_SERVER['REQUEST_URI'], 'admin.php?page=rvy-revisions' ) ) return;"

#: admin/revisions.php:61
msgid "Revision of this post is not allowed."
msgstr "لا يُسمح بمراجعة هذا المنشور."

#: admin/revisions.php:64
msgid "No revision specified."
msgstr "لم يتم تحديد مراجعة."

#: admin/revisions.php:72
msgid "Past"
msgstr "ماضي"

#: admin/revisions.php:135
#, php-format
msgid "Revisions of %s"
msgstr "مراجعات لـ %s"

#: admin/revisions.php:165
msgid "The requested revision does not exist."
msgstr "النسخة المطلوبة غير موجودة."

#: admin/revisions.php:253
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)%4$s"

#: admin/revisions.php:274
#, php-format
msgid "no %s revisions available."
msgstr "لا توجد %s مراجعات متاحة."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:107
#: includes/CoreAdmin.php:201, fuzzy
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:108
msgid "Compatibility with ACF custom fields."
msgstr "التوافق مع حقول ACF المخصصة."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:112
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:200
msgid "Store custom fields with revisions"
msgstr "تخزين الحقول المخصصة مع المراجعات"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:113
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:201
msgid "Display custom field changes"
msgstr "عرض تغييرات الحقل المخصص"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:114
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:202
msgid "Update custom fields on revision publication"
msgstr "تحديث الحقول المخصصة عند نشر المراجعة"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:122, fuzzy
msgid "ACF Extended"
msgstr "ACF Extended"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:123
msgid "Support ACFE data model."
msgstr "دعم نموذج بيانات ACFE."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:127
msgid "Support ACFE single_meta data type"
msgstr "دعم نوع بيانات single_meta ACFE"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:128
msgid "Correct field display on Compare screen"
msgstr "تصحيح عرض الحقل في شاشة المقارنة"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:136
#: includes/CoreAdmin.php:200, fuzzy
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:137
msgid "Integration with Beaver Builder's front end editor."
msgstr "التكامل مع محرر الواجهة الأمامية لـ Beaver Builder."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:141
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:156
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:171
msgid "Front end Revision submission"
msgstr "تقديم مراجعة الواجهة الأمامية"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:142
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:157
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:172
msgid "Front end Revision editing"
msgstr "تحرير مراجعة الواجهة الأمامية"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:143
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:158
#: classes/PublishPress/Revisionary.php:173
msgid "Revision preview and redirects"
msgstr "معاينة المراجعة وإعادة التوجيهات"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:151, fuzzy
msgid "Divi"
msgstr "Divi"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:152
msgid "Integration with Divi Builder and Divi Theme."
msgstr "التكامل مع Divi Builder وDivi Theme."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:166
#: includes/CoreAdmin.php:198, fuzzy
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:167
msgid "Integration with Elementor's front end editor."
msgstr "التكامل مع محرر الواجهة الأمامية لـ Elementor."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:181, fuzzy
msgid "Nitro Pack"
msgstr "Nitro Pack"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:182
msgid "Compatibility with Nitro Pack cache."
msgstr "التوافق مع ذاكرة التخزين المؤقت لـ Nitro Pack."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:186
msgid "Clear cache on revision creation"
msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت عند إنشاء مراجعة"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:187
msgid "Trigger update on revision approval"
msgstr "تفعيل التحديث عند اعتماد المراجعة"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:195
#: includes/CoreAdmin.php:202, fuzzy
msgid "Pods"
msgstr "Pods"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:196
msgid "Compatibility with Pods custom fields."
msgstr "التوافق مع الحقول المخصصة لـ Pods."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:210, fuzzy
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:211
msgid "Compatibility with Polylang translation."
msgstr "التوافق مع ترجمة Polylang."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:215
msgid "Revisions carry over Polylang data"
msgstr "المراجعات تحمل بيانات Polylang"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:216
msgid "Translation retained on Revision approval"
msgstr "الترجمة محفوظة عند اعتماد المراجعة"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:224, fuzzy
msgid "PublishPress Planner"
msgstr "PublishPress Planner"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:225
msgid "PublishPress Planner Integration."
msgstr "تكامل PublishPress Planner."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:229
msgid "Planner Notifications for revision actions"
msgstr "إشعارات المخطط لإجراءات المراجعة"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:230
msgid "Revision schedule shown in Calendar"
msgstr "جدول المراجعة يظهر في التقويم"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:238
#: includes/CoreAdmin.php:203
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:239
msgid "Revision submission and approval for products."
msgstr "تقديم المراجعة واعتمادها للمنتجات."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:243
msgid "Product revisions"
msgstr "مراجعات المنتجات"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:244
msgid "Compatible with Product Variations"
msgstr "متوافق مع تنويعات المنتجات"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:245
msgid "Priority on ongoing compatibility"
msgstr "الأولوية في التوافق المستمر"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:253
#: includes/CoreAdmin.php:204, fuzzy
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:254
msgid "Multilingual revisioning with WPML."
msgstr "التحرير متعدد اللغات مع WPML."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:258
msgid "Language-specific revisions"
msgstr "التعديلات الخاصة باللغة"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:259
msgid "Translation Management integration"
msgstr "تكامل إدارة الترجمة"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:267
msgid "Yoast SEO"
msgstr "يوست SEO"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:268, fuzzy
msgid "."
msgstr "."

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:272
msgid "Prevent indexing of revisions"
msgstr "منع فهرسة التعديلات"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:273
msgid "Compatibility for Yoast SEO + Elementor"
msgstr "التوافق مع يوست SEO + إليمنتور"

#: classes/PublishPress/Revisionary.php:274
msgid "Compare revisions to Yoast SEO fields"
msgstr "مقارنة التعديلات مع حقول يوست SEO"

#: classes/PublishPress/Revisions/PlannerContentBoard.php:59
msgid "Revision Status"
msgstr "حالة التعديل"

#: front_rvy.php:487
#, php-format
msgid "%sManage%s"
msgstr "%sإدارة%s"

#: front_rvy.php:498
#, php-format
msgid "%sCompare%s%sView Published Post%s"
msgstr "%sمقارنة%s%sعرض المنشور المنشور%s"

#: front_rvy.php:510
#: front_rvy.php:525
#, php-format
msgid "%sView Published Post%s"
msgstr "%sعرض المنشور المنشور%s"

#: front_rvy.php:600
#: rvy_init-functions.php:307
#: rvy_init-functions.php:363
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"

#: front_rvy.php:612
#: front_rvy.php:614
#: front_rvy.php:662
#: front_rvy.php:664
#, php-format
msgid "This is a %s. %s %s %s"
msgstr "هذا هو %s. %s %s %s"

#: front_rvy.php:630
msgid "Decline"
msgstr "رفض"

#: front_rvy.php:643
#: front_rvy.php:645
#, php-format
msgid "This is a %s (requested publish date: %s). %s %s %s"
msgstr "هذا هو %s (تاريخ النشر المطلوب: %s). %s %s %s"

#: front_rvy.php:649
#: front_rvy.php:651
#, php-format
msgid "Revision status: %s (requested publish date: %s) %s %s %s"
msgstr "حالة التعديل: %s (تاريخ النشر المطلوب: %s) %s %s %s"

#: front_rvy.php:668
#: front_rvy.php:670
#, php-format
msgid "Revision status: %s %s %s %s"
msgstr "حالة التعديل: %s %s %s %s"

#: front_rvy.php:683
#: rvy_init-functions.php:470
msgid "Publish Now"
msgstr "انشر الآن"

#: front_rvy.php:686
#: front_rvy.php:688
#, php-format
msgid "This is a %s (for publication on %s). %s %s %s"
msgstr "هذا هو %s (لنشره على %s). %s %s %s"

#: front_rvy.php:706
#, php-format
msgid "The revision was approved and is now live on the site. %s"
msgstr "تمت الموافقة على المراجعة وهي الآن متاحة على الموقع. %s"

#: front_rvy.php:707
#, php-format
msgid "This is the Current Revision. %s"
msgstr "هذه هي المراجعة الحالية. %s"

#: front_rvy.php:724
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"

#: front_rvy.php:728
#: front_rvy.php:730
#, php-format
msgid "This is a Past Revision (from %s). %s %s"
msgstr "هذه مراجعة سابقة (من %s). %s %s"

#: functions.php:532
msgid "Scheduled Rev."
msgstr "المراجعة المجدولة"

#: functions.php:537
#: functions.php:542
msgid "Submitted Rev."
msgstr "المراجعة المقدمة"

#: includes/CoreAdmin.php:13
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Revisions Free. The Pro version has more features "
"and support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr "أنت تستخدم PublishPress Revisions Free. النسخة الاحترافية تحتوي على المزيد من الميزات والدعم. %sترقية إلى النسخة الاحترافية%s"

#: includes/CoreAdmin.php:190
msgid "Upgrade to Revisions Pro"
msgstr "ترقية إلى Revisions Pro"

#: includes/CoreAdmin.php:195
msgid ""
"Upgrade to PublishPress Revisions Pro for integration with key features of "
"these plugins:"
msgstr "ترقية إلى PublishPress Revisions Pro للتكامل مع الميزات الرئيسية لهذه الإضافات:"

#: includes/CoreAdmin.php:199, fuzzy
msgid "Divi Builder"
msgstr "Divi Builder"

#: includes/CoreAdmin.php:206
msgid "PublishPress Planner: Custom Notifications"
msgstr "PublishPress Planner: إشعارات مخصصة"

#: includes/CoreAdmin.php:208
msgid "Plugin integration details"
msgstr "تفاصيل تكامل الإضافات"

#: includes/CoreAdmin.php:219
msgid "Need Revisions Support?"
msgstr "هل تحتاج إلى دعم المراجعات؟"

#: includes/CoreAdmin.php:224
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "إذا كنت بحاجة إلى مساعدة أو لديك طلب ميزة جديدة، يرجى إخبارنا."

#: includes/CoreAdmin.php:226
msgid "Request Support"
msgstr "طلب الدعم"

#: includes/CoreAdmin.php:235
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "التوثيق التفصيلي متاح أيضًا على موقع الإضافة."

#: includes/CoreAdmin.php:237
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "عرض قاعدة المعرفة"

#: lib/debug.php:117
#, php-format
msgid "%1$s queries in %2$s seconds. %3$s MB used."
msgstr "%1$s استعلامات في %2$s ثانية. %3$s ميجابايت مستخدم."

#: revision-creation_rvy.php:216
msgid "Could not insert revision into the database"
msgstr "تعذر إدخال المراجعة في قاعدة البيانات"

#: revision-workflow_rvy.php:170
#, php-format
msgid "[%s] %s Updated"
msgstr "[%s] %s تم التحديث"

#: revision-workflow_rvy.php:172
#, php-format
msgid "%1$s updated a %2$s of the %3$s \"%4$s\"."
msgstr "%1$s قام بتحديث %2$s من %3$s \"%4$s\"."

#: revision-workflow_rvy.php:174
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"

#: revision-workflow_rvy.php:176
#, php-format
msgid ""
"%1$s submitted changes to the %2$s \"%3$s\". You can review the changes for "
"possible publication:"
msgstr "%1$s قدم تغييرات على %2$s \"%3$s\". يمكنك مراجعة التغييرات للنشر المحتمل:"

#: revision-workflow_rvy.php:184
msgid "Preview and Approval: "
msgstr "معاينة وموافقة: "

#: revision-workflow_rvy.php:187
msgid "New Revisions: "
msgstr "مراجعات جديدة: "

#: revision-workflow_rvy.php:189
#, php-format
msgid "Edit %s: "
msgstr "تحرير %s: "

#: revisionary.php:120
msgid "<strong>This plugin can be deleted.</strong>"
msgstr "<strong>يمكن حذف هذه الإضافة.</strong>"

#: rvy_init-functions.php:81
msgid "Every 2 Minutes"
msgstr "كل دقيقتين"

#: rvy_init-functions.php:287
#: rvy_init-functions.php:299
msgid "Working Copy"
msgstr "نسخة العمل"

#: rvy_init-functions.php:288
msgid "Create Working Copy"
msgstr "إنشاء نسخة العمل"

#: rvy_init-functions.php:290
msgid "Creating Working Copy..."
msgstr "جارٍ إنشاء نسخة العمل..."

#: rvy_init-functions.php:291
msgid "Working Copy ready"
msgstr "نسخة العمل جاهزة"

#: rvy_init-functions.php:292
#: rvy_init-functions.php:310
msgid "Approve Changes"
msgstr "موافقة على التغييرات"

#: rvy_init-functions.php:294
#: rvy_init-functions.php:312
msgid "Approving Changes..."
msgstr "جارٍ الموافقة على التغييرات..."

#: rvy_init-functions.php:295
#: rvy_init-functions.php:313
#: rvy_init-functions.php:331
msgid "Publish Changes"
msgstr "نشر التغييرات"

#: rvy_init-functions.php:296
#: rvy_init-functions.php:314
#: rvy_init-functions.php:332
#: rvy_init-functions.php:352
#: rvy_init-functions.php:369
#: rvy_init-functions.php:386
msgid "Save Revision"
msgstr "حفظ المراجعة"

#: rvy_init-functions.php:298
msgid "Working Copies"
msgstr "نسخ العمل"

#: rvy_init-functions.php:300
#, php-format
msgid "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Working Copies <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "نسخ العمل <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"
msgstr[1] "نسخ العمل <span class=\\\"count\\\">(%d)</span>"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: rvy_init-functions.php:305
#: rvy_init-functions.php:317
msgid "Change Request"
msgstr "طلب تغيير"

#: rvy_init-functions.php:306
msgid "Submit Change Request"
msgstr "تقديم طلب تغيير"

#: rvy_init-functions.php:309
msgid "Changes Submitted"
msgstr "تم تقديم التغييرات"

#: rvy_init-functions.php:316
msgid "Change Requests"
msgstr "طلبات التغيير"

#: rvy_init-functions.php:318
#, php-format
msgid "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Change Requests <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "طلبات التغيير <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[1] "طلبات التغيير <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[2] "طلبات التغيير <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[3] "طلبات التغيير <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[4] "طلبات التغيير <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[5] "طلبات التغيير <span class=\"count\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:319
msgid "Enable Change Requests"
msgstr "تمكين طلبات التغيير"

#: rvy_init-functions.php:324
#: rvy_init-functions.php:335
msgid "Scheduled Change"
msgstr "تغيير مجدول"

#: rvy_init-functions.php:325
#: rvy_init-functions.php:326
#: rvy_init-functions.php:329
#: rvy_init-functions.php:330
msgid "Schedule Changes"
msgstr "جدولة التغييرات"

#: rvy_init-functions.php:328
msgid "Changes are Scheduled."
msgstr "تم جدولة التغييرات."

#: rvy_init-functions.php:334
msgid "Scheduled Changes"
msgstr "التغييرات المجدولة"

#: rvy_init-functions.php:336
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[0] "مجدول <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[1] "مجدول <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[2] "مجدول <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[3] "مجدول <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[4] "مجدول <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr[5] "مجدول <span class=\"count\">(%d)</span>"

#: rvy_init-functions.php:344
msgid "Unsubmitted Revision"
msgstr "مراجعة غير مقدمة"

#: rvy_init-functions.php:345
#: rvy_init-functions.php:346
msgid "Create Revision"
msgstr "إنشاء مراجعة"

#: rvy_init-functions.php:347
msgid "Creating Revision..."
msgstr "جارٍ إنشاء مراجعة..."

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "The Revision is ready to edit."
msgstr "المراجعة جاهزة للتعديل."

#: rvy_init-functions.php:348
msgid "Revision ready to edit."
msgstr "المراجعة جاهزة للتعديل."

#: rvy_init-functions.php:349
#: rvy_init-functions.php:366
#: rvy_init-functions.php:383
msgid "Approve Revision"
msgstr "الموافقة على المراجعة"

#: rvy_init-functions.php:351
#: rvy_init-functions.php:368
#: rvy_init-functions.php:385
msgid "Publish Revision"
msgstr "نشر المراجعة"

#: rvy_init-functions.php:354
msgid "Unsubmitted Revisions"
msgstr "مراجعات غير مقدمة"

#: rvy_init-functions.php:355
msgid "Not Submitted"
msgstr "لم يتم التقديم"

#: rvy_init-functions.php:356
#, php-format
msgid "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Not Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "لم يتم التقديم <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "لم يتم التقديم <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "لم يتم التقديم <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "لم يتم التقديم <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "لم يتم التقديم <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "لم يتم التقديم <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: rvy_init-functions.php:361
msgid "Submitted Revision"
msgstr "تم تقديم المراجعة"

#: rvy_init-functions.php:362
#: rvy_init-functions.php:503
msgid "Submit Revision"
msgstr "تقديم المراجعة"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "The Revision is Submitted"
msgstr "تم تقديم المراجعة"

#: rvy_init-functions.php:365
msgid "Revision Submitted"
msgstr "تم تقديم المراجعة"

#: rvy_init-functions.php:371
msgid "Submitted Revisions"
msgstr "تم تقديم المراجعات"

#: rvy_init-functions.php:372
msgid "Submitted"
msgstr "تم تقديمها"

#: rvy_init-functions.php:373
#, php-format
msgid "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Submitted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تم تقديمها <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] "تم تقديمها <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: rvy_init-functions.php:378
msgid "Scheduled Revision"
msgstr "المراجعة المجدولة"

#: rvy_init-functions.php:379
msgid "Schedule Revision"
msgstr "جدولة المراجعة"

#: rvy_init-functions.php:380
msgid "Schedule"
msgstr "جدولة"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "The Revision is Scheduled"
msgstr "تم جدولة المراجعة"

#: rvy_init-functions.php:382
msgid "Revision Scheduled"
msgstr "تم جدولة المراجعة"

#: rvy_init-functions.php:388
msgid "Scheduled Revisions"
msgstr "تم جدولة المراجعات"

#: rvy_init-functions.php:389
msgid "Scheduled"
msgstr "تم جدولتها"

#: rvy_init-functions.php:390
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تم جدولتها <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[1] "تم جدولتها <span class=\\\"count\\\">(%s)</span>"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: rvy_init-functions.php:490
#, php-format
msgid "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Copies & Changes%s(%s)"
msgstr[0] "%sنسختي & التغييرات%s(%s)"
msgstr[1] "%sنسختي & التغييرات%s(%s)"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: rvy_init-functions.php:491
#, php-format
msgid "%sMy Revisions%s(%s)"
msgid_plural "%sMy Revisions%s(%s)"
msgstr[0] "%sمراجعاتي%s(%s)"
msgstr[1] "%sمراجعاتي%s(%s)"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: rvy_init-functions.php:493
#, php-format
msgid "%sRevisions to My Posts%s(%s)</span>"
msgid_plural "%sRevisions to My Posts%s(%s)"
msgstr[0] "%sالمراجعات على منشوراتي%s(%s)</span>"
msgstr[1] "%sالمراجعات على منشوراتي%s(%s)"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: rvy_init-functions.php:498
msgid "Post Author"
msgstr "مؤلف المنشور"

#: rvy_init-functions.php:499
msgid "Published Post"
msgstr "المنشور المنشور"

#: rvy_init-functions.php:504
msgid "Submit Changes"
msgstr "إرسال التغييرات"

#: rvy_init-functions.php:708
msgid "Revisor"
msgstr "مراجع"

#: rvy_init-functions.php:811
msgid ""
"The unfiltered_html capability is required to create a revision of this "
"post."
msgstr "تتطلب القدرة على unfiltered_html لإنشاء مراجعة لهذا المنشور."

#: rvy_init-functions.php:1263
msgid "Revision Workflow"
msgstr "سير عمل المراجعة"

#: admin/admin_rvy.php:310
msgctxt "groups per page (screen options)"
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعات"

#: admin/class-list-table-archive.php:1161
#: admin/class-list-table_rvy.php:1918
#: admin/post-edit_rvy.php:190
#: admin/post-edit_rvy.php:254
#: admin/post-edit_rvy.php:268
msgctxt "revisions"
msgid "Compare"
msgstr "قارن"

#: admin/class-list-table_rvy.php:1926
msgctxt "revisions"
msgid "Decline"
msgstr "رفض"

#: admin/history_rvy.php:1130
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j م @ ح:د"

#: admin/options.php:2144
#, fuzzy, php-format
msgctxt "opentag option_tabname closetag (explanatory note)"
msgid "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"
msgstr "%1$s%2$s%3$s (%4$s)"

#: admin/revision-queue_rvy.php:133
#, php-format
msgctxt "Revisions of Post \"Post Title\""
msgid "of %s \"%s\""
msgstr "من %s \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:136
#, php-format
msgctxt "Posts / Pages / etc."
msgid "of %s"
msgstr "من %s"

#: admin/revision-queue_rvy.php:139
#, php-format
msgctxt "Revisions of \"Post Title\""
msgid "of \"%s\""
msgstr "من \"%s\""

#: admin/revision-queue_rvy.php:144
#, php-format
msgctxt "Author Name"
msgid "by %s "
msgstr "بواسطة %s "

#: admin/revision-queue_rvy.php:150
#, php-format
msgctxt "revision date"
msgid "on %s"
msgstr "في %s"

#: admin/revision-ui_rvy.php:78
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ g:i a"
msgstr "j ف، Y @ g:د م"

#: admin/revision-ui_rvy.php:107
msgctxt "revision schedule date format"
msgid "j F, Y, g:i a"
msgstr "j ف، Y، g:د م"

#: rvy_init-functions.php:720
msgctxt "User role"
msgid "Revisor"
msgstr "مراجع"
